Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Elite CTS Tester Operating Instructions
68X001308 Rev.0
June, 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermo Fisher Scientific Elite CTS

  • Página 1 Elite CTS Tester Operating Instructions 68X001308 Rev.0 June, 2017...
  • Página 2: Replacing The Batteries

    The Elite CTS tester has been factory calibrated and usually works well out of the box. However, after extended periods of non-use, it is best to remove the sensor cap and soak the sensor in warm tap water for 10 minutes or so.
  • Página 3: Temperature Settings

    Temp Cal. 4. The lower display shows the current measured temperature reading based on the last set offset and the upper display shows the current measured temperature reading based on factory default calibration. Elite CTS Tester Operating Instructions...
  • Página 4 (conductivity, TDS, salinity) when the instrument is powered off. The conductivity value can be calibrated automatically or manually, while the TDS & salinity values require manual calibration. The tester will begin in the measurement mode that was used when it was powered off. See “Elite CTS Measurement Parameter Setting” to change the desired parameter.
  • Página 5: Manual Calibration

    No and Yes. 4. Press to confirm either No or Yes. The display shows the User Reset option with a Key Info Measure Scroll User Reset Settings Fact Reset Temp Set Accept Reset EXIT Elite CTS Tester Operating Instructions...
  • Página 6: Factory Reset

    This is to remove dirt and oil stains on the electrode which may affect the accuracy of the measurements. Applications The Elite CTS tester can be used for the following: • Agriculture • Drinking water Hydroponics •...
  • Página 7: Sensor Replacement

    Appears when calibration is attempted but the reading is not yet stable. Wait for the reading to stabilize or manually confirm the calibration by pressing enter. over range The reading is above the measuring range of tester. Elite CTS Tester Operating Instructions...
  • Página 8 0°C to 60°C (32.0°F to 140.0°F) Temperature resolution 0.1°C / 0.1°F Temperature accuracy from 0°C to 50ºC (±0.5ºC / ±0.9ºF + 1 LSD); from 50ºC to 60ºC (±1.0ºC / ±1.8 ºF + 1 LSD) Temperature compensation Yes (Automatic Temperature Compensation) Elite CTS Tester Operating Instructions...
  • Página 9: Ordering Code

    Replacement sensor cap TFLANYARD Tester lanyard *The 442 scale simulates fresh water dissolved solids as a mixture of 4 parts sodium sulfate, 4 parts sodium bicarbonate, and 2 parts sodium chloride (40% Na2SO4,40% NaHCO3, 20% NaCl). Elite CTS Tester Operating Instructions...
  • Página 10: Erste Schritte

    Push away this tap. Der Elite CTS-Tester ist werkseitig kalibriert und in der Regel direkt gebrauchsfähig. Nach längerem Nichtgebrauch housing empfiehlt es sich jedoch, die Sensorkappe abzunehmen und den Sensor ungefähr 10 Minuten lang in warmem Leitungswasser einzuweichen.
  • Página 11 , um zum Konfigurationsmenü zu gelangen. Scrollen Sie durch Drücken von nach unten, um „Temp Set.“ (Temp.-Einstellung) zu wählen. 2. Drücken Sie , um „Temp set.“ (Temp.-Einstellung) zu wählen. Die Anzeige zeigt „Set °C/°F“ (°C/°F einstellen), „Temp Cal.“ (Temp.-Kal.) und „Temp Coeff“ (Temp-Koeff.). Elite CTS-Tester Bedienungsanleitung...
  • Página 12 Der Leitfähigkeitswert kann automatisch oder manuell kalibriert werden, wohingegen die TDS- und Salinitätswerte eine manuelle Kalibrierung erfordern. Der Tester beginnt im Messmodus, der vor dem Ausschalten verwendet wurde. Siehe „Einstellung der Messparameter bei Elite CTS-Tester”, um den gewünschten Parameter zu ändern.
  • Página 13: Manuelle Kalibrierung

