FEATURES • Reading : 4mil (0.1mm) • Sensor: • Interface: • Readable barcodes: Code 39, Full ASCII Code 39. UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY, Code 4 PACKAGING CONTENTS USB Handheld Barcode Scanner User manual Barcode Scanner Setup Procedures 1) Locate a group that contains the parameters to be changed.
Página 3
6) Scan “E”, “N”, “D” from “Full ASCII Table” and “Table Hex” consecutively. 7) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex. 8) Scan Exit. Declaration of conformity Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com...
Página 4
Safety precautions: This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi...
Página 5
CMP-BARSCAN50 SCANNERSTIFT USB BENUTZERHANDBUCH...
Página 6
Eigenschaften • Lesen : 4 mil (0,1 mm) • Sensor: • Schnittstelle: • Lesbare Strichcodes: Code 39, Voller ASCII-Code 39, UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY, Code 4 VERPACKUNGSINHALT USB Barcode Scannerstift Benutzerhandbuch Einrichtvorgang für Barcode Scannerstift 1) Suchen Sie nach einer Gruppe, die die zu ändernden Parameter enthält.
6) Scannen Sie nacheinander “E”, “N”, “D” aus “Full ASCII Table” und “Table Hex”. 7) Scannen Sie das “Confi rm”-Etikett in Table-Hex. 8) Scannen Sie "Exit". KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt:...
Página 8
Sicherheitsvorkehrungen: Dieses Produkt sollte AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Página 9
CMP-BARSCAN50 STYLO SCANNER USB PORTABLE MANUEL UTILISATEUR...
Página 10
Caractéristiques • Lecture : 4mil (0.1mm) • Capteur : • Interface : • Codes-barres lisibles : Code 39, Full ASCII Code 39. UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY, Code 4 Contenu de l'emballage Lecteur de codes-barres USB portable Manuel utilisateur Procédure d'installation du lecteur de codes-barres 1) Localisez le groupe contenant les paramètres à...
Página 11
Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél : 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com Déclarons que le produit : Nom : Stylo scanner lecteur de codes-barres Modèle : CMP-BARSCAN50 Description : Modèle stylo scanner lecteur de codes-barres...
Página 12
Consignes de sécurité : Cet appareil ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Entretien : Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec.
Eigenschappen • Leest: 4 mil (0.1mm) • Sensor: • Interface: • Leesbare barcodes: Code 39, volledig ASCII Code 39. UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY, Code 4 INHOUD VAN DE VERPAKKING USB-pen barcodescanner Gebruiksaanwijzing Instellingenprocedure voor de barcodescanner 1) Vind een groep die de kenmerken bevatten die u wilt wijzigen.
Página 15
6) Scan opeenvolgend “E”, “N”, “D” uit “Full ASCII Table” en “Table Hex” . 7) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex. 8) Scan Exit CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com...
Página 16
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde technicus geopend worden. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Página 17
CMP-BARSCAN50 PENNA SCANNER PORTATILE USB MANUALE PER L'UTENTE...
6) Eseguire la scansione “E”, “N”, “D” da “Tabella ASCII completa” e “Tabella Hex” in successione. 7) Eseguire la scansione dell'etichetta “Conferma” nella Tabella Hex. 8) Eseguire la scansione Esci. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com...
Página 20
Precauzioni di sicurezza: Se occorre assistenza, il prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da un tecnico autorizzato. Se si dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto.
Características • Lectura: 4mil (0.1mm) • Sensor: • Interfaz: • Códigos de barras legibles: Código 39, Código completo ASCII 39. UPC/EAN/JAN, CÓDIGO DE BARRAS, Interpuesto 2/5, Código 128, Código 11, Código 93, MSI/PLESSEY, Código 4 CONTENIDO DEL PAQUETE Escáner de código de barras sostenido con USB Manual de usuario Procedimientos de confi...
Página 23
6) Escanee “E”, “N”, “D” desde la “Tabla completa ASCII” y la “Tabla Hexagonal” consecutivamente. 7) Escanee la etiqueta “Confi rmar” de la tabla hexagonal. 8) Escanee Salida. Declaración de conformidad La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Nombre: Escáner de código de barras por bolígrafo...
Página 24
Medidas de seguridad: Este producto tan SÓLO deberá abrirse por un técnico habilitado cuando requiera reparación. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Página 27
IEC 801-3 Ed. 1: 84 IEC 801-4 Ed. 1: 88 Az 2004/108/EGK irányelv előírásaival összhangban van. ‘s-Hertogenbosch, 2008. 06. 01. Mrs. J. Gilad Értékesítési igazgató Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot. Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató...
