ENGLISH
2. NOTE: Installation of the Anti Tip Kit is REQUIRED. Please follow the separate instructions to secure the dresser
to the wall by using tipping-restraint kit included.
FRANÇAIS
2. NOTE: L'installation du Dispositif Anti-Basculement est REQUISE. Veuillez suivre les instructions individuelles
pour fixer la commode au mur en utilisant le dispositif anti-basculement inclus.
ESPAÑOL
NOTA: Es obligatoria la instalación del Kit antivuelcos. Siga las instrucciones separadas para
3.
asegurar la cómoda a la pared, usando el kit de control de vuelcos incluido
Note: Next step is for US/Canada only
Remarque: l'étape suivante est pour les États-Unis et le Canada seulement
Nota: El próximo paso es sólo para EE. UU./Canadá
ENGLISH
For use with changing pad
4. Place the changing pad directly on top of the dresser. Insert wood screw (G) through each strap,
into pre-drilled holes on the back panel and secure as shown below.
Note: The Next page shows 3 different options for the placement of the changing pad.
FRANÇAIS
Pour faire l'usage du coussin à langer:
6. Placez le coussin à langer directement sur le plateau de la commode. Insérez une vis à bois (G)
dans chaque sangle jusque dans les trous pré-percés sur le panneau arrière et fixez-le comme
illustré ci-dessous.
Note: La Page Suivante illustre 3 options différentes pour faire le placement du coussin à langer.
ESPAÑOL
Para utilizar con la almohadilla cambiable
6. Coloque la almohadilla cambiable directamente sobre la cómoda. Inserte el tornillo para madera
(G) a través de cada tira, en los orificios previamente perforados en el panel de la parte trasera y
asegúrelo como se muestra debajo.
Date: 2016-Jul.-07
Rev:
Page 4 of 5