Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

English
Heavy-Duty
Detachable
Blade Clipper
• For Commercial Use Only •
Instruction Manual
For model numbers:
078006
- English-1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 078006

  • Página 1 English Heavy-Duty Detachable Blade Clipper • For Commercial Use Only • Instruction Manual For model numbers: 078006 - English-1 -...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Commercial Clipper DANGER 6. Never drop or insert any object When using an electrical into opening. appliance, read all instructions 7. Do not use outdoors or operate where before use. aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered. To reduce the risk of electric shock: 8.
  • Página 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS A detachable grounding-type 3-wire power-supply cord is used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
  • Página 4 GETTING FAMILIAR WITH YOUR CLIPPER AND ACCESSORIES Your clipper comes to you with several parts and accessories. Confirm that they are all present and are not damaged. All parts can be purchased from an Oster™ authorized service center. Clipper Cleaning Brush...
  • Página 5 Removing Blade Assembly from the Clipper Push locking button (078006 Model ONLY) in and hold. Push blade assembly upwards to position . Blade assembly can now be removed from clipper by pulling forward and upwards at .
  • Página 6: Blade Care

    Blades should be oiled regularly to reduce heat and maintain sharpness. Before removing the blade, be sure it has cooled down. With clipper in off position apply 1 or 2 drops of Oster™ Clipper and Blade Lube™ oil on the blade. Wipe excess oil with a dry, soft cloth.
  • Página 7 Oster™ Premium Lubricating Oil. Sharpening Oster™ cutting blades are of individual hollow-ground design, hardened to extend cutting life. As with any cutting tool, the cutting edges will become dull after extensive use. If sharpening is necessary, send blades to an Oster™ Authorized Service Center.
  • Página 8 AVAILABLE OSTER™ CLEANERS AND LUBRICANTS Regular use of the following products will help you enjoy optimum performance from your clipper and prolong its functionality. NAME PART NUMBER DESCRIPTION Kool Lube™ 2112-01 Lubricates and cools down blade. Blade Wash™ 076300-103 Flushes away accumulated...
  • Página 9: Service Information

    They can take this product for environmental safe recycling. When using or cleaning this clipper, do not use any non Oster™ approved WARNING aerosol sprays or blade washes, especially those containing methylene chloride, dimethyl benzyl ammonium chloride, or 1-1-1 trichloroethylene.
  • Página 10 93/68/EEC) and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC as amended by 93/68/EEC), the CE-marking has been affixed on the equipment. The following importer and distributor keeps the conformity declaration on file: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, phone +49 (0) 6190-93443-0. - English-10 -...
  • Página 11 For live customer service, please contact: Europe, Africa and Middle East: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 For your local Oster™ authorized distributor Please visit our web site at: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
  • Página 12: Tondeuse À Lame Détachable Très Résistante

    Français Tondeuse à lame détachable très résistante • Pour utilisation commerciale uniquement • Mode d’emploi Pour les références de modèle: 078006 - Français-12 -...
  • Página 13: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES DANGER Tondeuse commerciale 5. Garder le cordon loin des surfaces Lorsque vous utilisez un appareil chauffées. électrique, lisez toutes les 6. Ne plongez ni n’insérez jamais d’objets instructions avant utilisation. dans l’ouverture. 7. N’utilisez pas cet appareil en extérieur, près Pour réduire les risques d’électrocution: de produits aérosol en spray utilisés, ni 1.
  • Página 14 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Un cordon d’alimentation à trois fiches avec prise terre est utilisé pour réduire le risque de se prendre ou s’emmêler dans un long cordon. Des cordons d’alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés en faisant attention. Si vous utilisez un cordon d’alimentation détachable plus long ou une rallonge : a) Le débit électrique indiqué...
  • Página 15 Commutateur de vitesse On/Off Protège-lame Anneau de prise en main Assembleur de lame Cordon d’alimentation Plaque nominative Tondeuse et lame Oster™ Huile de lubrification Lube™ De par nos améliorations de produits continues, le produit peut légèrement différer de celui illustré. - Français-15 -...
  • Página 16: Prendre Soin De Votre Tondeuse

    électrique avant d’enlever, de remplacer ou de nettoyer des pièces. Retirer la lame de la tondeuse Poussez le bouton de verrouillage (modèle 078006 UNIQUEMENT) et bloquez-le. Poussez la lame vers le haut en position . La lame peut à présent être enlevée de la tondeuse en la tirant vers l’avant et vers le haut.
  • Página 17: Soin De La Tete De Coupe