Página 28
Biztonsági óvintézkedések: Ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha gond adódik a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és nedvességtől óvja. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon tisztító- és súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék megrongálódott.
Ominaisuudet • Luku : 4 mil (0,1 mm) • Anturi: • Liitäntä: • Luettavat viivakoodit: koodi 39, täydellinen ASCII-koodi 39. UPC/EAN/JAN, VIIVAKOODI, lohkolimitetty 2/5, Koodi 128, Koodi 11, Koodi 93, MSI/PLESSEY, Koodi 4 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Kädessä pidettävä USB-viivakoodiskanneri Käyttöopas Viivakoodiskannerin asetus 1) Määritä...
Página 32
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Tämän tuotteen saa avata AINOASTAAN valtuutettu teknikko huollon yhteydessä. Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Página 34
FUNKTIONER • Läsning : 4mil (0.1mm) • Sensor: LYSDIOD • Gränssnitt: • Läsbara streckkoder: Kod 39, Hel ASCII kod 39. UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Kod 128, kod 11,kod 93, MSI/PLESSEY, Kod 4 Förpackningen innehåller Handhållen USB-streckkodsscanner Bruksanvisning Installationssteg för streckkodsscanner 1) Hitta en grupp som innehåller de parametrar som ska ändras.
5) Skanna "Postamble”. 6) Skanna “E”, “N”, “D” från "hel ASCII tabell” och “Tabell Hex” i följd. 7) Skanna “Confi rm” etikett i tabell hex. 8) Skanna “Exit” ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com...
Página 36
Säkerhetsanvisningar: Denna produkt får ENDAST öppnas av en fackman när service behövs. Koppla ur produkten ur nätuttaget om ett problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Página 37
CMP-BARSCAN50 RUČNÍ TUŽKOVÁ USB ČTEČKA ČÁROVÉHO KÓDU NÁVOD K POUŽITÍ...
Página 38
Funkce • Rozlišovací schopnost: 4mil (0.1mm) • Snímač: • Rozhraní: • Čitelné čárové kódy: Kód 39, Úplný kód 39 ASCII. UPC/EAN/JAN, CODABAR, prokládaný 2/5, Kód 128, Kód 11,Kód 93, MSI/PLESSEY, Kód 4 Balení obsahuje: Ruční tužková USB čtečka čárového kódu Návod k použití...
úplného kódu ASCII a hexadecimální tabulka)“. 7) Skenujte štítek „Confi rm (Potvrdit)“ v hexadecimální tabulce. 8) Skenujte „Exit (Vystoupit)“. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek;...
Página 40
Bezpečnostní opatření: Tento výrobek může otevřít POUZE oprávněný servisní technik při provádění opravy. Před prováděním opravy vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které mohou být s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě. Údržba: K čištění...
Página 41
CMP-BARSCAN50 SCANNER TIP STILOU CU USB MANUAL DE UTILIZARE...
Caracteristici • Citire: 4 mil (0,1 mm) • Senzor: • Interfaţa: • Codurile de bare care pot fi citite: Codul 39, Codul 39 Full ASCII. UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Codul 128, Codul 11, Codul 93, MSI/PLESSEY, Codul 4 CONŢINUTUL PACHETULUI Scanner manual coduri de bare, dotat cu USB Manual de utilizare Procedurile de pregătire a scannerului coduri de bare...
Página 43
6) Scanaţi “E”, “N”, “D” din “Full ASCII Table” şi “Table Hex” în mod consecutiv. 7) Scanaţi eticheta “Confi rm” (Confi rmare) din Table-Hex (Tabel-Hex.). 8) Scanaţi "Exit" (Ieşire). Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com...
Página 44
Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea reparării produsului, acesta poate fi deschis NUMAI de către un tehnician autorizat. Dacă în decursul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea, precum şi de la celelalte aparate. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută...
Página 92
Setup Flow Chart p.45 Group 0 : Interface Selection p.46 Group 1 : Device Selection for keyboard Interface p.47 Group 2 : Inter-character Delay p.49 Group 3 : Language for Keyboard Interface p.50 Group 4 : Terminator p.52 Group 5 : Scan Mode p.54 Group 6 : Preamble and Postamble p.56...