GB TO INSTALL BATTERIES
I PER INSERIRE LE BATTERIE
F POUR METTRE LES PILES
NL BATTERIJEN PLAATSEN
D BATTERIEN EINLEGEN
S SÄTTA I BATTERIER
E PARA COLOCAR LAS PILAS
DK SÅDAN ISÆTTES BATTERIERNE
P PARA COLOCAR AS PILHAS
N SLIK SETTER DU INN BATTERIER
x3
1.5V AA LR6
GB Requires 3 x 1.5V "AA" or LR6 size batteries (not included).
TR 3 adet 1,5 voltluk AA (LR6) tip pille çalışır
(kutuya dahil değildir).
F Fonctionne avec des piles 3 x 1,5 V "AA" ou LR6 (non comprises).
CZ Vyžaduje 3 x 1,5 V baterie typu "AA" nebo LR6
D 3 x 1,5 V LR6 (AA) Batterien erforderlich (nicht enthalten).
(nejsou součástí balení).
E Son necesarias 3 pilas LR6 de 1,5V (no incluidas).
SK Vyžaduje 3 x 1,5 V batérie typu "AA" alebo LR6
P São necessárias 3 pilhas "AA" ou LR6 de 1.5V (não incluídas).
(nie sú súčasťou balenia).
I Sono necessarie 3 batterie da 1,5 V "AA" o LR6 (non incluse).
RO Necesită 3 baterii x 1,5V tip „AA" sau LR6 (neincluse).
NL 3 x 1,5V "AA" of LR6 batterijen vereist (niet inbegrepen).
RU Необходимо 3 батарейки 1,5В типа "AA" или LR6
(не прилагаются).
S 3 x 1,5 V (4,5 V) LR6-batterier krävs (ingår ej).
BG Изисква 3 x 1,5 V AA (LR6) батерии.
DK Kræver 3 x 1,5 V "AA"- eller LR6-batterier (ikke inkluderet).
(Батериите не са част от опаковката.)
N Krever 3 x 1,5 V "AA"- eller LR6-batterier (ikke inkludert).
HR Potrebne su 3 AA ili LR6 baterije od 1,5 V (nisu uključene).
FIN Tarvitaan 3 x 1,5 V AA- tai LR6-kokoiset paristot
LT Reikalingos 3 x 1,5V AA arba LR6 baterijos (nepridedamos).
(eivät sisälly pakkaukseen).
SLO Za delovanje so potrebne 3 baterije 1,5 V AA (LR6).
GR Απαιτούνται 3 x 1,5V «AA» ή LR6 μπαταρίες
(Baterije niso priložene.)
(δεν περιλαμβάνονται).
UKR Потрібні батареї: 3 x 1,5 В типу AA або LR6.
PL Wymagane baterie: 3 x 1,5V "AA" lub LR6
(Батареї не додаються).
(Baterie nie są dołączone).
). فولط. (البطاريات غري مشمولةAA)LR6( 3 × 1.5 تتطلب بطارياتAR
H 3 db 1,5 V "AA" vagy LR6 méretű elem szükséges hozzá
(külön kapható).
Customer Code: 5008/B3924EU40_SW_E7_Darth_Force_FX_Lightsaber_INST_RC.indd
2015-03-0426(2)/Nana/2019-08-09/2009_ArtechGloss
K
1795
FIN PARISTOJEN ASENTAMINEN
CZ JAK VLOŽIT BATERIE
GR ΓΙΑ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
SK AKO VLOŽIŤ BATÉRIE
PL WKŁADANIE BATERII
RO PENTRU INTRODUCEREA BATERIILOR
H ELEMEK BEHELYEZÉSE
RU ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ БАТАРЕЙКИ
TR PİLLERİ YERLEŞTİRMEK İÇİN
BG ЗА ДА ПОСТАВИТЕ БАТЕРИИТЕ
GB Align yellow arrow on pack with yellow triangle inside hilt. Slide
pack in until it stops. DO NOT FORCE!
F Aligner la flèche jaune sur le bloc avec le triangle jaune à l'intérieur
de la poignée. Faire glisser le bloc à l'intérieur jusqu'à ce qu'il
s'arrête. NE PAS FORCER !
D Richte den gelben Pfeil am Batteriefach an dem gelben Dreieck im
Griff aus. Schiebe das Batteriefach bis zum Anschlag hinein. NICHT
MIT ZUVIEL KRAFT HINEINSCHIEBEN!
E Alinear la flecha amarilla del compartimento de las pilas con el
triángulo amarillo del interior de la empuñadura. Deslizar hacia
dentro el compartimento hasta que haga tope. ¡NO FORZAR!
