Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para E-STAR GRAND HD Quad Core

  • Página 3 This symbol on the product or accompanying documents means that the device and electronic accessories (e.g.: charger, earphones, USB cable, etc.) should not be mixed with general household waste. USER, protect yourself and the surrounding environment, take the opportunity to contribute to conservation of nature for future generations, recycle waste and give it for recycling.
  • Página 5 Ensure the maximum lifetime of charger and battery •  Do not leave the battery in charge for longer than a week, since overcharging can reduce its lifetime. •  Over time, the unused batteries discharge by themselves, and must be re-charged before using. • ...
  • Página 7 www.estar.eu...
  • Página 9 Dėkojame, kad įsigijote „eSTAR“ išmanųjį įrenginį. Prieš pradedant juo naudotis, rekomenduojame  perskaityti  šį  trumpą  darbo  pradžios  vadovą.  Išsamią  vartotojo  instrukciją  rasite  www.estar.eu  interneto svetainėje. Trumpo darbo pradžios vadovo turinys gali skirtis nuo Jūsų įsigyto „eSTAR“ modelio programinės  bei techninės įrangos konfigūracijos;  •  Trumpame  darbo  pradžios  vadove  pateikiama  informacija  gali  būti  keičiama  be  išankstinio  įspėjimo. Naujausią versiją rasite www.estar.eu interneto svetainėje; •  „eSTAR“ gaminių komplektacija ir/arba parduodami priedai gali skirtis pagal ragionus/šalis; •  „eSTAR“ gaminių komplektacija yra skirta būtent tam modeliui ir gali būti nesuderinama su kitais  „eSTAR“ gaminiais; •  „eSTAR“  nebus  atsakingas  už  įrenginio  gedimus,  sukeltus  naudojant  nesuderinamus  priedus  (įkroviklius, ausines ar kt.);...
  • Página 11 Tinkama „eSTAR“ gaminio priežiūra ir naudojimas Laikykite prietaisą sausai •  Drėgmė ir visų rūšių skysčiai gali sugadinti prietaiso dalis ar patį gaminį nepataisomai; •  Nejunkite  prietaiso,  jei  jis  yra  sudrėkęs.  Jei  prietaisas  jau  įjungtas,  nedelsdami  jį  išjunkite  ir  išimkite jo bateriją. Jeigu prietaisas neišsijungia arba Jūs negalite išimti baterijos, nieko nedarykite,  nušluostykite prietaisą rankšluosčiu ir nugabenkite į serviso centrą; •  Gedimams, atsiradusiems dėl drėgmės, gamintojo granatija netaikoma.   Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, purvinose vietose •  Į prietaisą patekusios dulkės gali sutrikdyti jo veikimą.  Nelaikykite prietaiso ant nuožulnių paviršių • ...
  • Página 15 Dziękujemy  za  zakup  urządzenia  inteligentnego  „eSTAR”.  Przed  początkiem  korzystania  z  urządzenia  zalecane  jest  zapoznanie  się  z  niniejszą  krótką  instrukcją  obsługi.  Dokładną  instrukcję  obsługi znajdziesz na stronie internetowej www.estar.eu. Konfiguracja programów oraz techniczna nabytego urządzenia „eSTAR” może się różnić od niniejszej  krótkiej instrukcji obsługi.  •  Informacja, zawarta w niniejszej krótkiej instrukcji obsługi może być zmieniana bez wcześniejszego  uprzedzenia. Najnowszą wersję instrukcji znajdziesz na stronie internetowej www.estar.eu. •  Komplet i/albo sprzedawane akcesoria do urządzeń „eSTAR” mogą się różnić w zależności od  regionu/kraju; •  Komplet urządzeń i akcesoriów „eSTAR” jest przeznaczony wyłącznie do konkretnego modelu  „eSTAR” i może nie być kompatybilny z innymi urządzeniami „eSTAR”; •  „eSTAR”  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  usterki  urządzenia,  powstałe  z  powodu  używania  niekompatybilnych akcesoriów (ładowarek, słuchawek, i in.);...
  • Página 17 Odpowiednia konserwacja i użytkowanie produktów „eSTAR” Chronić urządzenie przed wilgociąi •  Wilgoć oraz wszelkiego rodzaju płyny mogą nieodwracalnie uszkodzić części lub całe urządzenie; •  Nie  należy  włączać  urządzenia,  jeżeli  jest  wilgotne.  Jeżeli  urządzenie  już  jest  włączone,  należy  je  natychmiast  wyłączyć  i  wyjąć  baterię.  Jeżeli  urządzenie  się  nie  wyłącza  lub  wyjęcie  baterii  nie jest możliwe, należy nic nie robić, wysuszyć urządzenie ręcznikiem oraz zawieźć do centrum ...
  • Página 21 Благодарим Вас за приобретение смарт-устройства «eSTAR». Перед началом использования,  рекомендуем  прочитать  данное  краткое  руководство  пользователя.  Подробную  инструкцию  найдете на сайте www.estar.eu. Содержание  краткого  руководства  пользователя  может  отличаться  от  Вами  приобретенной  модели «eSTAR» программным и аппаратным обеспечением;  •  Информация,  представленная  в  кратком  руководстве  пользователя,  может  быть  изменена  без предварительного уведомления. Последняя версия доступна на сайте www.estar.eu; •  Комплектация  продуктов  и/или  продаваемые  аксессуары  «eSTAR»  могут  отличаться  в  зависимости от региона/страны;...