    Auswahl von „Reset“ (Zurücksetzen). Auf der Anzeige haben Sie die Wahl zwischen „User Reset“ (Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen des Benutzers) und „Fact Reset“ (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen). 2. Drücken Sie zur Auswahl von „User Reset“ (Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen des Benutzers). Elite CTS-Tester Bedienungsanleitung...
  • Página 14: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    2. Für optimale Funktion tauchen Sie die Elektrode 10 bis 15 Minuten in Alkohol und spülen Sie sie mit entionisiertem Wasser ab, bevor Sie mit einer Messung beginnen. Damit werden Schmutz und Ölflecken, die die Messgenauigkeit beeinträchtigen könnten, von der Elektrode entfernt. Elite CTS-Tester Bedienungsanleitung...
  • Página 15 Geben Sie dabei an, aus welchem Grund Sie das Produkt/die Produkte einsenden möchten. Wir behalten uns das Recht vor, Verbesserungen in Design, Bau und Aussehen von Produkten ohne Ankündigung vorzunehmen. Preise können ohne Ankündigung geändert werden. Elite CTS-Tester Bedienungsanleitung...
  • Página 16 Grafik, Punktmatrix 80x100 Pixel Automatisches Ausschalten 8,5 Minuten (ab dem letzten Drücken einer Taste) Zurücksetzen Auf die Standardeinstellungen des Benutzers/Auf Werkseinstellungen Anforderung an die Vier AAA 1,5 V Batterien Stromversorgung Lebensdauer der Batterien > 150 Stunden Wasserdichtheit IP67 Elite CTS-Tester Bedienungsanleitung...
  • Página 17: Pour Commencer

    Push away this tap. L’analyseur Elite CTS a été étalonné en usine et est en général immédiatement opérationnel. Cependant, après housing des périodes prolongées de non-utilisation, il est préférable de retirer le capuchon du capteur et de laisser tremper le capteur dans de l’eau tiède pendant environ 10 minutes.
  • Página 18 Sur l’écran, le symbole s’affiche à côté du réglage de température sélectionné. Key Info Measure °C Scroll Set °C/°F °C Settings Temp Cal Accept °F Temp Set Temp Coeff Reset EXIT Mode d’emploi de l’analyseur Elite CTS...
  • Página 19: Étalonnage De La Température

    Consultez la section “Réglage des paramètres de mesure de l’analyseur Elite CTS” pour modifier le paramètre souhaité. Mode d’emploi de l’analyseur Elite CTS...
  • Página 20: Étalonnage Automatique De La Conductivité

    Pour débloquer le relevé, appuyez à nouveau sur 4. Appuyez sur pour éteindre l’analyseur. Si vous n’appuyez pas sur un bouton pendant 8,5 minutes, l’analyseur s’éteint automatiquement afin d’économiser les piles. Mode d’emploi de l’analyseur Elite CTS...
  • Página 21: Réinitialisation Des Paramètres D'usine

    1. Appuyez sur le bouton pour figer la mesure. 2. Appuyez à nouveau sur pour libérer la mesure. COND COND COND COND µs/cm µs/cm µs/cm µs/cm 23.5 °C 23.5 °C 23.5 °C 23.5 °C Press Press release release Mode d’emploi de l’analyseur Elite CTS...
  • Página 22: Remplacement Du Capteur

    Lorsque vous demandez une autorisation, veuillez fournir des informations concernant le motif de retour de l’article ou des articles. Nous nous réservons le droit d’améliorer la conception, la construction et l’apparence des produits sans préavis. Les prix sont sujets à modification sans préavis. Mode d’emploi de l’analyseur Elite CTS...
  • Página 23 Après 8,5 minutes (à compter de la dernière pression sur un bouton) Réinitialisation Par l’utilisateur / aux paramètres d’usine Alimentation Quatre piles AAA de 1,5 V Autonomie des piles > 150 heures Étanchéité IP67 Mode d’emploi de l’analyseur Elite CTS...
  • Página 24: Aan De Slag

    Push away this tap. housing De Elite CTS-tester is in de fabriek gekalibreerd en werkt buiten de behuizing doorgaans goed. Als de tester echter gedurende een lange periode niet is gebruikt, is het beter om de sensordop te verwijderen en de sensor ongeveer 10 minuten in warm leidingwater onder te dompelen.
  • Página 25 5. Dompel de tester in een oplossing met een bekende temperatuur en geef de ingebouwde temperatuursensor de tijd om zich te stabiliseren. Gebruiksaanwijzing Elite CTS Tester...
  • Página 26 TDS en saliniteit een handmatige kalibratie vereisen. De tester zal in de meetmodus beginnen die werd gebruikt toen hij werd uitgeschakeld. Zie “Instellen van de meetparameters” van de Elite CTS om de gewenste parameter te veranderen. Automatische kalibratie voor geleidbaarheid 1.
  • Página 27: Resetten Door De Gebruiker

