DE
FASSPUMPE
EIGENSCHAFTEN
Ausgelegt für das schnelle Umfüllen von Schmierstoffen, Lösungsmitteln, Chemikalien für Landwirtschaft
und Industrie, Additive und andere nicht korrosive Flüssigkeiten in Fässern bis zu 208 Litern.
• Für lang andauernde Qualität und langes Leben verchromt und verzinkt.
• Mit selbst einstellendem Teleskopsaugrohr zum vollständigen Umfüllen des Inhalts von Behältern.
• Mit zwei Messingringen in der Kolbeneinheit kann sie landwirtschaftliche, industrielle Chemikalien
und andere nicht korrosive Flüssigkeiten pumpen.
• 2" NPT-Spundmutter im Lieferumfang.
• Gepolsterter Vinylhebel für bequeme Betätigung.
• Abnehmbarer Auslaufbogen mit Gewinde für Gartenschlauchverschraubungen.
• Fördert ungefähr 250 cm3 - 300 cm3 Flüssigkeit pro Hub.
ANLEITUNG
1. Pumpengehäuse
2. Auslaufbogen
3. Drosselklammer
4. Fassadapter
5. Starres Ansaugrohr
6. Teleskopansaugrohr
MONTAGEANLEITUNG (siehe Abbildung 1 am Ende des Dokuments)
1. STANGENMUTTER (8) vollständig lösen.
2. KOLBENSTANGE (12) durch PUMPENKOPF (10) ziehen, um das LOCH des HEBELS (1) mit HEBELNIETE
(3) zu treffen und zu verbinden. Mit SPLINT (4) im Loch der HEBELNIETE (3) sichern.
3. Die STANGENMUTTER (8) wieder fest anziehen.
4. AUSLAUFBOGEN (20) durch ÜBERWURFMUTTER (21) in den Auslass des PUMPENKOPFES (10) mon-
tieren. AUSLAUFBOGEN in benötigte Richtung einstellen und festziehen.
5. TELESKOPROHR-Einheit (30)(31) in das Innengewinde des UNTERTEIL (29) schrauben und festziehen.
6. Den Deckel des Fasses öffnen, das TELESKOPROHR (30)(31) auf seine gesamte Länge ausziehen.
Die gesamte Pumpenbaugruppe in das Fass setzen, das UNTERTEIL (29) am offenen Ende des Fasses
festziehen.
7. Die Pumpe ist jetzt einsatzbereit.
Wichtig
Die STANGENMUTTER (8) muss eingestellt werden, um nach dem Zusammenbau der Pumpe die richtige
Dichtigkeit zu erhalten.
Bei den ersten Hüben ist es aufgrund von Lufteinschlüssen in der Pumpe möglich, dass keine Flüssigkeit
gefördert wird. Nachdem Luftblasen durch mehrmaliges Betätigen des Hebels entfernt worden sind, sollte
die Förderung der Flüssigkeit beginnen.
Bauteile
NR.
BESCHREIBUNG
ANZAHL
01
VINYLGRIFF
02
HEBEL
03
HEBELNIET
04
SPLINT
05
HEBELNIET
06
HEBELGRIFF
07
HEBELNIET
08
STANGENMUTTER
09
STANGENDICHTUNG
10
PUMPENKOPF
ZYLINDERROHRDICH-
11
TUNG
12
KOLBENSTANGE
13
SICHERUNGSRING
14
VENTILFEDER
15
VENTILSCHEIBE
16
VENTILDICHTUNG
FR
POMPE POUR BARIL
CARACTÉRISTIQUES
Conçue pour le transfert rapide de lubrifiants, solvants, produits chimiques agricoles et industriels, additifs
et autres liquides non corrosifs dans des barils contenant jusqu'à 55 gallons (208 l).
• Zinguée et chromée pour une qualité et une apparence durables.
• Équipée d'un tube d'aspiration télescopique auto-ajustable pour le pompage en intégralité des
contenus.
• Avec ses deux bagues en laiton situées à l'intérieur du cylindre, elle peut pomper les produits
chimiques agricoles et industriels, ainsi que les autres liquides non corrosifs.
• Écrou de bonde de 2'' NPT.
• Poignée ergonomique en vinyle pour un travail confortable.
• Embout amovible fileté pour raccorder un tuyau d'arrosage.
• Distribue environ 250 cm
- 300 cm
3
MODE D'EMPLOI
1. Corps de pompe
2. Robinet
3. Pince de limitation
4. Adaptateur pour seau
5. Tube d'admission solide
6. Tube d'admission télescopique
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (voir illustration 1 à la fin du document)
1. Desserrer convenablement l'ÉCROU DE TIGE (8).
2. Tirer sur la TIGE DU PISTON (12) à travers la TÊTE DE POMPAGE (10) afin de l'insérer dans le TROU
sur la POIGNÉE (1) comportant un RIVET DE POIGNÉE (3). La maintenir en place dans le trou du RIVET
NR.
BESCHREIBUNG
1
17
VENTILUNTERTEIL
1
18
STÖSSELRING
1
19
VENTILMUTTER
1
20
AUSLAUFBOGEN
1
21
ÜBERWURFMUTTER
1
22
AUSLAUFBOGENDICHTUNG
1
23
MESSINGRING
1
24
ZYLINDERROHR
1
25
GRUNDPLATTENNIET
1
26
FUSSVENTILDICHTUNG
1
27
GRUNDPLATTE A
1
28
LOCHPLATTEN
1
29
UNTERTEIL
1
30
TELESKOPROHR
1
31
TELESKOPROHRDICHTUNG
1
32
TELESKOPROHR L
de liquide par pression.
3
DE POIGNÉE (3) à l'aide de la GOUPILLE FENDUE (4).