  • Página 23 Надлежащее обслуживание и эксплуатация продукта «eSTAR» Сохраняйте устройство сухим •  Влага и различные виды жидкостей могут необратимо повредить части устройства или сам  продукт; •  Не включайте устройство, если он влажный. Если устройство уже включено, немедленно  выключите  его  и  выньте  батарею.  Если  устройство  не  выключается  или    Вы  не  можете  вынуть батарею, ничего не делайте, просто вытрите устройство полотенцем и отнесите в  сервисный центр; •  На неисправности, вызванные влагой, гарантия производителя не распространяется.    Не используйте и не храните устройство в пыльных и загрязненных местах • ...
  • Página 27 Köszönjük, hogy az „eSTAR“ okoskészüléket választotta. Használat előtt feltétlenül olvassa el ezt a  rövid használati útmutatót. A részletes utasításokat a weboldalon találhatja meg - www.estar.eu. A  rövid  használati  útmutató  tartalma  eltérhet  a  megvásárolt  „eSTAR“  modell  hardverétől  és  szoftverétől; •  Az  információ  a  rövid  használati  utasításban  előzetes  értesítés  nélkül  módosulhat. A  legújabb  verzió elérhető online a következő weboldalon - www.estar.eu; •  A termékek felszerelése és / vagy eladó „eSTAR“ kiegészítők különbözhetnek országtól / térségtől  függően; •  Az  „eSTAR“  termékek  tartozékai  kifejezetten  az  adott  modellre  vannak  tervezve,  más  „eSTAR“termékekhez nem alkalmasak;...
  • Página 29 Megfelelő karbantartás és az „eSTAR“ termék használata A készüléket tartsuk szárazon •  A  nedvesség  és  a  különféle  folyadékok  maradandó  kárt  okozhatnak  a  készülék  felszerelésében  vagy magában a termékben; •  Ne  kapcsoljuk  be  a  készüléket,  ha  az  nedves.  Ha  a  készülék  már  nedves,  azonnal  kapcsolja  le  és vegye ki az akkumulátort. Ha a készülék nem kapcsolódik ki, vagy nem tudja eltávolítani az ...
  • Página 33 Obrigado por ter adquirido o dispositivo smart „eSTAR”. Antes de começar a utilizá-lo, leia este breve  manual do utilizador. O manual do utilizador detalhado está disponível no site www.estar.eu. O conteúdo do breve manual do utilizador pode diferenciar-se do modelo „eSTAR“ que acabou por  adquirir na descrição do software e hardware; •  A informação fornecida no breve manual do utilizador está sujeita a alterações sem aviso prévio.  A versão mais recente está disponível no site www.estar.eu; •  Os  itens  fornecidos  com  o  dispositivo  e/ou  os  acessórios  vendidos  „eSTAR“  poderão  diferir  dependendo da região/país; •  Os itens fornecidos com o dispositivo „eSTAR“ estão projectados para um determinado modelo e  podem não ser compatíveis com os outros produtos „eSTAR“; •  „eSTAR” não assume qualquer responsabilidade por mau funcionamento do produto causado pela  utilização de acessórios incompatíveis (carregador, auriculares ou outros);  •  Os acessórios adicionais compatíveis com os produtos „eSTAR“ podem ser comprados através do  representante regional do „eSTAR“; •  „eSTAR” não é responsável pela informação em falta e as falhas no funcionamento do dispositivo  causadas pelo uso incorrecto de hardware e software, ou por outros acidentes. Precauções de segurança Para uma utilização segura do dispositivo, a fim de evitar as lesões e as falhas no funcionamento dele, ...
  • Página 35 A manutenção adequada e a exploração do produto „eSTAR“ Mantenha o dispositivo seco •  A humidade e vários tipos de líquidos podem danificar irreversivelmente as peças do dispositivo  ou o próprio produto; •  Não  ligue  o  dispositivo  se  ele  estiver  molhado.  Se  o  dispositivo  já  está  ligado,  desligue-o  imediatamente e retire a bateria. Se Você não consegue desligar o dispositivo ou não pode remover  a bateria, não faça nada, apenas seque com uma toalha e leve para um centro de assistência técnica; •  A garantia do fabricante não se aplica no caso de defeitos causados pela humidade.   Não utilize nem guarde o dispositivo nos locais sujos e empoeirados • ...
  • Página 41 Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή στα συνοδευτικά έγγραφα σημαίνει ότι η συσκευή και  τα ηλεκτρονικά του παρελόμενα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB, κ.λπ.) δεν  πρέπει να αναμιγνύονται με γενικά οικιακά απορρίμματα. ΧΡΗΣΤΗ, προστατεύετε τον  εαυτό σας και το περιβάλλον, λάβετε την ευκαιρία να συμβάλλετε στη διατήρηση της  φύσης  για  τις  μελλοντικές  γενιές,  την  ανακύκλωση  των  αποβλήτων  και  δώστε  το  για  ανακύκλωση.    •  Για  πληροφορίες,  πού  και  πώς  να  παραδώσουν  αυτά  τα  ηλεκτρονικά  απόβλητα  για  ασφαλή  χειρισμό,  οι  ιδιώτες  θα  πρέπει  να  επικοινωνήσουν  με  τον  πωλητή  του  προϊόντος  (κατάστημα,  ηλεκτρονικό κατάστημα, κλπ) ή τις τοπικές αρχές.
