Table of Contents Getting Started i. Get to Know Your Gear Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Deutsch Español Italiano 日本語...
GET TO KNOW YOUR GEAR Built-in Solar Panel Charge up the Torch in 23 Hrs (full sun). Add additional solar panels for quicker charge time. 300 Lumens Floodlight WHAT IT POWERS POV Camera Phone Tablet 3 Recharges 1 Recharges 50% Boost...
Página 5
300 Lumens Spotlight TWO WAYS TO CHARGE Any USB-A/USB-C Port Solar...
Página 6
GET TO KNOW YOUR GEAR Integrated Metal Hanger 1A USB-C Input Port 5V, up to 1A (5W max) Spotlight Floodlight On/Off On/Off LED Battery 1A USB-A Indicator Output Port Will flash when 5V, up to 2.1A charging. (10.5W max), regulated...
A: You’ll know the solar panel is working when the blue LED indicator lights turn on and start blinking. Angle the solar panel toward the sun for the best charging experience. PRO TIP: Leave your Torch 500 in a windowsill so it’s always charged and ready to go.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Charge times: Goal Zero Nomad 10 4-6 hrs Built-in Solar 23-46 hrs USB Source 4 hrs Run time Spotlight (low power) 50 hrs Spotlight (medium power) 7.5 hrs Spotlight (high power) 3.5 hrs Floodlight (low power) 50 hrs...
Página 9
Light Spot Light 300 Lumens Flood Light 300 Lumens Solar Rated Power: 1.2W Cell Type Monocrystalline Ports USB-A Port (Output) 5V, up to 2.1A (10.5W max), regulated USB-C Port (Input) 5V, up to 1A (5W max) General Weight 12.8 oz (363 g) Dimensions 8.8 x 2.2 x 1.4 in (22.4 x 5.6 x 11.4 cm)
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau solaire intégré Chargez la TORCH en 23 heures (en plein soleil). Ajoutez-y d'autres panneaux solaires pour réduire les temps de charge. Lumière ambiante 300 lumens CE QUE ÇA ALIMENTE Caméra Téléphone Tablette embarquée 1 Recharges 50% en plus 3 recharges...
Página 11
Projecteur 300 lumens TROIS FAÇONS DE CHARGER Tout port USB-A/ solaire USB-C...
Página 12
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Intégré Crochet en métal Port d'entrée USB-C 1A 5V, jusqu'à 1A (5W max) Projecteur Allumer/Éteindre/ Diminuer Lumière ambiante Allumer/Éteindre/ Port USB-A 1A Diminuer 5V, jusqu'à 2,1A (10,5W max), régulé Indicateur de batterie LED Clignote lors du chargement.
DEL bleus s'allument et commencent à clignoter. Inclinez le panneau solaire vers le soleil pour une expérience de charge plus efficiente. CONSEIL DE PRO : laissez votre Torch 500 sur un rebord de fenêtre pour qu'elle soit toujours chargée et prête à l'emploi.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Temps de charge : Goal Zero Nomad 10 4 à 6 heures Panneau solaire intégré 23 à 46 heures Source USB 4 heures Temps d'utilisation Projecteur (faible puissance) 50 heures Projecteur (puissance) 7,5 heures Projecteur (forte puissance) 3,5 heures Lumière ambiante (faible...
Página 15
Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée Éclairage Projecteur 300 Lumens Lumière ambiante 300 Lumens Solaire Puissance Nominale : 1,2 W Type de batterie Monocristalline Ports Port USB-A (sortie) 5 V, jusqu'à 2,1 A (10,5 W max), régulé...
LERNE DEIN GERÄT KENNEN Integriertes Solarmodul Aufladen des Torch in 23 Std. (bei direkter Sonneneinstrahlung) Hinzufügen zusätzlicher Solarmodule für schnelleres Aufladen. 300 Lumen Flutlicht WAS ES AUFLADEN KANN POV-Kamera Smartphone Tablet 3 Aufladungen 1 Aufladung 50 % Steigerung...
Página 17
300 Lumen Scheinwerfer ZWEI AUFLADEMÖGLICHKEITEN Beliebiger USB-A-/ Solar USB-C-Anschluss...
Página 18
LERNE DEIN GERÄT KENNEN Integrierter Metallaufhänger 1 A USB-C-Eingangsanschluss 5 V bis zu 1 A (max. 5 W) Scheinwerfer Flutlicht An/Aus/Dim An/Aus/Dim 1 A USB-A-Anschluss LED-Batterieanzeige 5 V, bis zu 2,1 A Blinkt beim Aufladen. (max. 10,5 W), reguliert...