    Lorsque la tondeuse est en position éteinte, appliquez 1 ou 2 gouttes d’huile de lubrification Blade Lube™ Oster™ pour tondeuse et tête de coupe sur la tête de coupe. Essuyez le surplus d’huile avec un chiffon sec et doux.
  • Página 18 Oster™. Affûtage Les têtes de coupe Oster™ sont rectifiées en creux, endurcies pour augmenter la durée de vie de coupe. Comme avec tout outil coupant, les bords coupants deviennent plus lisses après une longue utilisation. Si un affûtage est nécessaire, envoyez les lames à un centre d’entretien autorisé.
  • Página 19 NETTOYANTS ET LUBRIFIANTS OSTER™ DISPONIBLES L’utilisation régulière des produits suivant vous aidera à profiter d’une performance optimale de votre tondeuse et prolongera sa durée de vie. RÉFÉRENCE DESCRIPTION Kool Lube™ 2112-01 Lubrifie et refroidie les têtes de coupe. Solution de nettoyage 076300-103 Élimine les cheveux...
  • Página 20: Comment Faire Appel Au Service Technique En Cas De Besoin

    Lorsque vous utilisez ou nettoyez cette tondeuse, n’utilisez pas de spray AVERTISSEMENT aérosol ou de nettoyant de tête de coupe non approuvé par Oster, en particulier ceux contenant du chlorure de méthylène, du chlorure de diméthyle-benzyle-ammonium ou du trichloréthylène 1-1-1.
  • Página 21: Garantie Limitée

    93/68/CEE), le marquage CE a été apposé sur l’appareil. L’importateur et le distributeur suivants conservent la déclaration de conformité dans leurs archives : Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com ; téléphone : +49 (0) 6190-93443-0. - Français-21 -...
  • Página 22 Pour le service client direct, contactez : Europe, Afrique et Moyen-Orient : Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Pour votre distributeur local autorisé Oster™ Visitez notre site Internet à : www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
  • Página 23 Deutsch Hochleistungs-Schermaschine mit auswechselbarer Klinge • Speziell den Gewerblichen Einsatz • Bedienungsanleitung Für Model-Nummern 078006 - Deutsch-23 -...
  • Página 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Professionelle Schermaschine 6. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnung geraten. Vor dem Gebrauch von 7. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und Elektrogeräten muss unbedingt die an Orten, an denen Aerosolsprayprodukte Anleitung gelesen werden. verwendet werden oder an denen mit Um das Risiko eines Stromschlags zu Sauerstoff umgegangen wird.
  • Página 25 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SICHER AUF Das Gerät besitzt ein abnehmbares 3-Draht-Schuko-Netzkabel, um die Gefahr zu verringern, dass sich das Kabel verfängt bzw. Personen darüber stolpern. Längere Netz- oder Verlängerungskabel sind erhältlich und können verwendet werden, sofern dies unter Berücksichtigung möglicher Gefahren erfolgt. Bei Verwendung eines längeren Netzkabels oder eines Verlängerungskabels ist zu beachten: a) die Nennspannung des 3-Draht-Schuko-Netzkabels bzw.
  • Página 26 Überprüfen Sie, dass alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Alle Teile sind separat beim Kundendienst von Oster™ erhältlich. Schermaschine Reinigungsbürste Ein-/Ausschalter Scherkopfschutz Aufhängring Scherkopf Netzkabel Typenschild Oster™ Clipper & Blade Lube™ Öl Aufgrund ständiger Produkt Verbesserungen, ist es möglich, dass die Abbildungen nicht vollständig mit Ihrem Produkt übereinstimmen. - Deutsch-26 -...
  • Página 27 PFLEGE IHRER SCHERMASCHINE Hinweis: Jegliche Wartungsmaßnahmen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, müssen durch einen Kundendienstpartner von Oster™ ausgeführt werden. Wichtig: Bevor Teile entfernt, ausgetauscht oder gereinigt werden muss zunächst der Netzstecker des Geräts herausgezogen werden. Um den Scherkopf abzunehmen muss der Feststellknopf (NUR Modell 078006) hineingedrückt und festgehalten...
  • Página 28 Lassen Sie die Scherköpfe erst abkühlen, bevor sie entfernt werden. Schalten Sie die Schermaschine aus und geben Sie 1-2 Tropfen Oster™ Clipper & Blade Lube™ Öl auf die Klinge. Entfernen Sie überschüssiges Öl mit einem trockenen, weichen Tuch. Reinigung Beseitigen Sie starke Haarreste mithilfe der Reinigungsbürste aus...
  • Página 29 Schieben Sie die obere Klinge in die ursprüngliche Position zurück und bauen Sie die Schermaschine wieder zusammen. Schalten Sie die Schermaschine ein und schmieren Sie die Klingen mit einem dünnen Film Oster™ Kool- Lube™ oder ein oder zwei Tropfen Oster™ Premium-Schmieröl.” Schärfen Oster™...
  • Página 30 ERHÄLTLICHE OSTER™ REINIGUNGS- UND SCHMIERMITTEL Durch die regelmäßige Anwendung der folgenden Produkte erreichen Sie die optimale Leistung und die längst mögliche Lebensdauer Ihrer Schermaschine. NAME TEILNUMMER BESCHREIBUNG Kool Lube™ 2112-01 Schmiert und kühlt die Scherköpfe. Blade Wash™ 076300-103 Beseitigt angesammelte Reinigungslösung...
  • Página 31 Produkten höchster Qualität zu sein, wird durch unsere sorgfältig arbeitenden Servicepartner unterstützt. Sollten Sie also einmal Bedarf an einer Reparatur oder Einstellung Ihres Oster-Produktes sein, dann wenden Sie sich an einen unserer Service Partner. Bewahren Sie wenn möglich die Originalverpackung auf.
  • Página 32: Eingeschränkte Gewährleistung

