A M B I E N T T H E R M O S T A T S E R I E R T
I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s
USES
This thermostat is designed for automatic regulation of heating and conditioning systems in houses, hotels, schools, offices,
workshops and many other environments, both domestic and industrial. It is also ideal for heating and air conditioning numerous
industrial and civil applications.
TECHNICAL SPECIFICATIONS SERIE RT
Free mounted non-electronic single-pole thermostat
- Setting range: +5 / +30°C
- Differential: Δt ≤ 1K
- Thermal gradient: 1K / 15 min.
- Sensitive element: vapour expansion lung
- Silver contacts 1000/1000
- Break or switching contacts
- Rated pulsating voltage: 4kV
(*) The current carrying capacity of 16(2.5)A 250V depends on the use of flexible leads for the connections.
If rigid leads are used, the capacity is reduced to 10(2.5)A 250V.
POSITIONING
You are advised to position the thermostat in a place that reflects the average temperature of the whole area. Avoid positioning
it near doors, windows, sources of heat and in places where there is too much or too little ventilation.
The thermostat should be fitted at approximately 1,5 m from the ground.
INSTALLATION
1 Drill holes in the wall using the template given;
2 Remove the cover by turning a screwdriver in the window as shown in the drawing and insert the wires through the slit at the
base of the thermostat;
3 a) Fix the base of the thermostat to the wall using 3,5 mm diameter screws
b) connect the thermostat earth by using the terminal marked with the earth symbol
c) follow the wiring diagram inside the cover; fix the flexible inseparable wires to the relative screw terminals
d) replace the cover by pressing until the teeth click into position.
T H E R M O S T A T A M B I A N T S E R I E R T
I n s t r u c t i o n s p o u r l ' i n s t a l l a t i o n
UTILISATIONS
Ce thermostat convient tout particulièrement pour le réglage automatique du chauffage et de la climatisation des lieux les plus
divers (habitations, hôtels, écoles, bureaux, ateliers etc....). Il est adapté également à de nombreuses autres applications
concernent le chauffage et la climatisation tant privée qu'industrielle.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SERIE RT
Thermostat unipolaire à montage indépendant non électronique
- Plage de réglage: +5/+30°C
- Différentiel: Δt ≤ 1K
- Gradient thermique:1K / 15 min
- Elément sensible: poumon à expansion de vapeur
- Contacts en argent 1000/1000
- Contacts d'interruption ou de commutation
- Tension d'impulsion nominale: 4kV
(*) La portée de 16(2,5)A 250V est utilisée pour la connexion de conducteurs flexibles.
En cas d'utilisation de conducteurs rigides la portée est réduite à 10(2,5)A 250V
EMPLACEMENT
Il est conseillé de placer le thermostat dans une zone reflétant le plus fidèlement possible les conditions de température
moyenne de tout le local. Il faudra éviter de le placer à proximité immédiate des portes, fenêtres, sources de chaleur ou en
position peu ou trop aérée.
Il est raccomandé en outre de placer le thermostat ambiant à environ 1,5 m du sol.
INSTALLATION
1 Faire les trous de fixation sur le mur en utilisant pour le positionnement le schéma figurant en bas de page;
2 Enlever le couvercle en faisant tourner un tournevis sur la petite fenêtre comme l'indique le dessin et faire passer les fils à
travers la fente prévue à cet effet sur la base du thermostat;
3 a) Fixer la base du thermostat sur le mur avec des vis d'un diamètre maximum de 3,5 mm.
b) brancher la mise à la terre du dispositif à l'aide de la borne indiquée par le symbole de terre
c) brancher les câbles flexibles non séparables aux bornes à vis correspondantes, en suivant le schéma électrique reporté à
l'intérieur du couvercle
d) remettre le couvercle dans al position initiale; le déclic des ergots d'arrêt assure que le couvercle est correctmente bloqué.
- Capacity of the contacts:
16(2,5)A 250V ~ for models
(*)
RT01-RT10
10(1,5)A 250V ~ for models
RT05-RT20-RT30-RT35-RT40-RT60
- Protection against shock: I
- Degree of protection: IP20
- Type of action: 1B
- Pollution level of the device: degree of pollution 2
- Débit des contacts:
- 16(2,5)A 250V~pour modèles
(*)
RT01-RT10
- 10(1,5)A 250V~pour modèles
RT05-RT20-RT30-RT35-RT40-RT60
- Dispositif de classe I
- Degré de protection: IP20
- Actions de type 1B
- Situation de pollution du dispositif: degré de pollution 2
R A U M T H E R M O S T A T S E R I E R T
A n l e i t u n g e n f ü r d e n E i n b a u
ANWENDUNGEN
Dieser Thermostat ist desonders für die automatische Regulierung der Heizung und der Klimatisierung verschiedenster
Räumlichkeiten (wie Wohnungen, Hotels, Schulen, Büros, Werkstätten usw.) geeignet. Er kann auch in vielen anderen
Bereichen der Heizungs - und Klimatisierungsanlagen, sowohl im Zivil – als auch im Industriebau, eingesetzt werden.
