1.
Mida y marque la posición en la que desea instalar sus soportes. Tenga en cuenta, que la
ES
distancia máxima recomendada entre dos soportes es de 2 metros.
2.
Cada soporte se fija al suelo con cuatro tuercas de ancla hexagonal. Taladre los agujeros
necesarios con un diámetro de 10mm y una profundidad de 120 mm.
3.
Remueva los tornillos de las pletinas de fijación de la parte superior.
4.
Coloque las barras de madera entre las pletinas de fijación de los soportes, y forme así una barra
continua.
5.
Vuelva a ajustar las pletinas de fijación de los soportes con los tornillos, y la llave Allen
correspondientes.
1.
Measure and mark the position of where you wish to install your supports. Keep in mind that the
EN
maximum recommended distance between each support should not exceed 2 metres.
2.
Each support is attached to the ground by four screw anchors. Drill the holes for these with a 10mm
diameter and to a depth of 120mm.
3.
Remove screws from upper and lower plates of the supports.
4.
Insert the wooden barres between the metal plates of each support. The bars should meet end to
end at each support to form one continuous barre.
5.
Reattach the metal places and tighten the screws with the Allen key provided.
1.
Mesurez et marquez l'endroit où vous souhaiter installer les poteaux. Nous vous rappelons que
FR
l'espace maximum recommandé entre chaque poteau est de 2 mètres maximum.
2.
Chaque poteau est fixé au sol par quatre écrous. Percez des trous de 10 mm de diamètre et de
120mm de profondeur pour les écrous.
3.
Retirez les vis des supports supérieurs.
4.
Insérez les barres en bois entre chaque support. Les barres doivent être mise bout à bout dans
chaque support pour former une ligne de barre continue.
5.
Remettez les vis en place et serrez-les avec la clé Allen fournie.
1.
Misurare e segnare la posizione nella quale si vogliono installare i supporti. Tenere a mente che la
IT
distanza massima raccomandata tra i supporti non deve superare i 2 metri.
2.
Ogni supporto è fissato al suolo grazie a quattro tasselli. Eseguire nel suolo dei fori dal diametro di
10mm e dalla profonditá di 120 mm.
3.
Rimuovere le viti dai supporti superiori.
4.
Inserire le sbarre in legno tra le due placche di metallo di ogni supporto. Le sbarre dovrebbero
essere congiunte in ogni supporto per formare una sbarra continua.
5.
Riavvicinare le placche di metallo e avvitare con la chiave Allen fornita.
1.
Vermessen und markieren Sie die Position an der Sie ihre Standfüße anbringen möchten. Die
maximale empfohlene Distanz zwischen zwei Standfüßen beträgt 2 Meter.
DE
2.
Jeder Standfuß wird mit 4 Bolzenankerschrauben am Boden verschraubt. Bohren Sie hierfür die
vier nötigen Löcher, mit einem Durchmesser von 10 mm und einer Tiefe von 120 mm.
3.
Entfernen Sie die oberen und unteren Schrauben der oberen Befestigungsplatten.
4.
Platzieren Sie nun die Holzstangen zwischen den Befestigungsplatten. Das Ende der Stangen
sollte jeweils am nächsten Standfuß angebracht werden, um so eine fortlaufende Ballettstange
bilden zu können.
5.
Bringen Sie die Befestigungsplatten wieder an und verschrauben Sie diese mit dem
vorhergesehenen Inbusschlüssel.
Dinàmica Complements S.L. | C/ Llull, 51-53, 5º 3 ª 08005 BARCELONA (Spain) Tel.: +49 30 3080 8582
dinamicaballettanz@dinamicaballet.com | www.dinamicaballet.com
dafür