    93/68/EEC) und der Elektromagnetischen Verträglichkeit (89/336/EEC berichtigt in 93/68/EEC) wurde dieses Gerät mit einer CE-Kennzeichnung versehen. Folgender Importeur und Händler verfügt über die Konformitätserklärung: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, phone +49 (0) 6190-93443-0. - Deutsch-32 -...
  • Página 33 Kundenberatung erhalten Sie unter: Europa, Afrika und Mittlerer Osten: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Für Ihren Vertragshändler von Oster™ Besuchen Sie bitte die Webseite: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc., geschäftlich tätig als Jarden Consumer Solutions. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 34 Nederlands Heavy-Duty Afneembre Haartrimmer • Alleen voor commercieel gebruik • Gebruiksaanwijzing Voor modelnummers 078006 - Nederlands-34 -...
  • Página 35: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR Commerciële Haartrimmer 6. Geen enkel voorwerp in de opening doen Lees eerst de aanwijzingen of laten vallen. voordat u een elektrisch apparaat 7. Niet buiten gebruiken of repareren waar gebruikt. spuitbusproducten gebruikt worden of waar zuurstof aangevoerd wordt. Om het risico van een elektrische schok te 8.
  • Página 36: Niet Aan De Trimmer Komen

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Een afneembare driedraads aardingskabel voor elektriciteitstoevoer wordt gebruikt voor het beperken van het risico als gevolg van het omwikkeld raken door of struikelen over een langere kabel. Langere afneembare elektriciteitskabels of verlengsnoeren zijn beschikbaar en mogen gebruikt worden indien dat voorzichtig gedaan wordt. Indien een langere afneembare elektriciteitskabel of verlengsnoer gebruikt wordt, dient: a) De aangegeven maximale elektrische stroom van de driedraads aardingskabel van het elektriciteitssnoer of verlengsnoer ten minste even groot te zijn als die van het...
  • Página 37 VERTROUWD RAKEN MET DE TRIMMER EN ACCESSOIRES U ontvangt de trimmer met diverse onderdelen en accessoires. Controleer of ze er allemaal bijzitten en niet beschadigd zijn. U kunt alle onderdelen bij de erkende Oster™ service centra kopen. Clipper Reinigingborsteltje On/Off Snelheidsknop...
  • Página 38 De Mesmontering uit de Trimmer verwijderen Druk op de knop afsluiten (ALLEEN Model 078006) en houd deze ingedrukt. Druk de mesmontering naar boven toe . De mesmontering kan nu van de trimmer verwijderd...
  • Página 39 Voordat u het mes verwijdert dient u er zeker van te zijn dat het afgekoeld is. Doe met de trimmer op off 1 of 2 druppels Oster™ Trimmer en Mes Lube™ olie op het mes. Verwijder overtollige olie met een droog, zacht doek.
  • Página 40 Oster™ Premium Lubricating Oil. Slijpen Oster™ Snijmesjes zijn individueel, biconcaaf ontworpen, verhard om de gebruikstijd zo lang mogelijk te rekken. Zoals met ieder ander snij- gereedschap, zullen de randen na intensief gebruik minder scherp worden. Indien ze geslepen dienen te worden, stuur de mesjes dan naar een Erkend Service Center.
  • Página 41: Beschikbare Oster™ Reinigers En Smeermiddelen

