Página 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
2. Tasten im Uhrzeigersinn drücken: schrauben, siehe Abb. [4]. 5. Steckverbinder (E1) des Bedienpaneels (E) mit dem 3. Wenn nach der dritten Betätigung von das GROHE Logo Steckverbinder (F) der Funktionseinheit 36 065 verbinden, erscheint mit Taste bestätigen. siehe Abb. [5].
Saver (Zeit bis Anzeigeschoner einschaltet) 5 sec The conformity declarations can be obtained from the following Versions (Anzeige der jeweiligen Softwareversion) address: 000 (Bedienpaneel) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 000 (Funktionseinheit) Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Visual (Einstellung der Farbe der Temperaturpfeile) Red/Blue...
Volume Min | 1 Volume Max | 30 2. Press the buttons in a clockwise sequence: 3. When, after pressing for the third time, the GROHE Logo appears, confirm with the button. Setting mode is now activated and Menu appears in the Replacement parts display.
3. Valider en appuyant sur la touche lorsque le logo Faire attention à l’encoche pour le câble, voir détail. GROHE s’affiche après avoir actionné trois fois. 7. Glisser le panneau de commande (E) vers le haut et le fixer Le mode réglage est désormais activé et Menu s’affiche.
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en Versions (affichage de la version du logiciel) la siguiente dirección: 000 (panneau de commande) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 000 (unité de commande) Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Visual (réglage de la couleur des flèches de température)
2. Pulsar las teclas en sentido horario: 3. Cuando tras la tercera pulsación de se visualice el logotipo GROHE confirmar con la tecla . El modo de ajuste se activa y en la pantalla se visualiza Menu. Piezas de recambio La confirmación también se lleva a cabo con la tecla del...
4. Avvitare senza stringere il raccordo (D) nell’adattatore (C), 3. Dopo aver premuto tre volte , quando appare vedere fig. [4]. il logo GROHE confermare col tasto . 5. Collegare il connettore (E1) del quadro di comando (E) col connettore (F) dell’unità operativa 36 065, vedere fig. [5].
Página 11
Versions (indicazione della rispettiva versione software) De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende 000 (pannello di comando) adres worden aangevraagd: 000 (unità operativa) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Visual (impostazione del colore della freccia temperatura) D-32457 Porta Westfalica red/blue...
Calibrate (afstellen van de functie-eenheid) 2. Knoppen rechtsom indrukken: Swap Hot Cold Swap Cold Hot (aansluitingen verwisselen) 3. Als na de derde keer indrukken van het GROHE 38 °C | 0 logo verschijnt, met knop bevestigen. Volume Min | 1 Volume Max | 30 De instelmodus is nu geactiveerd en Menu verschijnt op het schermpje.
Página 13
2. Tryck knapparna medurs: 4. Skruva fast anslutningsfästet (D) löst i adapterstycket (C), se fig. [4]. 3. Bekräfta med knappen när GROHE logotypen 5. Anslut stickförbindningen (E1) för manöverpanelen (E) visas efter att har tryckts tre gånger. till stickförbindningen (F) för funktionsenheten 36 065, Inställningsmode har nu aktiverats och Menu visas...
Página 14
Versions (indikering av motsvarande programvaruversion) EU-direktiver. 000 (manöverpanel) 000 (funktionsenhet) Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse: Visual (inställning av termperaturpilarnas färg) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Red/Blue Orange Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica, Tyskland Standby (val av skärmsläckare) GROHE 13:26 Specialtilbehør Pre Set Paneel...
Página 15
Calibrate (justering af funktionsenheden) Swap Hot Cold Swap Cold Hot (Ombytning af tilslutninger) 3. Når GROHE logoet ses efter det tredje tryk på , bekræftes dette med tasten . 38 °C | 0 Volume Min | 1 Volume Max | 30 Indstillingsmodusen er så...
Página 16
2. Innstillingsmodus aktiveres slik: 5. Koble støpselforbindelsen (E1) til betjeningspanelet (E) sammen med støpselforbindelsen (F) til funksjonsenhet 3. Bekreft med knappen når GROHE-logoen vises etter at 36 065, se bilde [5]. har blitt trykt tre ganger. 6. Sett rosetten (G) i betjeningspanelet (E), og skyv den mot veggen over koblingsnippelen (D).