    No en Yes. 4. Druk op ter bevestiging van No of Yes. Het scherm toont de optie voor resetten door de gebruiker met een Key Info Measure Scroll User Reset Settings Fact Reset Temp Set Accept Reset EXIT Gebruiksaanwijzing Elite CTS Tester...
  • Página 28 2. Voor een betere werking dompelt u de elektrode gedurende 10 tot 15 minuten in alcohol en spoelt u deze, alvorens te beginnen met een meetprocedure, met gedeïoniseerd water af. Dit is om vuil en olievlekken op de elektrode te verwijderen, die de nauwkeurigheid van de metingen kunnen beïnvloeden. Gebruiksaanwijzing Elite CTS Tester...
  • Página 29 We behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen aan te brengen aan het ontwerp, de constructie en het uiterlijk van de producten. Prijzen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gebruiksaanwijzing Elite CTS Tester...
  • Página 30 (Automatische temperatuurcompensatie) Algemeen Scherm Grafische gegevensverwerking, puntenmatrix 80 x 100 pixel Automatisch uit 8,5 minuten (vanaf de laatste toetsaanslag) Resetten Gebruiker / Fabriek Stroomvereiste Vier AAA-batterijen van 1,5 V Levensduur van de batterijen >150 uur Waterdichtmaking IP67 Gebruiksaanwijzing Elite CTS Tester...
  • Página 31: Instalación Y Desinstalación De Las Pilas

    Battery Plate locking position Información básica To Insert battery plate, El analizador Elite CTS se ha calibrado en fábrica y habitualmente funciona bien desde el primer momento. Sin align the small taps into To lock the battery plate, To Release the battery plat...
  • Página 32: Configuración Del Factor Sdt

    La pantalla muestra el ajuste de temperatura seleccionado con una Key Info Measure °C Scroll Set °C/°F Settings °C Temp Cal Accept Temp Set °F Reset Temp Coeff EXIT Instrucciones de funcionamiento del analizador Elite CTS...
  • Página 33: Calibración De Temperatura

    SDT y salinidad precisan una calibración manual. El analizador empezará en el modo de medición en que se estaba utilizando en el momento de apagarse. Consulte "Configuración de los parámetros de medición de Elite CTS" para cambiar el parámetro deseado.
  • Página 34: Calibración Automática Para La Conductividad

    Los suelos deben estar húmedos y libres de partículas que puedan arañar el sensor de vidrio. Ejercer una fuerza excesiva en 24.8 °C muestras secas puede provocar la rotura del vidrio. Instrucciones de funcionamiento del analizador Elite CTS...
  • Página 35: Restablecimiento De Valores De Usuario

    1. Pulse el botón para congelar la medición. 2. Pulse nuevamente para desbloquear la medición. COND COND COND COND µs/cm µs/cm µs/cm µs/cm 23.5 °C 23.5 °C 23,5 °C 23,5 °C Press Pulse para liberar release Instrucciones de funcionamiento del analizador Elite CTS...
  • Página 36: Mantenimiento Del Sensor

    Nos reservamos el derecho a realizar mejoras en el diseño, la construcción y el aspecto de los productos sin previo aviso. Los precios pueden cambiar sin previo aviso. Instrucciones de funcionamiento del analizador Elite CTS...
  • Página 37: Compensación De Temperatura

    Apagado automático 8,5 minutos (desde la última pulsación de tecla) Reset (Restablecer) Usuario/fábrica Requisitos de la alimentación Cuatro pilas AAA de 1,5 V Duración de las pilas >150 horas Resistencia al agua IP67 Instrucciones de funcionamiento del analizador Elite CTS...
  • Página 38: Guia De Introdução

    Push away this tap. O Elite CTS Tester foi calibrado de fábrica e geralmente está pronto para utilização. Porém, após longos períodos housing sem utilização, é recomendável remover a tampa do sensor e mergulhá-lo em água quente corrente durante cerca de 10 minutos.
  • Página 39 O visor mostrará a configuração de temperatura selecionada com um Key Info Measure °C Scroll Set °C/°F °C Settings Temp Cal Accept °F Temp Set Temp Coeff Reset EXIT Instruções de operação do Elite CTS Tester...
  • Página 40 TDS e salinidade requerem uma calibração manual. O medidor começará no modo de medição que estava sendo utilizado quando foi desligado. Consulte "Configuração dos parâmetros de medição do Elite CTS" para alterar o parâmetro desejado. Instruções de operação do Elite CTS Tester...
  • Página 41: Calibração Manual