    BESCHIKBARE OSTER™ REINIGERS EN SMEERMIDDELEN Een regelmatig gebruik van de volgende producten zal aan een optimaal gebruik van uw trimmer bijdragen en de werking ervan verlengen. NAAM ONDERDEELNUMMER OMSCHRIJVING Kool Lube™ 2112-01 Oliet en koelt het mes af. Blade Wash™...
  • Página 42 Daar kan het product in ontvangst genomen worden voor een milieuvriendelijke recycling. Bij gebruik of reiniging van deze trimmer geen andere, niet door Oster™ WAARSCHUWING goedgekeurde aërosolsprays of mesreinigers gebruiken, met name niet die welke methyleen chloride, dimethyl benzyl ammonium chloride, of 1-1- 1 trichloorethyleen bevatten.
  • Página 43: Beperkte Garantie

    93/68/EEC) en Elektromagnetische Compatibiliteit (89/336/EEC zoals gewijzigd in 93/68/EEC) is de CE-markering op de apparatuur bevestigd. De volgende importeur en distributeur heeft de conformiteitsverklaring: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, telefoon +49 (0) 6190-93443-0. - Nederlands-43 -...
  • Página 44 Voor persoonlijke (live) klantenservice, gelieve contact op te nemen met: Europa, Afrika en het Midden-Oosten: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Voor uw lokale Oster™ geautoriseerd distributeur Bezoek onze website: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. h.o.d.n. Jarden Consumer Solutions. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 45 Suomi Ammattimaiseen käyttöön tarkoitettu leikkuri • Ainoastaan ammattimaiseen käyttöön • Käyttöohjeet Malleille: 078006 - Suomi-45 -...
  • Página 46: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAARA Ammattimaiseen käyttöön huoltopalveluun tarkastusta ja korjausta tarkoitettu leikkuri. varten. Käyttäessäsi sähköistä laitetta, lue 5. Pidä johto kaukana kuumista pinnoista. huolellisesti kaikki käyttöohjeet 6. Älä pudota tai aseta mitään esinettä laitteen ennen tuotteen käyttöä. aukkoon. 7. Älä käytä tuotetta ulkona tai tiloissa, Sähköiskun välttämiseksi: joissa käytetään aerosolituotteita tai joissa 1.
  • Página 47 SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET Laitteessa käytetään irrotettavaa maadoitettua 3-johtimista virtajohtoa. Tämän avulla vähennetään johdon sotkeutumisen tai pitkän johdon aiheuttamaa kompastumisen vaaraa. On myös mahdollista käyttää pidempiä irrotettavia virtajohtoja, mutta niiden käytössä on oltava erityisen varovainen. Jos käyttöön otetaan pidempi irrotettava virtajohto tai jatkojohto, on käytettävä seuraavan tyyppisiä johtoja: a) Merkityn sähköluokituksen mukainen maadoitettu 3-johtiminen virtajohto tai maadoitettu 3-johtiminen jatkojohto, joka vastattaa vähintään laitteen mukaista sähköluokitusta...
  • Página 48 TULE TUTUKSI LEIKKURISI JA SEN LISÄOSIEN KANSSA Leikkurissa on useita osia ja varusteita. Tarkista, että toimitus sisältää kaikki osat ja että osat ovat ehjiä. Kaikkia osia voidaan hankkia Oster™ valtuutetuista huoltopisteistä. Leikkuri Puhdistusharja On/Off Nopeuskytkin Teräsuoja Ripustusrengas Teräkokoonpano Virtajohto Tuotekilpi Oster™...
  • Página 49 Tärkeää: Varmista, että leikkuri sammutettaan ja kytketään irti sähkövirrasta ennen minkään sen osan siirtoa, vaihtamista tai puhdistamista. Terän irrottaminen leikkurista Paina kiinnityspainike (VAIN malli 078006) sisään ja pidä se sisällä. Työnnä terä yläasentoon . Terä voidaan nyt poistaa leikkurista vetäen sitä eteen-ja ylöspäin 1. toimenpide VAIN malli 078006 Kun työnnät terän takaisin leikkuriin, on se asetettava siten, että...
  • Página 50: Terän Huolto