  • Página 43 μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της. •  Με τον καιρό, οι μπαταρίες που δεν χρησιμοποιούνται αποφορτίζονται από μόνες τους, και πρέπει  να επαναφορτίζονται πριν από τη χρήση. •  Αποσυνδέστε τους φορτιστές από την πρίζα, όταν δεν τους χρησιμοποιείτε. Προστατεύστε την ακοή σας, ενώ χρησιμοποιείτε ακουστικά •  Πολύ δυνατός ήχος μπορεί να είναι επιβλαβής για την ακοή σας. •  Δυνατός ήχος, κατά την οδήγηση, μπορεί να αποσπάσει την προσοχή και να προκαλέσει ατύχημα. •  Πριν συνδέσετε τα ακουστικά στην πηγή του ήχου, μειώστε την ένταση. Ρυθμίστε τη λειτουργία  της ελάχιστης έντασης, που απαιτείται για να ακούτε τη συνομιλία ή μουσική. •  Αν είστε σε ξηρό χώρο, στατικός ηλεκτρισμός μπορεί να αναπτυχθεί στα ακουστικά. Αποφύγετε  να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε ξηρούς χώρους ή, πριν συνδέσετε τα ακουστικά στη συσκευή,  αγγίξτε τους με ένα κομμάτι μέταλλο για να προκληθεί η ηλεκτροστατική εκφόρτιση.  Στην περίπτωση χρήσης της συσκευής, ενώ περπατάτε ή μετακινείστε, ακολουθήστε τα μέτρα ασφαλείας •  Παρατηρείτε πάντα το περιβάλλον για την αποφυγή τραυματισμών στον εαυτό σας και τους άλλους. Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας • ...
  • Página 45 www.estar.eu...
  • Página 47 Благодарим  ви,  че  закупихте  интелигентния  таблет  “eSTAR”.  Преди  да  започнете  да  го  използвате, ние препоръчваме да прочетете това ръководство за бързо стартиране. Подробно  ръководство може да бъде намерено на интернет страницата www.estar.eu. Съдържанието на това ръководство за бързо стартиране може да се различава от конфигурацията  на софтуера и хардуера на вашия модел “eSTAR”;  •  Ръководството  за  бързо  стартиране  съдържа  информация,  подлежаща  на  промяна  без  предизвестие. Последната версия може да намерите на интернет страницата www.estar.eu; •  Оборудването на продуктите и/или аксесоарите “eSTAR” може да се различава по региони/ страни;  •  Оборудването на продуктите “eSTAR” е проектирано специално за определен модел и може  да бъде несъвместимо с други продукти “eSTAR”; •  “eSTAR”  не  носи  отговорност  за  повреди,  причинени  от  използването  на  несъвместими  аксесоари (зарядни устройства, слушалки и т.н.);...
  • Página 49 Подходяща поддръжка и употреба на продукта “eSTAR” Съхранявайте уреда на сухо място •  Влагата и течностите от всякакъв вид могат трайно да увредят частите или самото устройство;  •  Не включвайте устройството, когато е влажно. Ако устройството е вече включено, изключете  го  незабавно  и  извадете  батерията.  Ако  устройството  не  може  да  бъде  изключено  или  не  можете  да  извадите  батерията  -  не  правете  нищо.  Избършете  устройството  с  кърпа  и  го  занесете в сервизен център.
  • Página 53 Děkujeme  vám  za  nákup  smart-  zařízení    „eSTAR”.  Před  začátkem  použití  doporučujeme,  abyste  přečetli krátký návod  uživatele. Podrobný návod najdete na webové stránce www.estar.eu. Obsah krátkého návodu uživatele se může lišit od typu „eSTAR”, který jste koupili, programovým a  přístrojovým zabezpečením;  •  Informace, uvedené v krátkém návodu uživatele, můžou být změněný bez předběžného oznámení.  Poslední verze je dostupná na webové stránce www.estar.eu; •  Kompletace výrobků a/nebo prodávaného příslušenství  „eSTAR” se můžou lišit podle regionu/ země; •  Kompletace  výrobků  „eSTAR”  je  určena  právě  pro  tento  model  a  může  být  nekompatibilní  s  jinými výrobky „eSTAR”; •  „eSTAR”  nenese  odpovědnost  za    poškození  zařízení,  způsobené  použitím  nekompatibilního  příslušenství (nábiječek, sluchátek atd.);...
  • Página 55 Příslušná obsluha a práce s výrobky „eSTAR” Zachovávejte zařízení suchým •  Vláha a různé druhy kapalin mohou nevratně poškodit části zařízení nebo samotného výrobku; •  Nezapínejte vlhké zařízení. Když zařízení je už zapnuté, ihned vypněte ho a vyjměte baterii. Když  zařízení  nemůže  být  zapnuté  nebo  nemůžete  vyjmout  baterii,  nedělejte  nic,  jen  otřete  zařízení  ručníkem a odneste do servisního střediska; •  Na poškození, způsobené vláhou, záruka výrobce se nevztahuje.   Nepoužívejte i neskladujte zařízení v zaprášených a znečištěných místech •  Prach, který dostal dovnitř zařízení, může porušit jeho práci.  Neskladujte zařízení...
