Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
OPERATING INSTRUCTION
Lifting the lever upwards opens and controls the water flow volume. Lowering the lever will shut the
water flow off.
Turning the lever anti-clockwise will increase the water temperature while turning in the opposite
direction will lower the water temperature. An extreme left position provides only hot water, an
extreme right position only cold water.
Receiver selection is made by turning the lever (handwheel) in the desired direction - to the markings
on the escutcheon.
L'ouverture de l'eau et le libre réglage de son écoulement se fait lorsque vous placez la manette vers
le haut. Pour arrêter l'écoulement de l'eau, il suffit de placer la manette vers le bas.
Pour augmenter la température de l'eau, il suffit de tourner la manette vers la gauche ; pour la réduire,
de la tourner vers la droite. Si vous placez la manette en position extrême à gauche, seule de l'eau
chaude s'écoulera. De la même manière, en position extrême à droite, seule de l'eau froide s'écoulera
de la batterie.
L'apertura del getto d'acqua e la regolazione scorrevole della sua portata avviene in seguito al
posizionamento della maniglia in alto. L'abbassamento della maniglia chiude il getto d'acqua.
L'aumento della temperatura dell'acqua avviene in seguito alla rotazione della maniglia a sinistra, e la
diminuzione in seguito alla rotazione della maniglia a destra. Il posizionamento della maniglia
estremamente a sinistra genera solo il getto di acqua calda, estremamente a destra solo il getto di
acqua fredda.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Otwarcie wypływu wody oraz płynna regulacja jej wydatku następuje w wyniku wychylenia uchwytu do góry. Opuszczenie uchwytu powoduje zamknięcie wypływu wody.
Zwiększenie temperatury wody następuje przez obrót uchwytu w lewo, a zmniejszenie przez obrót uchwytu w prawo. Skrajne lewe położenie uchwytu daje wypływ tylko wody gorącej, skrajne prawe wypływ
tylko wody zimnej
Wybór typu odbiornika należy przeprowadzać obracając dźwignię (pokrętło) na wybrane – zaznaczone na rozecie – nastawy.
IOG 5329.00
GB
D
F
E
IT
RUS
MONOMANDO EMPOTRADO CON INVERSOR • MISCELATORE DOCCIA AD INCASSO CON DEVIATORE
ВСТРАИВАЕМЫЙ СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША • BATERIA PRYSZNICOWA PRZEŁĄCZNIKIEM
PL
UP-BRAUSEBATTERIE UND UMSTELLER • MITIGEUR DOUCHE ET INVERSEUR
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
Durch das Ausschwenken des Handgriffes nach oben wird der Wasserauslauf geöffnet sowie die
Wasserausgabe stufenlos geregelt. Wird der Handgriff zurückgeschwenkt, wird der Wasserauslauf
geschlossen.
Die Wassertemperatur wird durch das Drehen des Handgriffes gegen den Uhrzeigersinn erhöht und
im Uhrzeigersinn gesenkt. In der linken Handgriff-Anschlaglage wird nur das Warmwasser, in der
rechten Handgriff-Anschlaglage wird nur das Kaltwasser gezapft.
Der jeweilige Verbraucher wird gewählt, indem der Hebel (Handgriff) in gewählten - auf der Rosette
angezeigten - Lagen eingestellt wird.
F
La apertura de la salida del agua y el ajuste fluido de su flujo ocurre al mover el mango hacia arriba.
Bajar el mango causa el cierre del flujo de agua.
El aumento de la temperatura del agua ocurre al girar el mango a la izquierda, y la reducción al girar
el mango a la derecha. La posición extrema izquierda permite la salida sólo del agua caliente, la
extrema derecha la salida sólo del agua fría.
IT
Открывание вытекания воды и плавная регулировка её расхода происходят в результате
отклонения ручки вверх. Опускание ручки приводит к закрытию вытекания воды.
Увеличение температуры воды происходит при повороте ручки вправо. Крайнее левое
положение ручки даёт вытекание только горячей воды, крайнее правое только холодной воды.
Для того, чтобы переключить подачу воды на нужное Вам приемное устройство, нужно
установить рукоятку в положение, обозначенное на декоративном элементе.
5329100 • 5329300
OFF
5329000 • 5329200
5
CONCEALED SHOWER MIXER AND DIVERTER
OFF
D
E
RUS
PL
Rev. 1 September 2017