A: Du siehst, dass das Solarmodul funktioniert, wenn sich die blauen LED-Leuchtanzeigen einschalten und zu blinken beginnen. Richte das Solarmodul so in Richtung der Sonne aus, dass es optimal auflädt. PROFI-TIPP: Lasse den Torch 500 auf der Fensterbank liegen, damit er immer aufgeladen und funktionsbereit ist.
Página 21
Licht Scheinwerfer 300 Lumen Flutlicht 350 Lumen Solar Nennleistung: 1,2 W Akkutyp Monokristallin Anschlüsse USB-A Anschluss (Ausgang) 5 V, bis zu 2,1 A (max. 10,5 W), reguliert USB-C Anschluss (Eingang) 5 V bis zu 1 A (max. 5 W) Allgemein Gewicht 12,8 oz (408 g) Abmessungen...
CONOZCA SU EQUIPO Panel Solar incorporado Cargue la Torch en 23 horas (pleno sol). Agregue paneles solares adicionales para un tiempo de carga más rápido. Reflector de 300 lúmenes DISPOSITIVOS QUE PUEDEN CARGARSE Cámara POV Teléfono Tableta 3 Recargas 1 Recarga 50 % de Impulso...
Foco de 300 lúmenes DOS FORMAS DE CARGAR Cualquier puerto Solar USB-A/USB-C...
Página 24
CONOZCA SU EQUIPO Integrado Gancho de Metal Puerto de Entrada 1A USB-C 5V, hasta 1A (5W máx.) Foco Encendida/ Reflector apagada/tenue Encendida/ apagada/tenue Puerto 1A USB-A Indicador LED 5V, hasta 2,1A (10,5W máx.), regulado de batería Parpadeará cuando se carga.
LED azules se encienden y comienzan a parpadear. Incline el panel solar hacia el sol para obtener la mejor experiencia de carga. CONSEJO PROFESIONAL: deje su Torch 500 en el alféizar de una ventana para que siempre esté cargada y lista para funcionar.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tiempos de carga: Goal Zero Nomad 10 4-6 horas Panel Solar incorporado 23-46 horas Fuente USB 4 horas Tiempo de operación Foco (baja potencia) 50 horas Foco (alta potencia) 7,5 hora Foco (alta potencia) 3,5 horas Reflector (baja potencia)
Página 27
Foco 300 lúmenes Reflector 350 lúmenes Solar Potencia Nominal: 1,2W Tipo de Celda Monocristalino Entradas Puerto USB-A (Salida) 5V, hasta 2,1A (10,5W máx-), regulado Puerto USB-C (Entrada) 5V, hasta 1A (5W máx.) General Peso 12,8 oz (408 g) Dimensiones 8,8 x 2,2 x 1,4 pulg (22,4 x 5,6 x 11,4 cm) Temperatura de uso operativo 32-104 F (0-40 C)
FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA Pannello solare integrato Ricarica della torcia in 23 ore (in pieno sole). Aggiunta di ulteriori pannelli solari per un tempo di ricarica più rapido. Proiettore 300 lumen CHE COSA ALIMENTA Camera POV Telefono Tablet 3 ricariche Una ricarica 50% di aumento...
Página 29
Faro 300 lumen DUE MODALITÁ DI RICARICA Qualsiasi porta USB-A/ Energia USB-C solare...
Página 30
FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA Integrato Pendino in metallo Porta 1A USB-C (entrata) 5 V, fino 1 A (5W max) Proiettore Acceso/Spento/ Graduale Proiettore Acceso/Spento/ Porta 1A USB-A Graduale 5V, fino a 2.1 A (10.5W max) regolato Indicatore batteria led Lampeggerà...
COME FUNZIONA Regolare le impostazioni della luce Il faro e il proiettore funzionano con tre regolazioni: alta, media e bassa. Cliccare il tasto on/off per passare attraverso qualsiasi regolazione. 1. Cliccare il pulsante una volta per la regolazione alta 2. Cliccare due volte per la media. 3.
SPECIFICHE TECNICHE Tempi di ricarica: Goal Zero Nomad 10 4-6 ore Solare integrato 23-46 ore Sorgente USB 4 ore Tempo di esecuzione Faro (bassa potenza) 50 ore Faro (media potenza) 7.5 ore Faro (alta potenza) 3.5 ore Proiettore ( bassa potenza)
Página 33
Luce Proiettore 300 lumen Proiettore 350 lumen Energia solare Potenza nominale: 1.2W Tipo cella Monocristallina Porte Porta USB-A (Uscita) 5V fino a 2.1 A (10.5W max) regolato Porta USB-C (entrata) 5 V, fino 1 A (5W max) Generale Peso 12.8 oz (408 g) Dimensioni 8.8 x 2.2 x 1.4 in (22.4 x 5.6 x 11.4 cm)
Página 40
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.