  • Página 59 Bedankt voor de aanschaving van eSTAR smarttoestel. Voordat u het toestel gebruikt raden wij u aan deze beknopte gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen. Uitgebreide gebruiksaanwijzingen kunt u op de website www.estar.eu vinden. Obsah krátkého návodu uživatele se může lišit od typu „eSTAR”, který jste koupili, programovým a  přístrojovým zabezpečením;  •  In de beknopte gebruikershandleiding gegeven informatie kan gewijzigd worden zonder een voorafgandelijke raadpleging.
  • Página 61 Het eSTAR product goed onderhouden en gebruiken Houd het toestel droog •  Vocht en diverse soorten vloeistoffen kunnen de onderdelen van het toestel of het product zelf permanent beschadigen; •  Schakel het toestel niet in als dit nat is. Als het toestel al is ingeschakeld, schakel u het uit en verwijdert u de batterij onmiddellijk.
  • Página 65 Ďakujeme vám za zakúpenie smart-prístroj “eSTAR “. Pred začatím užívania odporúčame prečítať    krátky návod na užívateľa. Podrobné pokyny nájdete na webovej stránke www.estar.eu Obsah krátkeho návodu na použitie sa môže líšiť od typu “eSTAR “, ktorý ste si kúpili programovým  a prístrojovým zabezpečeniem;  •  Informácie,  uvedené  v  krátkem  návodu  užívateľa,  môžu  byť  zmenené  bez  predchádzajúceho  upozornenia. Najnovšia verzia je k dispozícii na webovej stránke www.estar.eu ; •  Zloženie  výrobkov  a/alebo  predávané  príslušenstvo  “eSTAR  \”  sa  môže  líšiť  podľa  regiónu/ krajiny; •  Zloženie je určené len pre tento model a môže byť nekompatibilné s inými produktmi “eSTAR “; •  “eSTAR “ nie je zodpovedná  za poškodenie zariadenia, spôsobeného používaním nekompatibilného  príslušenstva (nabíjačov, slúchadel, atď.); •  Ďalšie  doplnky  kompatibilné  s  produktmi  “eSTAR”,  môžete  získať  u  regionálneho  zástupcu  “eSTAR”;...
  • Página 67 Vhodné zaobchádzanie a práca s výrobkami “eSTAR” Zachovávajte prístroj v suchu •  Vlhkosť a rôzne druhy tekutin môžu nenávratne poškodiť časť prístroju alebo samotný prístroj; •  Nezapínajte vlhký prístroj. Ak je prístroj zapnutý, ihneď ho vypnite a vyberte z neho batériu. Ak  prístroj nemôže byť zapnutý, alebo nemôžete vybrať batériu, nemusíte nič robiť, len otrite prístroj  uterákom a odnesťte do servisného strediska; •  Na škody spôsobené vlhkosťou, sa nevzťahuje záruka výrobcu.   Nepoužívajte prístroj v prašných a znečistených miestach •  Prach, ktorý dostal dovnútra zariadenia, môže pokáziť jeho prácu.  Nedávajte prístroj do šikmého povrchu •  Ak prístroj pošmykne a spádne, v důsledku môže byť poškodený. Neuchovávajte zariadenie v horúcich alebo chladných miestach • ...
  • Página 71 Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Smart-Geräts „eSTAR“. Vor dem Anfang der Nutzung  empfehlen wir Ihnen diese kurze Benutzeranleitung zu lesen. Eine ausführliche Instruktion finden Sie  auf der Internet-Seite www.estar.eu. Der Inhalt der kurzen Benutzeranleitung kann sich von dem von Ihnen gekauften Modell „eSTAR“  durch Soft- und Hardware unterscheiden; •  Die in der kurzen Benutzeranleitung  dargelegte Information kann ohne vorläufige Benachrichtigung  geändert werden. Die letzte Version ist verfügbar auf der Internet-Seite www.estar.eu; •  Die Komplettierung der Waren und / oder verkaufte Zubehöre von „eSTAR“ können sich je nach  der Region / dem Lande unterscheiden; •  Die Komplettierung der Produkte von „eSTAR“ ist bestimmt gerade für jenes Modell und kann  mit anderen Produkten von „eSTAR“ inkompatibel sein; •  Die Firma „eSTAR“ haftet nicht für Defekte des Gerätes, die durch Verwendung der inkompatiblen  Zubehöre (Ladegeräte, Kopfhörer oder andere) verursacht sind; • ...
  • Página 73 Sachgemäße Bedienung und Betreibung des Produktes von „eSTAR“ Bewahren Sie das Gerät trocken auf •  Die Feuchte und andere Flüssigkeitsarten können die Teile des Gerätes oder das Produkt selbst unumkehrbar beschädigen; •  Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es feucht ist. Wenn das Gerät schon eingeschaltet ist, dann schalten Sie es sofort aus und nehmen Sie die Batterie heraus.
