Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
GB
1
Mixer body
Mischbatteriekörper
2
Cartridge Ø35mm
Mischdüse Ø35mm
Nut
Mutter
3
4
O-ring seal
O-Ring
5
6
Cartridge cover
Mischdüsenverkleidung
7
Screw
Gewindestift
8
Lever
Hebel
Aerator insert
Luftsprudler
9
Supply tube (2 pcs.)
Versorgungsrohr (2 Stück)
10
O-ring seal
O-Ring
11
12
Stud bolt
Montageschraube
Rubber washer
Gummi-Unterlegscheibe
13
Metal washer
Metall-Unterlegscheibe
14
15
Mounting nut
Montagemutter
16A
Flexible hose (cold water)
KW-Flexschlauch, 350 mm lang
350mm
16B
Flexible hose (hot water)
WW-Flexschlauch, 350 mm lang
350mm
Seal (2 pcs.)
Dichtung (2 Stck.)
17
18
G1/2"-G3/8" female/male
Muffe G1/2"-G3/8" IG/AG (2 Stck.)
pipe connector (2 pcs.)
A Special key for the aerator
Spezialschlüssel für Luftsprudler
B
2mm hex key
Innensechskantschlüssel 2mm
MIXER INSTALLATION – s
ee
3.
1. Screw the stud bolt (12) into small hole.
2. Position base seal (11) in underside cavity of the mixer . Be sure seal is fully seated in groove.
3. Place mixer and center over side hole of mounting surface .
4. From underneath the sink/bidet place rubber washer (13), metal washer (14) on the stud bolt (12), then
screw on the mounting nut (15). Hand tighten only.
5. Make sure that the mixer is in proper position on the sink/bidet. Tighten the mounting nut (15) using
adjustable wrench.
6. Please check label on
supply hose for
water.
7. Connect
hoses (16A & 16B) to the inlet valves of water supply lines. Be sure to hold the
hoses in place when tightening the nut so as not twist the hoses. Use adjustable wrench when tightening.
Do not overtighten.
8. Place the lever (8) over the mixer mandrel (C). Fasten the lever (8) using a set screw (7) . Use the
supplied hex key (B).
1)
If sink/bidet is uneven, use silicone under the mixer base.
Drain assembly installation - see page 4.
BATTERIE MONTIEREN – Siehe Abb. 3
1. Montageschraube (12) in kleinere Gewindebohrung schrauben.
2. Dichtung (11) von unten in der Mischbatterierille einlegen. Dabei sicherstellen, dass die Dichtung eng
in der Rille anliegt.
3. Mischbatterie axial in der Bohrung in der
4. Gummi-Unterlegscheibe (13), Metall-Unterlegscheibe (14) von unten am Bidet/Handwaschbecken auf
die Montageschraube (12) legen, anschließend Montagemutter (15) nur mit der Hand schrauben.
5. Sicherstellen, dass die Batterie auf dem Bidet/Handwaschbecken richtig platziert ist. Montagemutter
(15) mit einem Universalschlüssel festschrauben.
6. Etiketten auf den Vorlauf-Flexschl uchen prüfen, um das Warmwasser (rotes Etikett) und Kaltwasser
(blaues Etikett) zu identifizieren.
7.
(16A und 16B) an Wasserventilen anschließen. Beim Festschrauben der
Schlauchmuttern die
Universalschlüssel verwenden. Nicht zu
8. Den Handhebel (8)
auf den Mischerbolzen (C)
Andrückschraube 7)
fixieren. Zu diesem Zweck benutzen Sie den beiliegenden
Innensechskantschlüssel (B).
1)
Ist die Bidet-/Handwaschbeckenoberfl che uneben, eine dünne Silikonschicht unterhalb der Mischbatterie auftragen.
Ablaufgarnitur installieren - siehe S. 4.
IOG 2398.00
GB
D
F
RUS E
IT
D
Corps de la batterie
Mitigeur Ø35mm
Ecrou
Joint de type o-ring
Cache du mitigeur
Vis
Levier
Aérateur
Tuyau d'alimentation (2 pièces)
Joint de type o-ring
Boulon de montage
Rondelle en caoutchouc
Rondelle en métal
Ecrou de montage
Tuyau souple (eau froide)
longueur 350 mm
Tuyau souple (eau chaude)
longueur 350 mm
Joint (x 2)
Raccord à visser G1/2"-G3/8" (x 2)
Clé spéciale pour brise-jet
Clé Allen 2mm
1)
of hot (red sticker) or cold (blue sticker)
1)
einbauen .
gegenhalten, damit diese nicht verdreht werden. Dabei den
festschrauben.
Den Handhebel (8)
c
WASCHBECKENBATTERIEN MIT 1 ÖFFNUNG • ROBINETTERIES DE LAVABO 1 TROU
GRIFOS LAVABO DE 1 HUECO • BATTERIE LAVABO MONOFORE
F
Ø
GB
7
1
12
D
13
14
mit einer
15
4
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
SINGLE-HOLE WASHBASIN MIXER
RUS
E
Cuerpo del batería
Corpo della batteria
Cartucho Ø35mm
Miscelatore Ø35mm
Tuerca
Dado
Emapquetadura de anillo
Guarnizione tipo o-ring
Cubierta del cartucho
Protezione del miscelatore
Tornillo
Vite
Palanca
Leva
Inserto del aereador
Aeratore
Tubo de suministro (2 piezas)
Tubo di alimentazione (2 pezzi)
Emapquetadura de anillo
Guarnizione tipo o-ring
Tornillo
Bullone di montaggio
Arandela de goma
Rondella di gomma
Arandela de metal
Rondella di metallo
Tuerca de montaje
Dado di montaggio
Flessibile (acqua fredda),
350mm
lunghezza 350mm
Flessibile (acqua calda),
350mm
lunghezza 350mm
.) Junta (2 piezas)
Guarnizione (2 pezzi)
Pieza de unión G1/2"-G3/8"
Raccordo a vite G1/2"-G3/8"
(2 piezas)
(2 pezzi)
Llave especial para el aereador
Chiave speciale per aeratore
Llave allen 2mm
Chiave a brugola 2mm
B
C
11
ø32
16
1
IT
8
3
Rev. 8 October 2018