Página 17
5 sec Versions (visning av aktuell programvareversjon) Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta 000 (betjenningspanel) osoitteesta: 000 (funksjonsenhet) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Visual (innstilling av farge på temperaturbatteriene) D-32457 Porta Westfalica Red/Blue Orange Lisävarusteena saatava esiasetuspaneeli Standby (velge skjermsparer)
Página 18
Swap Cold Hot (liitäntöjen vaihtaminen keskenään) 3. Kun näppäimen kolmannen painalluksen jälkeen 38 °C | 0 näyttöön tulee GROHE-logo, vahvista se näppäimellä . Volume Min | 1 Volume Max | 30 Sitten säätötila on aktivoitu ja näyttöön tulee Menu. Vahvistus tehdään kulloinkin ohjauspaneelin näppäimen avulla.
(C), zob. rys. [4]. 3. Jeżeli po trzecim naciśnięciu przycisku pojawi się 5. Połączyć złącze wtykowe (E1) panelu obsługowego (E) GROHE Logo, to należy to potwierdzić przyciskiem . ze złączem wtykowym (F) jednostki funkcyjnej 36 065, zob. rys. [5].
5. Συνδέστε τον ταχυσύνδεσµο (E1) του πάνελ χειρισµού (E) 3. Αν µετά το τρίτο πάτηµα του εµφανιστεί το λογότυπο µε τον ταχυσύνδεσµο (F) της λειτουργικής µονάδας 36 065, GROHE, επιβεβαιώστε µε το πλήκτρο . βλέπε εικ. [5]. Η κατάσταση ρυθµίσεων είναι τώρα ενεργοποιηµένη...
Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání Factory set? No Factory set? Yes obdržet na následující adrese: Saver (χρόνος µέχρι την ενεργοποίηση GROHE Deutschland Vertriebs GmbH της προφύλαξης οθόνης) Zur Porta 9 5 sec D-32457 Porta Westfalica Versions (ένδειξη της αντίστοιχης έκδοσης λογισµικού) Zvláštní...
Página 24
Swap Cold Hot 2. Přitom postupujte ve směru točení hodinových ručiček: (Záměna zapojení přípojek) 38 °C | 0 3. Když se po třetím stisknutí zobrazí logo GROHE, potvrďte stisknutím tlačítka . Volume Min | 1 Volume Max | 30 Nyní je aktivován režim nastavování a na displeji se zobrazí...
Página 25
5. Kösse össze az (E) kezelőpanel (E1) dugaszoló 3. Ha a billentyű harmadik megnyomására megjelenik csatlakozóját a 36 065 számú működési egység (F) a GROHE Logo, akkor azt igazolja vissza a billentyűvel. dugaszoló csatlakozójával, lásd [5]. ábra. Most aktiválódott a beállítási módusz és megjelenik a Menü...
Página 26
Versions (A mindenkori szoftverváltozat kijelzése) 000 (Kezelõpanel) As declarações de conformidade poderão ser requeridas para 000 (Működtetőegység) o seguinte endereço: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Visual (A hőmérséklet-nyilak színeinek a beállítása) Zur Porta 9 Red/Blue Orange D-32457 Porta Westfalica, Alemanha Standby (A képernyővédő...
2. Premir as teclas no sentido dos ponteiros do relógio: (trocar as ligações) 38 °C | 0 3. Depois de premir três vezes a e surgir o logotipo GROHE, confirmar com a tecla . Volume Min | 1 Volume Max | 30 Agora o modo de regulação está...
5. Kumanda panelinin (E) soket bağlantısını (E1), fonksiyon 2. Tuşlara saat yönünde basın: ünitesinin 36 065 soket bağlantısıyla (F) birleştirin, bkz. şekil [5]. tuşuna üçüncü basıştan sonra GROHE logosu 6. Rozeti (G) kumanda paneline (E) yerleştirin ve bağlantı görünürse tuşuyla onaylayın. nipelini (D) duvara doğru ittirin.
Página 29
EÚ. 000 (Kumanda paneli) 000 (Fonksiyon ünitesi) Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat’ na nasledujúcej adrese: Visual (Sıcaklık oklarının renk ayarı) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Red/Blue Orange Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Standby (Ekran koruyucunun seçilmesi)
33 °C. (Zámena zapojenia prípojok) 2. Tlačidlá stláčajte v smere točenia hodinových ručičiek: 38 °C | 0 3. Ak sa po tret’om stlačení tlačidla zobrazí logo GROHE, Volume Min | 1 Volume Max | 30 potvrďte to stlačením tlačidla .