  • Página 77 Zahvaljujemo se vam za nakup pametne naprave “eSTAR”. Pred uporabo vam svetujemo, da preberete ta navodila. Podrobnejša navodila najdete na spletni strani www.estar.eu. Vsebina Navodil za uporabo se lahko razlikuje od Vašega kupljenega modela “eSTAR” v strojni in  programski opremi; •  Informacije v Navodilih za uporabo se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Najnovejša  različica je na voljo na spletni strani www.estar.eu; •  Pridobitev proizvodov in / ali dodatkov “eSTAR” se lahko razlikuje glede na državo / regijo; •  Proizvodi  “eSTAR”  so  izdelani  posebej  za  določen  model  in  niso  združljivi  z  drugimi  izdelki  “eSTAR”; •  “eSTAR” ne prevzema nobene odgovornosti za okvare izdelka nastalih zaradi uporabe neprimernih dodatkov  (polnilec, slušalke ali drugo);...
  • Página 79 Pravilno vzdrževanje in delovanje izdelka “eSTAR” Napravo imejte suho •  Vlaga in različne vrste tekočin lahko trajno poškodujejo napravo ali sam izdelek; •  Naprave ne uporabljajte, če je zmočena. Če je naprava že vklopljena, jo takoj izklopite in odstranite  baterijo.  Če  naprave  ne  morete  izklopiti  ali  ne  morete  odstraniti  baterijo,  enostavno  ne  storite  ničesar, samo obrišite jo z brisačo in jo odnesite na pooblaščeni servis; •  Garancija proizvajalca ne zajema napake, nastale zaradi vlage. Naprave ne uporabljajte in ne hranite na prašnih ali umazanih površinah • ...
  • Página 83 Täname, et ostsite “eSTAR” nutika tahvelarvuti. Enne tahvelarvuti kasutamist soovitame lugeda seda lühikest kasutusjuhendit. Üksikasjalik kasutusjuhend on leitav veebilehel www.estar.eu. Selle  lühikese  kasutusjuhendi  sisu  võib  erineda  teie  “eSTAR”-i  mudeli  tark-  ja  riistvara  konfiguratsioonist;  •  Lühike kasutusjuhend sisaldab teavet, mida võidakse ette teatamata muuta. Uusim versioon on  saadaval veebilehel www.estar.eu; •  “eSTAR”-i  toodete  varustus  ja/või  lisatarvikud  võivad  erinevates  riikides/regioonides  olla  erinevad;...
  • Página 85 “eSTAR”-i toote õige hooldus ja kasutamine Hoidke seadet kuivas kohas •  Niiskus ning vedelikud võivad seadme osi või seadet jäädavalt kahjustada;  •  Ärge lülitage seadet sisse, kui see on märg. Kui seade on juba sisse lülitatud, lülitage see kohe välja ja eemaldage aku. Kui seadet ei saa välja lülitada või kui akut pole võimalik eemaldada - ärge tehke  midagi. Hõõruge seade rätikuga kuivaks ja viige see hoolduskeskusesse. •  Tootja garantii ei kehti niiskusest põhjustatud riketele.   Ärge kasutage ega hoidke seadet tolmustes ja räpastes kohtades • ...
  • Página 89 Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat tableta inteligentă „eSTAR“. Înainte de a începe să o utilizaţi,  vă recomandăm să citiţi acest ghid de pornire rapidă. Manualul detaliat poate fi consultat pe site-ul  web: www.estar.eu. Conţinutul acestui ghid de pornire rapidă poate diferi de configuraţia software şi hardware a modelului  dvs. „eSTAR“;  •  Ghidul de pornire rapidă conţine informaţii sub rezerva modificărilor, fără o notificare în prealabil.  Cea mai nouă versiune este disponibilă pe site-ul web www.estar.eu; •  Echipamentele produselor şi/sau ale accesoriilor „eSTAR“ pot diferi în funcţie de regiune/ţară;  •  Echipamentele  produselor  „eSTAR“  sunt  proiectate  special  pentru  un  anumit  model  şi  pot  fi   incompatibile cu alte produse „eSTAR“; •  „eSTAR“  nu  îşi  asumă  răspunderea  cu  privire  la  funcţionarea  eronată  cauzată  de  utilizarea  accesoriilor incompatibile (încărcătoare, căşti etc.);...
  • Página 91 Întreţinerea şi utilizarea corespunzătoare a produsului „eSTAR“ Păstraţi dispozitivul într-un spaţiu uscat •  Umiditatea şi lichidele de orice natură pot deteriora permanent piesele sau chiar dispozitivul;  •  Nu porniţi dispozitivul dacă acesta este umed. Dacă dispozitivul este deja pornit, opriţi-l imediat şi  scoateţi bateria. Dacă dispozitivul nu poate fi oprit sau dacă nu puteţi scoate bateria - nu luaţi nicio  măsură. Ştergeţi dispozitivul cu un prosop şi duceţi-l la un centru de reparaţii. •  Garanţia fabricantului nu acoperă defecţiunile cauzate de umiditate.   Nu utilizaţi, nu depozitaţi dispozitivul în spaţii cu praf, murdare •  Praful care pătrunde în dispozitiv poate afecta funcţionarea acestuia.  Nu ţineţi dispozitivul pe suprafeţe înclinate •  Dacă dispozitivul cade, acesta se poate deteriora. Nu depozitaţi dispozitivul în spaţii răcoroase sau călduroase • ...