P Alinhe a seta amarela no compartimento com o triângulo amarelo
dentro do cabo. Faça deslizar o compartimento para o interior até
que pare. NÃO FORÇAR!
I Allineare la freccia gialla presente sul gruppo batterie al triangolo
giallo all'interno dell'elsa. Far scivolare il gruppo all'interno fino al
fermo. NON FORZARE!
NL Hou de gele pijl op het battery pack bij de gele driehoek in het
handvat. Schuif het battery pack naar binnen tot het niet verder
kan. NIET FORCEREN!
S Rikta in den gula pilen på paketet mot den gula triangeln inuti
handtaget. Skjut in paketet tills det tar stopp. TVINGA INTE IN DET!
DK Få den gule pil på pakken til at stå på linje med den gule trekant
inde i skæftet. Skub pakken ind, til den stopper. MÅ IKKE TVINGES!
HR ZA UMETANJE BATERIJA
LT KAIP ĮDĖTI BATERIJAS
SLO NAMESTITEV BATERIJ
UKR ВСТАВЛЕННЯ БАТАРЕЙ
لرتكيب البطارياتAR
N Plasser den gule pilen på pakken overfor den gule trekanten inne
RU Совместите желтую стрелку на батарейном отсеке с желтым
i skjeftet. Skyv pakken inn til den stopper. IKKE BRUK MAKT!
треугольником внутри эфеса. Задвиньте батарейный отсек
до упора. НЕ ДАВИТЕ СИЛЬНО!
FIN Kohdista kotelon keltainen nuoli kahvan sisällä olevaan keltaiseen
kolmioon. Työnnä kotelo sisään niin pitkälle kuin se menee.
BG Подравнете жълтата стрелка на пакета с жълтия триъгълник
ÄLÄ KÄYTÄ VOIMAA!
вътре в дръжката. Плъзнете пакета вътре, докато спре.
НЕ ПРИЛАГАЙТЕ СИЛА!
GR Ευθυγραμμίστε το κίτρινο βέλος στο πακέτο με το κίτρινο τρίγωνο
μέσα στη λαβή. Σύρετε το πακέτο μέχρι να σταματήσει. ΜΗΝ
HR Poravnajte žutu strelicu na paketu sa žutim trokutom unutar
ΑΣΚΕΙΤΕ ΠΙΕΣΗ!
drška. Gurnite paket unutra dok se ne zaustavi. NEMOJTE
GURATI NA SILU!
PL Zrównaj żółtą strzałkę na zasobniku na baterie z żółtym trójkątem
wewnątrz rękojeści. Wsuń zasobnik dokąd wejdzie. NIE WCISKAJ
LT Sulygiuokite ant pakuotės esančią geltoną rodyklę ir rankenoje
NA SIŁĘ!
esantį geltoną trikampį. Stumkite pakuotę, kol ji sustos.
NENAUDOKITE JĖGOS!
H Az elemházon látható sárga nyilat igazítsd a markolat belsejében
található sárga háromszöghöz. Csúsztasd be ütközésig.
SLO Poravnajte rumeno puščico na držalu za baterije z rumenim
NE ERŐLTESD!
trikotnikom v ročaju.Držalo za baterije potisnite do konca v
ročaj. NE POTISNITE PREMOČNO.
TR Pil bölmesinin üzerindeki sarı oku kabzanın içindeki sarı üçgenle
hizalayın. Pil bölmesini durana dek içeri kaydırın. ZORLAMAYIN!
UKR Прилаштуйте жовту стрілку на пакуванні з жовтим
трикутником всередині рукоятки. Втискайте пакування,
CZ Vyrovnejte žlutou šipku na paketu se žlutým trojúhelníkem uvnitř
доки не зупиниться. НЕ ПРИКЛАДАЙТЕ ДУЖЕ ВЕЛИКИХ
rukojeti. Zasouvejte paket, až se zastaví. NETLAČTE!
ЗУСИЛЬ!
SK Zarovnajte žltú šípku na zostave so žltým trojuholníkom vo vnútri
اجعل السهم األصفر املوجود عىل صندوق البطارية محاذ ي ً ا للمثلثAR
rukoväte meča. Zasuňte zostavu dovnútra, až kým sa nezastaví.
.األصفر داخل املقبض. ح ر ِّ ك صندوق البطارية يف الداخل حتى تتوقف
NIE NASILU!
RO Aliniază săgeata galbenă de pe blocul de baterii cu triunghiul
galben din interiorul mânerului. Glisează-l înăuntru până când
se opreşte. A NU SE FORȚA!
!ال تدفعها بعنف
1795