    Para liberar a leitura, pressione novamente. 4. Pressione para desligar o medidor. Caso não pressione nenhum botão durante 8,5 minutos, o medidor se desligará automaticamente para poupar as pilhas. Instruções de operação do Elite CTS Tester...
  • Página 42 1. Pressione o botão para congelar a medição. 2. Pressione novamente para liberar a medição. COND COND COND COND µs/cm µs/cm µs/cm µs/cm 23.5 °C 23.5 °C 23.5 °C 23.5 °C Press Press release release Instruções de operação do Elite CTS Tester...
  • Página 43: Manutenção Do Sensor

    Reservamos o direito de fazer melhorias no design, na fabricação e no aspecto dos produtos sem aviso prévio. Os preços estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Instruções de operação do Elite CTS Tester...
  • Página 44 Gráfico, matriz de pontos de 80x100 pixels Desligamento automático 8,5 minutos (após pressionar a última tecla) Redefinição Usuário/Fábrica Alimentação Quatro pilhas AAA de 1,5 V Vida útil das pilhas >150 horas Impermeabilização IP67 Instruções de operação do Elite CTS Tester...
  • Página 45 JAPANESE 本説明書は、Elite CTS に適用されます。 バッテリーの取り付けおよび取り外し Elite CTS テスターは、AAA (単 4 形) 1.5 V バッテリーを四本使用します。 1. 一方の手でテスターを掴み、親指を滑らせて前部の留め金を外します。 図 1: バッテリー カバーの 2. テスターを掴んだまま、もう一方の親指で後部の留め金を外します。 取り外し 3. 両方の留め金が外れたら、バッテリーカバーを垂直方向へ滑らせて、 テスターから外します。これによりバッテリー カバーが外れます。 4. バッテリー プレートを差し込むには、ハウジングのガイド リブに小さ いタップを合わせます。図 2 を参照してください。 Battery Plate Unlock position Battery Plate locking position locking position 5.
  • Página 46 を設定)] と [Temp Cal (温度校正)] が表示されます。 を押して、[Set °C/°F (°C/°F を設定)] を選択します。 を押して下にスクロールし、[°C] と [°F ] 間 を切り替えます。 を押して、温度の単位を選択します。表示部に、選択された温度の設定が ***マーク付きで表示 されます。 Key Info Measure °C Scroll Set °C/°F °C Settings Temp Cal Accept Temp Set °F Reset Temp Coeff EXIT Elite CTS テスター操作説明書...
  • Página 47 を押して、[Temp Coeff (温度係数)] の値を確定します。新しい値が自動的に確定され、 マーク が付きます。 Key Info Measure Set °C/°F Adjust 2.00 Scroll Settings Temp Cal Temp Coeff Temp Set Accept Temp Coeff 2.00 Reset EXIT 伝導率、TDS、または塩分の校正 最良の結果を得るには、測定を行う前に、精度の高い標準を用いて定期的に校正を行うことが推奨され ます。目的の試料の値に近い、校正標準の値を使用します。テスターには、電源がオフになった時点の 各モード (伝導率、TDS、塩分) の校正値一つが保持されます。導電率値は、自動または手動で校正でき ますが、TDS 値および塩分値には手動校正が必要です。テスターは、電源がオフになった時点の測定モ ードを開始します。希望のパラメータ―に変更するには、「Elite CTS 測定パラメーターの設定」を参照 してください。 Elite CTS テスター操作説明書...