  • Página 97 El presente símbolo en el dispositivo, en sus accesorios o en la documentación indica  que los dispositivos no utilizados o los accesorios electrónicos (por ejemplo, el cargador,  los auriculares, el cable USB, etc.) no pueden estar reciclados junto con otros residuos domésticos. ESTIMADO CLIENTE, cuídese a usted mismo y cuide el medio ambiente,  aproveche  la  oportunidad  de  contribuir  a  la  conservación  de  la  naturaleza  para  las  generaciones futuras, separe los residuos y llévelos a un centro de reciclaje. •  Para la información sobre dónde y cómo se puede reciclar tales residuos electrónicos de manera  segura, los particulares deben dirigirse al vendedor de los dispositivos (la tienda, la tienda en línea, etc.) o a las autoridades locales;...
  • Página 99 que tenga una vida más corta. •  Con el tiempo las baterías no utilizadas se descargan y deben cargarse otra vez antes de su uso. •  Desconecte los cargadores no utilizados de la red de alimentación eléctrica. Proteja su oído durante el uso de los auriculares •  Sonidos altos pueden causar anomalías de la audición; •  Sonidos altos mientras conduzca pueden distraer la atención y provocar un accidente; •  Siempre baje el volumen antes de conectar los auriculares a la fuente del sonido. Establezca el nivel mínimo de sonido necesario para hablar o escuchar música; •  Cuando  esté  en  lugares  secos,  los  auriculares  pueden  crear  la  electricidad  estática.  Intente  no  utilizar los auriculares en lugares secos o tóquelos con un objeto metálico antes de conectarlos al ...
  • Página 101 www.estar.eu...
  • Página 103 Hvala Vam na kupovini smart-uređaja „eSTAR“. Pre početka upotrebe preporučujemo pročitati ovo  kratko uputstvo za upotrebu. Detaljno uputstvo za upotrebu je dostupno na sajtu www.estar.eu. Sadržaj kratkog uputstva za upotrebu može da se razlikuje od  modela „eSTAR“ koji ste Vi kupili u  zavisnosti od softverskog paketa i hardverske opreme; •  Informacije koje su navedene u ovom kratkom uputstvu za upotrebu mogu da budu promenjene bez prethodnog obaveštenja. Poslednja verzija je dostupna na sajtu www.estar.eu; •  Sastav proizvoda i/ili dodatne opreme koja se prodaje od strane „eSTAR“ mogu da se razlikuju u  zavisnosti od regiona/države;...
  • Página 105 Pravilno održavanje i korišćenje proizvoda „eSTAR“ Čuvajte uređaj suvim •  Vlaga i različite vrste tečnosti mogu da nepovratno oštete delove uređaja ili sam proizvod; •  Ne uključujte uređaj ako je vlažan. Ako uređaj je već uključen odmah ga isključite i izvadite bateriju.  Ako nije moguće isključiti uređaj ili ne možete izvaditi bateriju ne radite ništa, jednostavno obrišite  uređaj krpom i odnesite ga u servisni centar; •  Garancija proizvođača ne važi kada su u pitanju neispravnosti izazvane uticajem vlage.   Ne koristite i ne čuvajte uređaj u mestima u kojima su prisutni prašina i prljavštine •  Prašina koja je ušla u uređaj može da utiče na njegov rad.  Ne ostavljajte uređaj na kosim površinama • ...
  • Página 109 Tack för att du har köpt den “eSTAR” smarta enheten Var så god och se till att du har läst denna användarhandbok innan du använder denna produkt. Detaljerade instruktioner kan hittas på hemsidan www.estar.eu. Din “eSTAR” modells mjukvara och hårdvara kan skilja sig från dem beskrivna i denna användarhandbok;...
  • Página 111 Regler för underhåll och drift av “eSTAR” produkten Håll enheten torr •  Fukt och olika typer av vätskor kan skada enheten eller denna delar ohjälpligt; •  Slå inte på enheten när den är fuktig. Om enheten är redan på, stänga den av omedelbart och ta bort batteriet.
  • Página 115 Pateicamies  Jums  par  viedierīces  „eSTAR”  iegādāšanos.  Pirms  tās  izmantošanas  sākuma,  iesakām  izlasīt šo īso lietotāja instrukciju. Detalizēta instrukcija ir atrodama vietnē www.estar.eu.  Šīs lietotāja īsās instrukcijas saturs var atšķirties no Jūsu iegādātā „eSTAR” modeļa ar programmatūru  un tehnisko nodrošinājumu;  •  Informācija, kas dota īsā lietotāja instrukcijā var tikt izmainīta bez iepriekšēja paziņojuma. Pēdējā  versija ir pieejama vietnē www.estar.eu. •  „eSTAR” produktu komplektācija un/vai pārdodamie aksesuāri var atšķirties, atkarībā no valsts/ reģiona. •  „eSTAR”  produktu  komplektācija  ir  paredzēta  tieši  tam  modelim  un  var  būt  nesavietojama  ar  citiem „eSTAR” produktiem.  •  „eSTAR”  neuzņemas  atbildību  par  ierīces  bojājumiem,  kas  izsaukti  nesavietojamu  aksesuāru  izmantošanas dēļ (uzlādes ierīces, austiņas utt.).