    Päivittäin käytettävät terät tulisi voidella säännöllisesti, jottei laite pääse kuumenemaan ja että terät pysyvät terävinä. Ennen terän poistamista, varmista, että laite on viilentynyt. Voitele terä 1-2 tipalla Oster™ Clipper ja Blade Lube™ öljyllä laitteen ollessa off-asennossa. Poista liika öljy kuivalla pehmeällä liinalla. Puhdistus Poista teriin jääneet karvat puhdistusharjan avulla.
  • Página 51 Liu’uta yläterä toiselle puolelle ja toista toimenpide . Liu’uta terä takaisin paikoilleen ja aseta laitteen osat paikoilleen. Rasvaa terät ohuella kerroksella Oster™ Kool-Lube™ voiteluainetta tai 1-2 tipalla Oster™ Premium voiteluöljyä leikkurin ollessa käynnissä. Teroitus Oster™ leikkausterien teroitus. Terät ovat yksittäisesti kaiverretut koverateräiset.
  • Página 52 SAATAVILLA OLEVAT OSTER™ PUHDISTUS- JA VOITELUAINEET Seuraavien tuotteiden säännöllinen käyttö mahdollistaa laitteen optimaalisen toiminnan ja lisää sen käyttöikää. NIMI OSANUMERO KUVAUS Kool Lube™ 2112-01 Voitelee ja viilentää terää. Blade Wash™ 076300-103 Huuhtelee pois Puhdistusaine kerääntyneet karvat ja poistaa yläterien väliin kerääntyneen lian.
  • Página 53 1-1-1 trikloorietyleeniä. Näiden kemikaalien aiheuttavat vahingot kumoavat takuun voimassaolon. Voit käyttää puhdistusaineita ja Blade Lube™ öljyä, joka ei vaurioita tuotetta. Oster™, Blade Wash™ Oster™ Miten voin saada takuuhuoltoa HUOLTOTIEDOT Kun laite tarvitsee huoltoa TÄRKEÄÄ...
  • Página 54: Rajoitettu Takuu

    Euroopan matalajännitedirektiivin (73/23/ETY muutettu laista 93/68/ETY) ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (89/336/ETY muutettu laista 93/68/ETY) mukaisesti laitteeseen on kiinnitetty CE-merkintä. Seuraava maahantuoja ja jälleenmyyjä jälleenmyyjä on antanut vaatimustenmukaisuusvakuutuksen: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, puhelin +49 (0) 6190-93443-0. - Suomi-54 -...
  • Página 55 Henkilökohtainen asiakaspalvelu: Eurooppa, Afrikka ja Lähi-Itä: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Löydät paikallisen Oster™ maahantuojan web -sivultamme: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. toimii nimellä Jarden Consumer Solutions. Kaikki oikeudet pidätetään. Myyjä Sunbeam Products, Inc.toimii nimellä Jarden Consumer Solutions Miami, FL 33126.
  • Página 56 Norsk Kraftig klippemaskin med avtagbare blader • Kun til kommersiell bruk • Bruksanvisning For modellnumre 078006 - Norsk-56 -...
  • Página 57: Viktige Forholdsregler