  • Página 48 1413 or press escape. CTS 測定 1. テスターのスイッチがオフの場合は、 を押してオンにします。 2. 電極を試験溶液に約 2 cm~3 cm 浸します。かき混ぜて、測定値を安定させます。この間、タイマー アイコンが点滅します。測定値が安定すると、タイマーの点滅は停止し、 マークが表示され、測定 値が安定化したことを示します。 COND 注意: 乾燥した試料の測定は正確に行われず、センサーの損傷または破損につながる µs/cm 可能性があります。土壌は湿っていて、ガラス製センサーを傷つけるおそれのあ る微粒子が含まれていない必要があります。乾燥した試料に無理な力を加えると 24.8 °C ガラスの破損の原因となる可能性があります。 3. CTS 値を書き留めるか、 を押して測定値を静止させます。測定値を解除するには 、 を再び押します。 を押して、テスターの電源を切ります。バッテリー節約のため、ボタンを 8.5 分間押さない状態 が続くとテスターの電源が自動的に切れます。 Elite CTS テスター操作説明書...
  • Página 49 User Reset Scroll Settings Fact Reset Temp Set Accept Reset EXIT HOLD (保持) 機能 この機能では、遅れて観測するために表示部を静止することができます。 ボタンを押して、測定値を静止します。 を再び押して、測定値を解除します。 COND COND COND COND µs/cm µs/cm µs/cm µs/cm 23.5 °C 23.5 °C 23,5 °C 23,5 °C Press Press release release Elite CTS テスター操作説明書...
  • Página 50 時計回りに固く回してねじ込みます。 注記: センサーの交換後は、測定を行う前に、テスターの再校正を行う必要があります。 センサー モジュールを挿入 Insert Sensor Module O リング ID22XCS3 Oring ID22XCS3 リング Ring O リング ID21XCS2 Oring ID21XCS2 Sensor センサー Small Tab 小さいタブ 反時計回りに回して取り外す Turn anti-clockwise to release 保証 本機器は、購入日から1年間、製造欠陥に対して保証が付けられています。 商品の返品 何らかの理由で返品される前に、お買い求めになった流通業者から承認を得る必要があります。返品承 認をお申し込みの際は、その商品の返品理由について情報をご提供ください。 当社は、いつでも予告なしに製品の設計、構造、および外観において改善を行う権利を有しています。 価格は、予告なく変更されることがあります。 Elite CTS テスター操作説明書...
  • Página 51 校正ポイント 温度 0°C ~ 60°C 温度範囲 32.0°F ~ 140.0°F 0.1°C / 0.1°F 温度分解能 0°C ~ 50ºC (±0.5ºC / ±0.9ºF + 1 LSD); 温度精度 50ºC ~ 60ºC (±1.0ºC / ±1.8 ºF + 1 LSD) 温度 あり (自動温度補正) 補正 Elite CTS テスター操作説明書...
  • Página 52 Push away this tap. Elite CTS 테스터는 공장에서 제조 시 교정되었으며 일반적으로 문제없이 즉시 작동됩니다. 그러나 사용하지 않은 housing 기간이 오래 경과된 이후에는 센서 캡을 제거하고 센서를 미지근한 수돗물에 10분 정도 담가두는 것이 좋습니다.
  • Página 53 를 눌러 °C와 °F 간에 전환합니다. 를 눌러 온도 단위를 선택합니다. 디스플레이에 와 함께 선택한 온도 설정이 표시됩니다 Key Info Measure °C Scroll Set °C/°F °C Settings Temp Cal Accept Temp Set °F Reset Temp Coeff EXIT Elite CTS 테스터 작동 지침...
  • Página 54 (전도도, TDS, 염도)에서 하나의 교정 값을 유지합니다. 전도도 값은 자동으로 또는 수동으로 교정할 수 있는 반면, TDS 및 염도 값은 수동 교정을 해야 합니다. 테스터를 전원이 꺼진 상태에서 사용했던 경우 측정 모드에서 시작됩니다. 원하는 변수를 변경하려면 "Elite CTS 측정 변수 설정"을 참조하십시오. 전도도 자동 교정...
  • Página 55 가하면 유리가 깨질 수 있습니다. 3. CTS 값을 참조하거나 를 눌러 판독값을 동결시킵니다. 판독값을 해제하려면 를 다시 누릅니다. 를 눌러 테스터를 끕니다. 버튼을 8.5분 정도 누르지 않으면 배터리를 보존하기 위해 테스터가 COND 자동으로 꺼집니다. µs/cm 24.8 °C Elite CTS 테스터 작동 지침...
  • Página 56 이 기능을 사용하여 지연된 관측 시간 동안 디스플레이를 동결시킬 수 있습니다. 버튼을 눌러 측정값을 동결시킵니다. 를 다시 눌러 측정값을 해제합니다. COND COND COND COND µs/cm µs/cm µs/cm µs/cm 23.5 °C 23.5 °C 23.5 °C 23.5 °C Press Press release release Elite CTS 테스터 작동 지침...