  • Página 117 Produkta „eSTAR” pienācīga apkalpošana un ekspluatācija Saglabājiet ierīci sausu •  Mitrums un dažādi šķidruma veidi var neatgriezeniski sabojāt ierīces daļas vai pašu produktu. •  Neieslēdziet  ierīci,  ja  tā  ir  mitra.  Ja  ierīce  jau  ir  ieslēgta,  nekavējoties  to  izslēdziet  un  izņemiet  akumulatoru. Ja ierīce neizslēdzas vai ja Jūs nevarat izņemt akumulatoru, neko nedariet, vienkārši  izslaukiet ierīci ar dvieli un aiznesiet uz servisa centru. •  Uz bojājumiem, ko izsaucis mitrums, ražotāja garantija neattiecas.   Neizmantojiet un neuzglabājiet ierīci putekļainās un piesārņotās vietās • ...
  • Página 121 Merci d’avoir acheté le Smartphone „eSTAR“. Avant de commencer à l’utiliser, assurez-vous de lire  ce guide de démarrage rapide. Le mode d’emploi plus détaillé vous trouverez sur le site www.estar.eu.  Le contenu du guide de démarrage rapide peut différer de votre modèle „eSTAR“ acheté par le logiciel  et le matériel;  •  Les informations fournies dans le guide de démarrage rapide peuvent être changées sans préavis  préalable. La dernière version est disponible sur le site www.estar.eu; •  L’équipement des produits et / ou les accessoires vendus „eSTAR“ peuvent varier selon le pays /  la région; •  L’équipement des produits „eSTAR“ est spécialement destiné pour le modèle concret et peut ne  pas être compatibles avec d’autres produits „eSTAR“; •  „eSTAR“ n’assume aucune responsabilité en cas de la défaillance du produit causée par l’utilisation  des accessoires incompatibles (chargeur, écouteurs, ou autre); •  Les accessoires en option compatibles avec les produits  „eSTAR“, peuvent être achetés chez le  représentant régional „eSTAR“; •  „eSTAR“  n’est  pas  responsable  de  l’information  manquante  et  les  défaillances  dues  à  une  mauvaise utilisation du matériel, des logiciels, ou d’autres accidents.  Précautions de sécurité Pour l’utilisation sécuritaire de l’appareil afin d’éviter les blessures et les dysfonctionnements, lisez  l’information donnée:  •  L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut provoquer le trouble de l’audition. S’il vous  plaît, réglez le son afin qu’il n’endommage pas votre audition;...
  • Página 123 Service approprié et l’utilisation du produit „eSTAR“ Gardez l’appareil au sec •  L’humidité  et  les  divers  types  de  liquides  peuvent  endommager  les  articles  du  dispositif  ou  l’appareil lui-même; •  Ne pas éteindre le dispositif s’il est mouillé. Si l’appareil est déjà allumé, éteignez-le immédiatement  et retirez la batterie. Si l’appareil ne s’éteint pas ou vous ne pouvez pas retirer la batterie, ne faites  rien, juste essuyez ledispositif avec une serviette et portez-le dans le centre de service; • ...
  • Página 127 Grazie  per  aver  acquistato  il  dispositivo  smart  „eSTAR“.  Prima  dell‘uso  si  consiglia  di  leggere  attentamente il manuale dell‘utente. Il manuale dettagliato si trova sul sito www.estar.eu. Il contenuto del manuale dell‘utente può essere diverso dallo software e hardware del modello „eSTAR“ acquistato; ...
  • Página 129 Utilizzo e manutenzione adeguata del prodotto „eSTAR“ Mantenere il dispositivo asciutto •  Umidità e liquidi di qualsiasi tipo possono danneggiare irrimediabilmente parti del dispositivo o il  dispositivo stesso; •  Non accendere il dispositivo se è umido. Se il dispositivo è già acceso, spegnerlo immediatamente  e tirare fuori la batteria. Se non è possibile spegnere il dispositivo o non è possibile tirare fuori la  batteria, non fare niente, asciugare semplicemente il dispositivo con un asciugamano e portarlo al centro assistenza. •  La garanzia del produttore decade se il guasto del dispositivo è causato dall’umidità   Non usare e non tenere il dispositivo in luoghi polverosi e sporchi • ...
  • Página 133 Kiitämme Teitä eSTAR-älylaitteen hankkimisesta. Lue tämä lyhyt käyttöopas ennen laitteen käytön aloittamista. Yksityiskohtainen käyttöopas löytyy sivuilta www.estar.eu. •  Lyhyeen käyttöopaan sisältö voi erota ostamanne eSTAR mallista ohjelmilla ja laitekokoonpanolla; •  Lyhyessä käyttöoppaassa olevia tietoja voidaan muuttaa ilmoittamatta. Viimeisin versio löytyy sivuilta www.estar.eu;...