    VIKTIGE FORHOLDSREGLER Klipper til kommersiell bruk FARE 6. Aldri slipp eller før noe objekt inn i Alle instruksjonene må leses før åpningen. bruk av elektriske enheter. 7. Må ikke brukes utendørs eller hvor aerosol spray-produkter er i bruk eller hvor det gis oksygen. For å...
  • Página 58 TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN For å redusere risikoen som følger av å bli viklet inn i eller snuble over en lengre ledning, brukes en avtakbar jordet, 3-wire strømledning. Lengre avtakbare strømførende ledninger eller skjøteledninger er tilgjengelige og kan brukes med forsiktighet.
  • Página 59 BLI KJENT MED KLIPPEMASKINEN OG TILBEHØRET Du mottar klippemaskinen med flere deler og tilbehør. Bekreft at de er til stede og at de ikke er ødelagt. Alle delene kan kjøpes fra et Oster™-autorisert servicesenter. Klippemaskin Rengjøringsbørste På/Av hastighetsbryter Bladbeskyttelse Ring til opphenging Bladmontering Strømledning...
  • Página 60 Viktig: Sørg for at klippemaskinen er av og støpselet er tatt ut av kontakten før noen del fjernes, erstattes eller rengjøres. Fjerne bladmonteringen fra klippemaskinen Trykk inn låseknappen (KUN modell 078006) og hold den. Skyv bladmonteringen oppover til posisjon . Bladmonteringen kan nå fjernes fra klippemaskinen ved å trekke framover og oppover ved...
  • Página 61 Bladene bør smøres regelmessig for å redusere oppheting og for å vedlikeholde skarpheten. Før bladet fjernes, sørg for at det er avkjølt. Med klippemaskinen i av-posisjon, påfør 1 eller 2 dråper Lube™-olje på bladet til Oster™ Klippemaskin og blad. Tørk av overflødig olje med en tørr, myk klut. Rengjøring Fjern overflødig hår fra bladene ved hjelp av rengjøringsbørsten.
  • Página 62 . Skyv det øve bladet tilbake i posisjon og sett sammen igjen klippemaskinen. Mens klippemaskinen kjører, gi bladene et lett strøk med Oster™ Kool-Lube™ smøring eller en dråpe eller to med Oster™ Premium smøringsolje. Skjerping Oster™ klippeblader har en individuell hul-slipt design som er herdet til å...
  • Página 63 TILGJENGELIGE OSTER™ RENGJØRINGS- OG SMØREMIDLER Regelmessig bruk av de følgende produktene vil bidra til at klippemaskinen yter maksimalt og at den fungerer lenger. NAVN DELENUMMER BESKRIVELSE Kool Lube™ 2112-01 Smører og avkjøler bladet. Blade Wash™ 076300-103 Skyller vekk hår som har samlet seg opp og fjerner Rengjøringsmiddel...
  • Página 64 ADVARSEL Ved bruk og rengjøring av denne klippemaskinen, bruk ikke aerosol-sprayer og bladvaskere som ikke er godkjent av Oster, spesielt de som inneholder metylenklorid, dimethyl benzyl ammoniumklorid, eller 1-1-1 trikloretylen. Skade forårsaket av disse kjemikaliene, vil gjøre garantien ugyldig. Du kan bruke rengjøringsmiddel og Lube™-olje for bladene, som ikke skader...
  • Página 65: Begrenset Garanti

    I henhold til europeisk direktiv om lav spenning (73/23/EEC med tilføyelser 93/68/EEC) og elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC med tilføyelser 93/68/EEC), er CE-merking påsatt utstyret. Samsvarserklæringen finnes i arkiv hos følgende importør og distributør: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, telefon +49 (0) 6190-93443-0. - Norsk-65 -...
  • Página 66 For direkte kundeservice, vennligst kontakt: Europa, Afrika og Midt-Østen: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 For din lokale Oster™-autoriserte leverandør Vennligst besøk nettstedet vårt: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. som driver forretningsvirksomhet som Jarden Consumer Solutions. Alle rettigheter forbeholdes. Distribueres av Sunbeam Products, Inc. som driver forretningsvirksomhet som Jarden Consumer Solutions Miami, FL 33126.
  • Página 67 Dansk Trimmer med aftagelige blade til tungt arbejde • Kun til kommercielt brug • Brugervejledning For modelnumre 078006 - Dansk-67 -...
  • Página 68: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Kommerciel trimmer FARE sænket i vand. Når et elektrisk apparat bruges, 5. Hold ledningen væk fra varme overflader. læs alle anvisninger før brug. 6. Man må aldrig droppe eller stikke et objekt i nogen af apparatets åbninger. 7. Det må ikke bruges udendørs eller For at nedsætte risiko for elektrisk stød: betjenes, hvor der anvendes aerosol 1.
  • Página 69: Disse Anvisninger Skal Opbevares

    DISSE ANVISNINGER SKAL OPBEVARES En aftagelig 3-lednings el-ledning med jord bruges til at reducere risikoen som følge af at blive viklet ind i eller snuble over en længere ledning. Der kan fås længere aftagelige el-ledninger eller forlængerledninger, og de må godt bruges, sålænge det gøres forsigtigt.
  • Página 70 Alle komponenter kan købes hos et Oster™-autoriseret servicecenter. Trimmer Rengøringsbørste Tændt/slukket-hastighedskontakt Bladskærm Hængering Bladsæt El-ledning Navneskilt Oster™ Clipper & Blade Lube™ olie Grundet fortsat udvikling af produktet, kan produktets udseende være lidt forskellig fra illustrationen. - Dansk-70 -...
  • Página 71 Vigtigt: Sørg for, at trimmeren er slukket og trukket ud af stikkontakten før udtagning, udskiftning eller rengøring af enhver komponent. Udtagning af bladsættet fra trimmeren Tryk låseknappen (KUN i model 078006) ind og hold den inde. Skub bladsættet opad og ind på plads . Bladsættet kan nu fjernes fra trimmeren ved trække i det...
  • Página 72 Sørg for, at bladet er nedkølet, før det udtages. Påfør 1 eller 2 dråber Oster™ Clipper and Blade Lube-olie på bladet med trimmeren i position fra (off). Tør overskydende olie med en tør og blød klud.
  • Página 73 Skærpning Oster™ skæreblade har et individuelt design med konkav æg, som er blevet hærdnet for at udvide skæringslevetiden. Skærekanterne bliver stumpe efter udstrakt brug, ligesom det sker med andre skæreværktøjer. Så snart bladene skal skærpes, send dem til et autoriseret servicecenter.
  • Página 74 OSTER™ RENGØRINGSMIDLER OG SMØREMIDLER TIL RÅDIGHED Regelmæssig brug af følgende produktger vil hjælpe dig med at nyde trimmerens optimale ydelse og udvide dens funktionsdygtighed. NAVN VARENUMMER BESKRIVELSE Kool Lube™ 2112-01 Smører og nedkøler bladet. Blade Wash™ 076300-103 Skyller samlet hår væk rengøringsmiddel...
  • Página 75: Service Information