  • Página 57 어떠한 이유로든 물품을 반환하기 전에 유통업체의 승인을 받아야 합니다. 승인을 요청할 경우 물품을 반환하는 이유에 대한 정보를 포함해 주십시오. 당사는 고지 없이 제품의 설계, 구조 및 모양을 개선할 권한이 있습니다. 가격은 고지 없이 변경될 수 있습니다. Elite CTS 테스터 작동 지침...
  • Página 58 50ºC~60ºC(±1.0ºC/ ±1.8 ºF + 1 LSD) 온도 예 (자동 온도 보정) 보정 일반 그래픽, 도트 매트릭스 80X100픽셀 디스플레이 8.5분(마지막 키를 누른 시점 기준) 자동 끄기 재설정 사용자/공장값 AAA 1.5V 배터리 4개 전력 요구 사항 >150시간 배터리 수명 IP67 방수 Elite CTS 테스터 작동 지침...
  • Página 59 CHINESE 本说明书适用于 Elite CTS 测试仪。 电池的安装和拆卸 Elite CTS 测试仪使用四节 AAA 1.5 V 电池。 1. 一手固定测试仪,滑动拇指拨开前钩。 2. 仍然保持测试仪固定,滑动另一拇指拨开后钩。 3. 打开两个钩后,垂直将电池盖从测试仪上滑开。 这样即可拆除电池盖。 Battery Plate Unlock position Battery Plate locking position ng position 4. 插入电池板时,将小片对准外壳上的导肋。参见图 2。 图 1:拆除电池盖 Battery Plate Unlock position Battery Plate locking position 5.
  • Página 60 择 Temp Cal(温度校准)。 4. 下方显示屏显示基于上次设置的偏移的当前测量温度读数,上方显示屏显示基于出厂默认校准的当前测量温度 读数。 5. 将测试仪浸入已知温度的溶液中,然后等待内置温度传感器稳定。 6. 按 调整温度值或按 确认已校准值为溶液的新温度值。 注:要退出此程序但不确认校准,请按 。 Key Info Measure Set °C/°F Temp Cal 23.4°C Scroll Settings 23.4 °C Temp Cal Temp Set Accept 23.4 °C Temp Coeff Reset EXIT Elite CTS 测试仪操作说明...
  • Página 61 注: 调整时只能降低读数,但当调整值较初始值降低 40% 后,会循环到最高可用值。 3. 选择所需值后按 接受并完成校准。 4. 要中止校准,请按 退出。 5. 校准完成且用户接受更改后,测量窗口会显示校准后的读数。 注:自动电导率标样为 84 S/cm、1413 S/cm 和 12.88 mS/cm。 COND S/cm S/cm Place the tester S/cm in the calibration 24.8 °C STD to start 1413 or press escape. Elite CTS 测试仪操作说明...
  • Página 62 Scroll Settings Fact Reset Temp Set Accept Reset EXIT 保持功能 该功能可以冻结显示屏以长时间观看。 1. 按 按钮冻结测量。 2. 再按一次 释放测量。 COND COND COND COND µs/cm µs/cm µs/cm µs/cm 23.5 °C 23.5 °C 23.5 °C 23.5 °C Press Press release release Elite CTS 测试仪操作说明...
  • Página 63 4. 轻轻将模块按到插槽上并按到位。将较小的 O 形环完全按到传感器模块上。将其他 O 形环按到模块上并通过顺 时针旋转将其牢固地拧到位。 注: 更换传感器后,在测量前一定要重新校准测试仪。 插入传感器模块 Insert Sensor Module O 形环 ID22XCS3 Oring ID22XCS3 环 Ring O 形环 ID21XCS2 Oring ID21XCS2 Sensor 传感器 Small Tab 小翼片 逆时针旋转释放 Turn anti-clockwise to release 保修 本仪器自购买之日起,制造缺陷方面的保修期为一年。 退货 无论出于任何原因,退货前必须获得经销商的授权。申请授权时,请提供退货原因。 我们保留对产品设计、构造和外观进行改善的权限,恕不另行通知。价格可能发生更改, 恕不另行通知。 Elite CTS 测试仪操作说明...
  • Página 64 North America: 1-978-232-6000 Toll Free: 1-800-225-1480 Singapore: (65) 6778-6876 68X001308 Rev.0 Find out more at thermofisher.com/elitectscup thermofisher.com/elitectspin © 2017 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries unless otherwise specified...

Tabla de contenido