  • Página 135 eSTAR tuotteen asianmukainen käyttö ja huolto Pidä laite kuivana •  Kosteus ja erilaiset nesteet voivat vahingoittaa laitetta tai sen osia palautumattomasti; •  Älä kytke laitetta päälle jos se on kostea. Jos laite on jo päällä, kytke se pois päältä ja ota siitä akku  pois. Jos laite ei mene pois päältä tai akun ulos ottaminen ei onnistu, pyyhi se pyyhkeellä ja vie  huoltokeskukseen; •  Kosteudesta aiheutuneita häiriöitä tai vikoja valmistajan takuu ei kata. Älä käytä äläkä pidä laitetta pölyisissä ja likaisissa paikossa • ...
  • Página 139 Дякуємо  Вам  за  придбання  смарт-пристрою  «eSTAR».  Перед  початком  використання,  рекомендуємо  прочитати даний короткий посібник користувача. •  Зміст  короткого  посібника  користувача  може  відрізнятися  від  придбаної  Вами  моделі  «eSTAR»  програмним і апаратним забезпеченням; •  Інформація,  надана  в  короткому  посібнику  користувача,  може  бути  змінена  без  попереднього  повідомлення. Остання версія доступна на сайті: •  www.estar.eu; •  Комплектація продуктів і/або аксесуари «eSTAR», що продаються можуть відрізнятися в залежності  від регіону/країни;...
  • Página 141 Належне обслуговування і експлуатація продукту «eSTAR» Зберігайте пристрій сухим •   Волога і різні види рідин можуть незворотно пошкодити частини пристрою або сам продукт; •   Не вмикайте пристрій, якщо він вологий. Якщо пристрій вже увімкнено, негайно вимкніть  його і вийміть батарею. Якщо пристрій не вимикається або Ви не можете вийняти батарею,  нічого не робіть, просто витріть пристрій рушником і віднесіть його до сервісного центру; •  На несправності, викликані вологою, гарантія виробника не поширюється.  Не використовуйте та не зберігайте пристрій у запилених і забруднених місцях.    • Пил, що потрапив до пристрою, може порушити його роботу. Не зберігайте пристрій на похилій поверхні. •  Якщо пристрій зісковзне і впаде, він може пошкодитися. Не зберігайте пристрій у жарких і холодних місцях.    • Пристрій використовуйте при температурі -10 +40 ° C;...
  • Página 145  ‫“. قبل البدء في استخدامه، فإننا نوصي بقراءة دليل االستخدام‬eSTAR”‫ شكرا لكم لشراء  الكمبيوتر اللوحي الذكي‬ ‫عربي‬  ‫. محتويات دليل االستخدام المختصر هذا‬www.estar.eu‫المختصر هذا. يمكن االطالع على دليل مفصل على الموقع‬ ‫قد تختلف من حيث البرمجيات واألجزاء الصلبة التي يتكون منها جهازك‬ ‫٠ دليل االستخدام المختصر يحتوي على معلومات عرضة للتغيير دون إشعار مسبق. أحدث نسخة متوفرة على الموقع‬ .www.estar.eu ‫“ أو االكسسوارات قد تختلف حسب المناطق/ البلدان؛‬eSTAR”‫٠ تجهيزات منتجات‬  ‫“تم  تصميمها  خصيصا  لطراز  معين  وقد  تكون  غير  متوافقة  مع  غيرها  من  منتجات‬eSTAR”‫٠  تجهيزات  منتجات‬ “eSTAR” ‫“غير مسؤولة عن األعطال الناجمة عن استخدام الملحقات غير المتوافقة )الشواحن، السماعات، الخ(؛‬eSTAR” ٠ ‫“؛‬eSTAR”‫“يمكن شراؤها من المندوب اإلقليمي لمنتجات‬eSTAR”‫٠ االكسسوارات اإلضافية لمنتجات‬  ‫“لن  تكون  مسؤولة  عن  المعلومات  المفقودة  واألخطاء  الناجمة  عن  االستخدام  غير  السليم  لألجهزة‬eSTAR” ٠ .‫والبرمجيات، أو حوادث األخرى‬...
  • Página 147 “eSTAR” ‫الصيانة واالستخدام المناسب للمنتج‬ ‫عربي‬ ‫إبق الجهاز فى مكان جاف‬ .‫٠ الرطوبة والسوائل بجميع أنواعها يمكن أن تضر بشكل دائم األجزاء أو الجهاز نفسه‬  ‫٠ ال تقم بتشغيل الجهاز، إذا كان رطبا. وإذا كان الجهاز يعمل بالفعل قم بإيقاف تشغيله فورا وإخراج البطارية. إذا كان‬  ‫ال يمكن إيقاف تشغيل الجهاز أو لم تتمكن من إخراج البطارية - ال تفعل شيئا. امسح الجهاز بمنشفة وأحضره إلى مركز‬ .‫الخدمة‬ .‫٠ ال يغطي ضمان المصنع األعطال الناجمة عن الرطوبة‬ ‫ال تستخدم وال تحتفظ بالجهاز في األماكن المغبرة و القذرة‬ .‫* إن الغبار الذي يدخل في الجهاز يمكن أن يؤثر سلبا على أدائه‬ ‫ال تبقي الجهاز على السطوح المنحدرة‬ ‫٠ إذا سقط الجهاز، فإنه قد يتحطم‬ ‫ال تقم بتخزين الجهاز في األماكن الباردة أو الساخنة‬ .‫٠ استخدم الجهاز فقط في درجات الحرارة من 02- 04+ درجة سيليسيوس‬...