    Der kan produktet sendes til miljøsikker genbrug. Når du bruger eller rengør trimmeren, anvend ikke aerosol sprayprodukter ADVARSEL eller rengøringsmidler på bladene, der ikke er autoriseret af Oster, især dem, der indeholder methylenklorid, dimetyl-benzyl-ammoniumklorid, eller 1-1-1 triklorethylen. Skader forårsaget af disse kemikalier vil annullere garantien.
  • Página 76: Begrænset Garanti

    93/68/EEC) samt Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC som rettet af 93/68/ EEC), er CE-mærket anbragt på udstyret. Følgende importører og forhandlere har den arkiverede konformitetserklæring: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, Tlf +49 (0) 6190-93443-0. - Dansk-76 -...
  • Página 77 For at opnå live kundeservice bedes du kontakte: Europa, Afrika og Mellemøsten: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Find din lokale Oster™-autoriserede distributør Besøg vores websted på: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. er handelsvirksomheden Jarden Consumer Solutions. Alle rettigheder forbeholdt. Distribueres af Sunbeam Products, Inc. som er handelsvirksomheden Jarden Consumer Solutions, Miami, FL 33126.
  • Página 78 Svenska Kraftfullt klippverktyg med avtagbara blad • Endast för proffsanvändning • Bruksanvisning För modellnummer: 078006 - Svenska-78 -...
  • Página 79: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Kommersiellt klippverktyg FARA undersökning och reparation. Läs alla anvisningar före 5. Håll sladden borta från heta ytor. användning av elektrisk 6. Tappa aldrig och för inte in några utrustning. föremål i öppningen. 7. Använd inte utomhus och inte i Så...
  • Página 80 SPARA DESSA ANVISNINGAR En löstagbar jordad kabel används för att minska risken för att sladden ska trassla sig eller att du ska snubbla över en längre sladd. Längre förlängningssladdar finns att köpa och kan användas om försiktighet vidtas. Om en längre förlängningssladd används: a) Märkspänningen i eluttaget för jordat uttag ska vara minst lika hög som den elektriska märkningen på...
  • Página 81 BEKANTA DIG MED KLIPPVERKTYGET OCH TILLBEHÖREN Ditt klippverktyg levereras till dig med flera delar och tillbehör. Kontrollera att alla delar finns representerade och är oskadda. Alla dlear kan köpas från ett Oster™ auktoriserat service center. Klippverktyg Rengöringsborste Strömbrytare/hastighetsinställning Knivskydd Hängögla Knivenhet Strömsladd...
  • Página 82 Viktigt: Se till att klippverktyget är avstängt och urkopplat från vägguttaget innan du tar bort, byter eller rengör någon del. Ta bort knivenheten från klippverktyget Tryck in och håll fast låsknappen (ENDAST modell 078006). Tryck knivenheten uppåt på plats . Knivenheten kan tas bort från klippenheten genom att dra framåt och uppåt...
  • Página 83 Innan du tar bort kniven ska du se till att den har svalnat. Med klippverktyget i avstängt läge kan du applicera 1 eller 2 droppar Oster™ Clipper and Blade Lube™ oil på kniven. Torka bort överskottsolja med en trasa.
  • Página 84 Lubricating Oil. “De slipade Oster™ knivarna är av individuell ihålig design, som har härdats för att förlänga knivens livslängd. I likhet med andra klippverktyg blir kanterna slöare efter omfattande användning. Om slipning krävs kan du skicka knivarna till ett auktoriserat servicecenter.
  • Página 85 TILLGÄNGLIGA OSTERRENGÖRARE OCH SMÖRJMEDEL Använd följande produkter för att få optimal prestanda från klippverktyget och förlänga dess funktion. NAMN ARTIKELNUMMER BESKRIVNING Kool Lube™ 2112-01 Smörjer kniven och sänker temperaturen. Blade Wash™ 076300-103 Spolar bort håransamlingar Cleaning Solution och avlägsnar smutsavlagringar som fastnat mellan övre knivarna.
  • Página 86 Oster-godkända aerosolsprayer eller knivtvättar, speciellt inte innehållande metylenklorid, dimetylbensylammoniumklorid, eller 1-1-1 trikloroetylen. Skada orsakad av dessa ämnen gör garantin ogiltig. Du kan använda Blade Lube™ oil, som inte skadar produkten. Oster™, Blade Wash™ Oster™ SERVICEINFORMATION Hur och var man kan få service INFORMATION •...
  • Página 87: Begränsad Garanti