TECNISCHE DATEN SERIE RT
Nicht elektronische, separat montierte Vorrichtung
- Regulierungsbereich: +5 / +30°C
- Differential: Δt ≤ 1K
- Temperaturgradient: 1K / 15 min.
- Fühler: Dampf-Dehnungsbehälter
- Kontakt aus Siber 1000/1000
- Unterbrechungs-oder Wechselkontakt
- Nennstossspannung: 4kV
(*) Die Stromfestigkeit 16(2,5)A 250V gilt bei der Anwendung von biegsamen Leitungen.
Bei steifen Leitungen reduziert sich die Stromfestigkeit auf 10(2,5)A 250V.
ANBRINGUNG
Der Thermostat sollte möglichst an einer Stelle angebracht werden, die weitgehendst die durchschnittliche Raumtemperatur
darstellt. Die Nähe von Thüren, Fenstern, Wärmequellen und Stellen mit einer zu starken oder fehlenden Belüftung, sollten
vermieden werden. Weiterhin wird ampfohlen den Thermostat ungefähr 1,5 m vom Boden zu montieren.
EINBAU
1 An der Wand die Löcher für die Befestigung bohren und dabei die unten aufgezeichnete Maske beachten;
2 Mit Hilfe eines Schraubenziehers, wie in der nachstehend abgebildeten Zeichnung dargestellt wird, den Deckel abnehmen.
Die Drähte durch den eigens dafür vorgesehenen Schlitz an der Unterlage des Thermostates durchziehen;
3 a) Die Thermostat-Unterlage an der Wand mit Scrauben – max. Durchmesser 3,5 mm – befestigen
b) die Erdleitung der Vorrichtung über das Klemmbrett mit dem entsprechenden Symbol für Erde anschließen
c) nach dem Schema auf der Innenseite des Deckels die nicht trennbaren Kabel an die Schraubenklemmbretter anschließen
d) den Deckel wieder anbringen; man hat die Gewißheit diesen korrekt positioniert zu haben, wenn die Sperrzähnchen ein-
Schnappen.
T E R M O S T A T O A M B I E N T E S E R I E R T
I n s t r u c c i o n e s p a r a l a i n s t a l a c i ó n
USO PREVISTO
Este termostato está indicado especialmente para la regulación automática de la calefacción y del acondicionamiento de todo
tipo de locales (casas, hoteles, escuelas, oficinas, talleres, etc.). Asimismo es idóneo también para muchas otras aplicaciones
concernientes a la calefacción y al acondicionamiento tanto civil como industrial.
DATOS TÉCNICOS SERIE RT
Termostato unipolar con montaje independiente no electrónico
- Campo de regulación: +5 / +30°C
- Diferencial: Δt ≤ 1K
- Gradiente térmico: 1K /15 min.
- Elemento sensible: pulmón de expansión de vapor - Dispositivo de clase I
- Contactos de plata 1000/1000
- Contactos de interrupción o conmutación
- Tensión de impulso nominal: 4kV
(*) La capacidad de corriente de 16(2,5)A 250V está condicionada al uso de conductores flexibles para la conexión.
Si se usan conductores rígidos la capacidad de corriente se entiende reducida a 10(2,5)A 250V.
COLOCACIÓN
Se aconseja colocar el termostato en una zona que refleje lo más posible las condiciones de temperatura media de todo el
local. Hay que evitar colocarlo cerca de puertas, ventanas, fuentes de calor, posiciones con exceso de ventilación o con falta
de la misma.
Asimismo se aconseja montar el termostato ambiente aproximadamente a 1,5 m del suelo.
INSTALACIÓN
1 Efectúe en la pared los agujeros para la sujeción, usando para su ubicación la máscara dibujada.
2 Quitar la tapa haciendo girar un destornillador en la ventanilla, como se indica en el dibujo. Haga pesar los cables a través
de la especial apertura en la base del termostato.
3 a) Fija a la pared la base del termostato con tornillos de 3,5 mm de diámetro máximo.
b) conectar la puesta a tierra del dispositivo mediante el borne identificado con el símbolo de tierra
c) siguiendo el esquema eléctrico de la parte interior de la tapa, conectar los cables flexibles no separables a los
correspondientes bornes con tornillo
d) vuelva a colocar la tapa en la posición inicial; el salto de los dientes de retén indicará el enganche en la posición correcta.
- Kontaktfähigkeit:
16(2,5)A 250V ~ Typen
(*)
RT01-RT10
10(1,5)A 250V ~ Typen
RT05-RT20-RT30-RT35-RT40-RT60
- Prüfklasse: I
- Schutzgrad: IP 20
- Schutzklasse: 1B
- Belastungssituation des Geräts: Verunreinigungsgrad 2
- Capacidad de los contactos:
16(2,5)A 250V~para los modelos
(*)
RT01-RT10
10(1,5)A 250V~para los modelos
RT05-RT20-RT30-RT35-RT40-RT60
- Grado de protección: IP 20
- Acciones de tipo 1B
- Situación de contaminación del dispositivo: grado de polución 2