3. Resserrer convenablement l'ÉCROU DE TIGE (8).
4. Assembler l'EMBOUT (20) à l'aide de l'ÉCROU DE COUPLAGE (21) sur la sortie de la TÊTE DE POM-
PAGE (10). Placer l'EMBOUT dans la bonne direction et le serrer.
5. Visser le TUBE TÉLESCOPIQUE (30)(31) dans le filetage femelle du SOCLE (29) et le serrer.
6. Ouvrir le couvercle du baril et allonger le TUBE TÉLESCOPIQUE (30)(31) à sa longueur maximale. Placer
l'ensemble de pompe dans le baril en intégralité et serrer le SOCLE (29) à l'extrémité ouverte du baril.
7. L'appareil est prêt à fonctionner.
Important
Il peut être nécessaire d'effectuer des ajustements sur l'ÉCROU DE TIGE (8) afin d'atteindre le couple de
serrage correct après l'assemblage de la pompe.
Lors des premières pressions, il est possible que rien ne sorte, du fait d'une poche d'air à l'intérieur de
la pompe. L'écoulement s'opèrera en toute fluidité une fois que la poche d'air aura été expulsée, après
quelques pressions.
Pièces
N°
DESCRIPTION
01
POIGNÉE EN VINYLE
02
POIGNÉE
03
RIVET DE LA POIGNÉE
04
GOUPILLE FENDUE
05
RIVET DU LEVIER
06
POIGNÉE DU LEVIER
07
RIVET DU LEVIER
08
ÉCROU DE TIGE
09
JOINT DE LA TIGE
10
TÊTE DE POMPAGE
11
JOINT DE BARIL
12
TIGE DU PISTON
13
JOINT EN C
14
RESSORT DE SOUPAPE
15
PLAQUE PORTE-SOUPAPE
16
JOINT DE SOUPAPE
PT
ANZAHL
1
FUNCIONALIDADES
1
Concebida para a transferência rápida de lubrificantes, solventes, produtos químicos agrícolas e industriais,
1
aditivos e outros líquidos não corrosivos para tambores até 208 L.
1
• Cromada e zincada para uma qualidade e um aspeto duradouros.
1
• Equipada com tubo de aspiração telescópico autoajustável para bombear completamente o
conteúdo.
1
• Possui dois anéis de latão no interior da unidade do pistão, podendo bombear produtos químicos
agrícolas e industriais e outros líquidos não corrosivos.
1
• Equipada com porca NPT de butilo para liofilização.
2
• Pega de vinil almofadada para uma operação mais confortável.
• Bico amovível roscado para acessórios de mangueira.
1
• Dispensa aprox. 250 cm3 – 300 cm3 de líquido por curso.
1
INSTRUÇÕES
1. Corpo da bomba
1
2. Espigão
3. Abraçadeira limitadora
1
4. Adaptador de balde
1
5. Tubo de entrada sólido
6. Tubo de entrada telescópico
1
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (veja a figura 1 no fim do documento)
1
1. Desaperte devidamente a PORCA da HASTE (8).
2
2. Puxe a HASTE do PISTÃO (12), através da CABEÇA da BOMBA (10), para que o ORIFÍCIO da PEGA (1)
e o REBITE da PEGA (3) se encontrem e se unam. Bloqueie com a CAVILHA RANHURADA (4) no orifício
do REBITE da PEGA (3).
3. Reaperte devidamente a PORCA da HASTE (8).
4. Monte a unidade do BICO (20), com a PORCA DE ACOPLAMENTO (21) na saída da CABEÇA DA BOMBA
(10). Ajuste a direção correta do BICO e aperte-o.
5. Rosque a unidade do TUBO TELESCÓPICO (30) (31) na rosca fêmea da BASE (29) e aperte-o.
6. Abra a tampa do tambor e estenda a unidade do TUBO TELESCÓPICO (30) (31) a todo o comprimento.
Coloque todo o conjunto da bomba no tambor e aperte a BASE (29) na extremidade aberta do tambor.
7. A unidade está agora pronta a funcionar.
Importante
É necessário ajustar a PORCA da HASTE (8) para o aperto correto após a montagem da bomba.
Nos primeiros cursos, é possível que não haja saída, devido à bolsa de ar no interior da bomba. O escoa-
mento da saída de ferragem será efetuado sem problemas depois de a bolsa de ar ser completamente
expelida após alguns cursos posteriores.
Peças
N.º
DESCRIÇÃO
01
PEGA de VINIL
02
PEGA
03
REBITE da PEGA
04
CAVILHA RANHURADA
05
REBITE da ALAVANCA
06
ALAVANCA
07
REBITE da ALAVANCA
QTÉ
N°
DESCRIPTION
1
17
SOCLE DE SOUPAPE
1
18
BAGUE DE PISTON
1
19
ÉCROU DE SOUPAPE
1
20
EMBOUT
1
21
ÉCROU DE COUPLAGE
1
22
JOINT DE L'EMBOUT
1
23
BAGUE EN LAITON
1
24
TONNEAU
1
25
RIVET DU SOCLE
1
26
JOINT DE CLAPET À PIED
1
27
SOCLE A
1
28
SOCLES
1
29
SOCLE
1
30
TUBES TÉLESCOPIQUES
JOINT DU TUBE TÉLESCO-
1
31
PIQUE
1
32
TUBE TÉLESCOPIQUE L
BOMBA PARA BIDÃO
QTD.
N.º
DESCRIÇÃO
1
17
BASE da VÁLVULA
1
18
ANEL do ÊMBOLO
1
19
PORCA da VÁLVULA
1
20
1
21
PORCA de ACOPLAMENTO
1
22
VEDANTE do BICO
1
23
ANEL de LATÃO
QTÉ
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
QTD.
1
1
1
BICO
1
1
1
1