Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE - Die Installationsleitungen müssen mit den dazugehörenden Isolierschläuchen
verbunden werden.
GB - The heat-resistant sleeves must be attached to the unstripped wire lengths.
ES - Sobre los cables de instalación deben ser puestos las mangas de insulación
acompañantes.
PT - As mangas da ressistência tém que ser connectadas aos fios não retirados.
IT - Munire i cavi dell'impianto delle guaine isolanti qui incluse.
FI - Suojaamattomien johtimien päälle on asetettava valaisimen mukana olevat
kuumuudenkestävät johdinsuojat.
PL - Na odizolowane końcówki przewodów należy założyć koszulki izolacyjne.
HR - Na neoguljene dijelove žice moraju se navući toplinski otporne izolacijske navlake za
žice.
EE - Kuumakindlad jätkuhülsid tuleb kinnitada üle koorimata juhtmeotste.
LV - Elektroinstalācijas vadi jāpārklāj ar izolācijas materiāliem.
LT - Instaliaciniai laidai turi būti padengti pridėtais izoliaciniais vamzdeliais.
SK - Žiaruvzdorné objímky musia byť pripevnené na neodizolované drôty na celej dĺžke.
HU - A hőálló hüvelyeket a nem csupaszolt vezetékszakaszokra kell illeszteni.
RO - Cablele de instalare trebuie asezate in tuburile izolate care le apartin.
CZ - Přetáhněte dodané návleky přes odizolované přívodní vodiče.
SLO - Izolirane dele vodnika je treba povezati s tulci, odpornimi na toploto.
GR - Τα αδιάθερμα καλώδια πρέπει να καλυφθούν με τα μονωτικά περιβλήματά τους.
TR - Baglanti-kablolari yapilacagi zaman isi resistantli izole lastikborularini kullanin.
RU - Термоизолирующие трубки должны быть надеты на незачищенный участок
провода.
‫. اهب ةقحلملا لزعلا ميطارخ ىلع تآشنملا كالسأ عضو بجي‬
DK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till
ljusnätet.
NO - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
NL - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste montage
op het lichtnet.
FR - La lampe n'est prévue que pour un montage direct au réseau électrique.
DE - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die Stromversorgung ausgelegt.
GB - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ES - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/permanente a la red
eléctrica.
PT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
IT - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla rete elettrica.
FI - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
PL - Lampa jest wyłącznie dostosowana do bezpośredniego/stałego podłączenia do sieci
zasilania.
HR - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
EE - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LV - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LT - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos tinklo.
SK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HU - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre alkalmas.
RO - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de lumina.
CZ - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SLO - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno omrežje.
GR - Το φωτιστικό προορίζεται μόνο για απευθείας σύνδεση με τον κεντρικό αγωγό
διανομής.
TR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre hesaplanmistir.
RU - Светильник предназначен только для установки непосредственно в
электрическую сеть.
‫. ةءاضإللا ةكبش ىلع ) مئادلا ( رشابملا بيكرتلل طقف دعم حابصملا‬
DK - Den angivne max wattage skal overholdes.
MAX
SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas.
NO - Den angitte max wattage skal overholdes.
2x35W
NL - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FR - Ne pas utiliser une ampoule d'une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DE - Die angegebene Wattage muss eingehalten werden.
GB - Do not exceed the maximum wattage.
ES - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PT - Não exceda a voltagem máxima.
IT - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato.
FI - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
PL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HR - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EE - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LV - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LT - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HU - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
RO - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZ - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SLO - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GR - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισμένη μέγιστη ισχύ σε βατ.
TR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin uygundur.
RU - Не превышать максимальную мощность.
‫. ةروكذملا ىوصقلا طاولا ةوقب ديقتلا بجي‬
60 cm
w w w . n o r d l u x . d k
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEANlEITuNG
MOuNTING INSTRucTION
INSTRucTIONS dE MONTAGE
1
2
C
Tin Maxi
dessin: 21511129+34+003
1
2
A
N
L
B
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para nordlux Tin Maxi

  • Página 1 Tin Maxi DE - Die Installationsleitungen müssen mit den dazugehörenden Isolierschläuchen SK - Neprekračujte maximálnu voltáž. MONTERINGSANVISNING verbunden werden. HU - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket. MONTAGEANlEITuNG GB - The heat-resistant sleeves must be attached to the unstripped wire lengths.
  • Página 2 RU - IPX4: Дождевые капли, падающие под любыми углами (360°), не влияют на PL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiający i dlatego musi być podłączona do żółto-zielonego FR - Installer les gaines isolantes ci-jointes sur les fils électriques de l’installation. работоспособность и безопасность светильника. przewodu uziemienia. www.nordlux.dk...