Página 2
Durante el trabajo manténgase a la distancia de seguridad marcada por el largo del manillar. Gracias por adquirir la motoazada Voltor MZ 4135. Esperamos que durante su funcionamiento se sienta satisfecho y cómodo. Lea atentamente y asegúrese de que comprende el libro de instrucciones...
NORMAS DE SEGURIDAD 1. Se recomienda la utilización de gasolina sin plomo como combustible para el motor. La gasolina es inflamable y explosiva. Extreme las precauciones durante su manejo. No fume. Evite la presencia de llamas o chispas en la zona circundante. Los motores se calientan mucho durante su funcionamiento.
7. Asegúrese de que hay la ventilación suficiente siempre que ponga en funcionamiento la maquina. No efectué el repostaje ni ponga el motor en marcha en una zona cerrada. DESCRIPCIÓN DE LA MOTOAZADA Palanca Gas on/off Manillar Imagen 1 Tapón del depósito de gasolina Filtro del...
PUESTA EN MARCHA Aceite motor: Coloque la motoazada en un lugar estable y con el motor nivelado. Desenrosque el tapón / varilla del aceite (Imagen 2), ponga aceite multigrado 20 W-40 hasta que el nivel llegue a la muesca mas alta de la varilla, ( capacidad del carter de aceite de 0,6 L) y enrosque el tapón / varilla firmemente para evitar escapes.
Página 6
seguidamente ponga la palanca de gas on/off en la posición de alta aceleración. Deje que el motor se caliente durante 1 minuto antes de empezar a trabajar. Arranque en caliente: Tire de la empuñadura de arranque con la palanca de gas on/off en la posición intermedia.
Procure que la maquina avance lentamente presionando el manillar hacia abajo de manera que el espolón clave en el suelo. Presione la palanca del embrague siempre hasta el final de su recorrido. Deje de presionar esta palanca para parar las cuchillas y apague el motor después de concluir la tarea o durante las pausas.
Página 8
Primeros Cada Primeros Primer 8 meses año/300 Cada 3 meses PIEZAS mes/20 / 100 horas horas horas horas Comprobación del nivel Lubricante del motor Cambio Comprobación Filtro de Limpieza aire Sustitución Tensión de la correa de Ajuste transmisión Limpieza y reajuste Bujía Sustitución...
ESPECIFICACIONES Modelo MZ 4135 Anchura de trabajo 36 cm Revolución del eje de las 140 rpm cuchillas Diámetro de las cuchillas 26 cm Embrague Mediante correa de tensión Cilindrada 139 cc. Potencia 2,6 kw. Capacidad del depósito de 1 l.
Página 12
Durante o trabalho mantenha a distância de segurança indicada pelo comprimento do guiador. Agradecemos a aquisição da motoenxada Voltor MZ 4135. Esperamos que durante o seu funcionamento se sinta satisfeito e cómodo. Leia atentamente e certifique-se de que compreende o livro de instruções...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Recomenda-se a utilização de gasolina sem chumbo como combustível para o motor. A gasolina é inflamável e explosiva. Extreme as precauções durante o seu manejo. Não fume. Evite a presença de chamas ou chispas na zona circundante. Os motores aquecem muito durante o seu funcionamento.
Página 14
7. Certifique-se de que existe ventilação suficiente sempre que colocar a máquina em funcionamento. Não realize o reabastecimento nem coloque o motor em funcionamento numa zona fechada. DESCRIÇÃO DA MOTOENXADA Alavanca Gás on/off Guiador Imagem 1 Tampa do depósito de Filtro do ar gasolina Regulador da...
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Óleo motor: Coloque a motoenxada num lugar estável e com o motor nivelado. Desenrosque a tampa / vareta do nível do óleo (Figura 2) e ponha óleo multigrado 20 W-40 até este alcançar a marca mais alta da vareta (capacidade do depósito de óleo de 0,6 L) e enrosque a tampa / vareta firmemente para evitar fugas.
Página 16
coloque a alavanca de gás on/off na posição de alta aceleração. Deixe que o motor aqueça durante 1 minuto antes de começar a trabalhar. Arranque em quente: Puxe o punho de arranque com a alavanca de gás on/off na posição intermédia.
Página 17
Tente que a máquina avance lentamente pressionando o guiador para baixo, para que o esporão entre no chão. Pressione a alavanca da embraiagem sempre até ao final do seu percurso. Deixe de pressionar esta alavanca para parar as lâminas e desligue o motor depois de concluir a tarefa ou durante as pausas.
Página 18
Primeiros Anualmen Primeiro Primeiros Cada 8 meses te /300 PEÇAS mês/20 3 meses / 100 horas horas /50 horas horas Verificação Lubrificante do nível do motor Mudar Verificação Filtro de ar Limpeza Substituição Tensão da correia de Ajuste transmissão Limpeza e reajuste Vela Substituição...
ESPECIFICAÇÕES Modelo MZ 4135 Largura de trabalho 36 cm Revolução do eixo das lâminas 140 rpm Diâmetro das lâminas 26 cm Embraiagem Através de correia de tensão Cilindrada 139 cc. Potencia 2,6 kw. Capacidade do depósito de 1 l. combustível Capacidade do depósito de óleo...
Certificado TÜV Rheinland Nº AM 50169772 0001 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CE) Assina abaixo, o Sr. Lisardo Carballal, autorizado pela Productos McLand S.L. que declara que a motoenxada Marca Voltor modelo MZ 4135 ( KJ360T) cumpre com as seguintes directivas comunitárias: - Directiva de máquinas 2006/42/EC - Directiva de compatibilidade electromagnética 2004/108/EC modificada por la...
Página 22
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Voltor o uso de recambios no originales. 3.- TERRITORIO - La garantía Voltor asegura cobertura de servicio en todo el territorio nacional.
Página 23
TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA CERTIFICADO DE GARANTIA Tipo de máquina ......Fecha de compra ...... Tipo de maquina ......Data de compra ......Nombre del cliente ......Pais ......Nome do cliente ......Pais......Dirección ........... Distribuidor ....... Endereço ..........Revendedor ......
Página 24
GARANTÍA Y SERVICIO (La tarjeta de garantía se encuentra al dorso) GARANTÍA DE ASSISTÊNCIA (O cartaõ de garantia está na capa posterior) Leer atentamente Leia com atenção...