Página 31
5. Natični priključek (E1) upravljalnega panela (E) povežite 3. Ko se po tretjem pritisku na tipko prikaže z natičnim priključkom (F) funkcijske enote 36 065, logotip GROHE, potrdite s tipko . glej sl. [5]. Nastavitveni način je zdaj aktiviran in na zaslonu 6.
Página 32
EU-smjernica. Saver (čas do vklopa ohranjevalnika zaslona) 5 sec Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: Versions (prikaz posameznih različic programske opreme) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 000 (upravljalni panel) Zur Porta 9 000 (funkcijska enota) D-32457 Porta Westfalica Visual (nastavitev barve puščic za temperaturo)
2. Pritisnuti tipke u smjeru kretanja kazaljke na satu: Swap Hot Cold (zamij.vruće hladno) Swap Cold Hot (zamij.hladno vruće) 3. Kada se nakon trećeg potvrđivanje pojavi GROHE logo, (Zamjena priključaka) tada potvrditi s tipkom . 38 °C | 0 Režim podešavanja sada je aktiviran i na displeju se pojavljuje Volume (kolièina) Min | 1...
4. Завинтете хлабаво съединителния нипел (D) 3. След третото задействане на , когато символът към адаптеровия елемент (C), виж фиг. [4]. GROHE се появи, потвърдете с бутона . 5. Свържете щепселния съединител (E1) на обслужващия Режимът за настройка е активиран и на дисплея...
Página 35
Factory set? No Factory set? Yes Saver (време до включване на скринсейвьра на дисплея) Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: 5 sec GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Versions (показва съответната версия на софтуера) D-32457 Porta Westfalica 000 (обслужващ панел) 000 (функционален...
Página 36
Calibrate (funktsioonüksuse seadistamine) 2. Vajutage nuppe päripäeva: Swap Hot Cold Swap Cold Hot (ühenduste vahetamine) 3. Kui pärast kolmandat vajutust nupule ilmub GROHE logo, 38 °C | 0 kinnitage nupuga . Volume Min | 1 Volume Max | 30 Seadistusrežiim on nüüd aktiivne ja Menu ilmub näidus.
Šis gaminys atitinka ES direktyvų reikalavimus. Versions (Esošās programmatūras versijas parādīšana) 000 (Apkalpes panelis) 000 (Funkcijas vienîba) Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ Visual (Temperatūras bultiņu krāsu iestatīšana) Zur Porta 9 Red/Blue Orange D-32457 Porta Westfalica Standby (Ekrānsaudzētāja izvēle)
38 °C | 0 2. Mygtukai spaudžiami pagal laikrodžio rodyklę: Volume Min | 1 Volume Max | 30 3. Jei trečią kartą paspaudus pasirodo GROHE logotipas, jį patvirtinkite mygtuku . Taip įjungėte nustatymo režimą, o ekrane rodoma Menu. Patvirtinama mygtuku valdymo skydelyje.
4. Se înşurubează liber niplul de racord (D) în adaptorul (C); a se vedea fig. [4]. 3. Dacă, după cea de-a treia acţionare a tastei , apare sigla GROHE, confirmaţi cu tasta . 5. Se interconectează conectorul (E1) al panoului de comandă (E) cu conectorul (F) al unităţii Modul de setare este acum activat şi pe afişaj apare Menu.
Saver (durata de timp până când este activat protectorul de ecran) 5 sec 如需合规性声明,请向以下地址索取: Versions (Afişarea versiunii respective de software) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 000 (Panou de comandã) Zur Porta 9 000 (Unitate funcþionalã) D-32457 Porta Westfalica Visual (Setarea culorii săgeţii de temperatură) 预设面板...
и надеть ее на соединительный ниппель (D) до упора в стену. 3. Если после третьего подтверждения появляется лого Следить за расположением углубления для кабеля, GROHE, то нажать кнопку . см. деталь. Теперь режим установки активирован и на индикаторе 7. Сместить панель управления (E) наверх и закрепить...
Página 44
Visual (Установка цвета стрелок температуры) Red/Blue (красный/синий) Orange (оранжевый) Standby (Выбор заставки для экрана) Off (Выкл.) GROHE 13:26 Contrast (Установка контрастности фона) Preset (Программирование панели Pre Set) Настройка только в случае, если подключена опциональная панель Pre Set (артикул №: 45 983).
Página 45
Панель Pre Set Сливной гарнитур Контргайка Излив Функциональный узел штекерный блок питания Аккумуляторный блок Батарея Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 1,93 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...