Pièces détachées
Spare parts
Ersatzteile
Wisselstukken
Piezas de recambios
863001
Le changement des matrices de sertissage nécessite une mise en conformité de la pince.
Changing the crimping dies requires the plier to be reset.
Beim Auswechsein der Druckstücke zum Anpressen muß die Zange entsprechend angepaßt
werden.
Na het vervangen van de matrijs, de juiste werking van de tang nauwkeurig.
El cambio de las matrices de engatillado exige la previa conformidad del alicate.
Pour votre sécurité
For your own safety
Zur eigenen Sicherheit
Voor uw veiligheid
Para su propria seguridad
Les produits à la marque FACOM ELEC ne sont pas destinés aux
travaux sous tension. Pour ces travaux, se référer au programme FACOM
ISOLE 1000 V - Norme EN 60900.
FACOM ELEC branded products are not intended for working on live
components. For this type of application, refer to the FACOM 1000 V
insulated range; Standard EN 60900.
Die Werkzeuge der Sparte FACOM ELEC sind für Arbeiten unter
Spannung nicht geeignet. Bei Arbeiten unter Spannung empfiehlt sich
das Programm FACOM-1000V ISOLIERT /Norm EN 60900.
De produkten onder de merknaam FACOM ELEC uitgebracht, zijn
niet bestemd voor het werken bij een spanningsbron. Hiervoor is geschikt
het programma FACOM 1000V, norm EN 60900.
Los productos de la marca FACOM ELEC no están destinados à
trabajos con voltaje. Para esos trabajos, véase el programa FACOM
ISOLE 1000 V - Norma EN 60900.
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
863020
téléphonez au 01 64 54 45 14
téléphonez au 01 64 54 45 14
téléphonez au 01 64 54 45 14
téléphonez au 01 64 54 45 14
téléphonez au 01 64 54 45 14
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV
LUXEMBOURG Weihoek 4
1930 Zaventem - BELGIQUE
: (02) 714 09 00 - fax : (02) 721 24 11
DANMARK FACOM
FINLAND Navervej 16B
ISLAND/NORGE 7451 SUNDS - DANMARK
SVERIGE
: (45) 97 14 44 55- fax : (45) 97 14 44 66
DEUTSCHLAND FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wels-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: (0202) 270 63 0 - fax : (0202) 270 63 50
ESPAÑA FACOM Herramientas, S.L
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1° s/n-Nave 95-2
a
Pl.
28031 Madrid - ESPAÑA
: 91 778 21 13 - fax : 91 778 27 53
NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen - NEDERLAND
: 31 347 362 362 - fax : 31 347 376 020
SINGAPORE FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST 15 Scotts Road
Thong Teck Building # 08.01.02
Singapore 228218 - SINGAPORE
: (65) 732 0552 - fax : (65) 732 5609
SUISSE FACOM S.A./AG
ÖSTERREICH 12 route Henri-Stéphan
MAGYARORSè è è è è AG1762 Givisiez/Fribourg - SUISSE
â â â â â ESKA REP.
: (4126) 466 42 42 - fax : (4126) 466 38 54
UNITED FACOM UK
KINGDOM Churchbridge Works
EIRE CANNOCK - STAFFORDSHIRE WS11 3JR - UNITED KINGDOM
: (01922) 702150 - fax : (01922) 702152
UNITED FACOM TOOLS Inc.
STATES 3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632 - U.S.A.
: (773) 523 1307 - fax : (773) 523 2103
FRANCE Société FACOM
& 6-8 rue Gustave Eiffel BP.99
INTERNATIONAL 91423 Morangis Cedex - FRANCE
: 01 64 54 45 45 - fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.frJR
AWG
4
11
10 mm
2
7
985950
Pince à
dénuder
automatique
Automatic
strippers
Automatische
Abisolierzangen
Automatische
striptangen
Alicates
pelacables
automáticos
985950
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
NU-985950/99