    EEC) direktivet om elektormagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC som ändrat av 93/68/ EEC) har CE-märkningen fästs på utrustningen. Följande importör och distributör har konformitetsdeklarationen på fil: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, tel: +49 (0) 6190-93443-0. - Svenska-87 -...
  • Página 88 För kundtjänst live, kontakta: Europa, Afrika och Mellanöstern: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 För din lokala Oster™ auktoriserade återförsäljare Besök vår webbsida på adressen:: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. gör affärer som Jarden Consumer Solutions. Alla rättigheter reserverade. Distribuerad av Sunbeam Products, Inc. som gör affärer som Jarden Consumer Solutions Miami, FL 33126.
  • Página 89: Cortadora De Gran Resistencia Con Cuchillas Desmontables

    Español Cortadora de gran resistencia con cuchillas desmontables • Para uso exclusivamente comercial • Manual de instrucciones Para números de modelo: 078006 - Español-89 -...
  • Página 90: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO Cortadora comercial 6. No introduzca o inserte ningún objeto en la Cuando utilice un dispositivo abertura. eléctrico lea atentamente las 7. No lo utilice en el exterior o en un lugar en el instrucciones antes de usarlo. que se estén utilizando productos en aerosol o en el que se esté...
  • Página 91: Acerca La Cortadora

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Se incluye un cable de alimentación desmontable, con toma de tierra de 3 conductos para reducir el riesgo de tropezar con un cable más largo o de que se enrede. Existen cables de alimentación desmontables más largos o extensiones que pueden utilizarse con precaución.
  • Página 92: Información Sobre La Cortadoray Los Accesorios

    Interruptor de velocidad apagado/ Cubrecuchillas encendido Anillo para colgarlo Portacuchillas Cable de alimentación Placa de identificación Cortadora y cuchillas Oster™ Aceite lubricante Blade Lube™ Como consecuencia de las mejoras introducidas continuamente en nuestros productos, el diseño final puede variar ligeramente respecto del que figura en el dibujo.
  • Página 93: Mantenimiento De La Cortadora

    Retirar el portacuchillas da cortadora Pulse el botón de bloqueo (disponible SOLO en el modelo 078006) y manténgalo pulsado. Empuje el portacuchillas hasta la posición deseada . Ahora sí, puede...
  • Página 94: Mantenimiento De Las Cuchillas

    Con el cortapelo en posición de apagado, aplique 1 ó 2 gotas de aceite lubricante para cuchillas Lube™ para cortapelos Oster™ en la hoja. Retire el exceso de aceite con un paño suave y seco.
  • Página 95: Mantenimiento

    Oster™ Premium. Afilado Las hojas de las cuchillas Oster™ tienen un diseño individual rectificado cóncavo y han sido reforzadas para prolongar su vida útil. Del mismo modo que con cualquier herramienta de corte, los bordes se desgastan con un uso intensivo. Cuando necesite afilar las cuchillas, diríjase a un centro de asistencia autorizado.
  • Página 96: Lubricantes Y Limpiadores Oster Disponibles

    LUBRICANTES Y LIMPIADORES OSTER DISPONIBLES Un uso frecuente de los siguientes productos le permitirá disfrutar de un rendimiento óptimo en su cortapelo y prolongar su vida útil. NOMBRE NÚMERO DE LA PIEZA DESCRIPCIÓN Kool Lube™ 2112-01 Lubrica y enfría la cuchilla.
  • Página 97: Información Sobre Asistencia

    Al utilizar o limpiar la cortadora no use bajo ningún concepto ningún spray, ADVERTENCIA aerosol o limpiador de cuchillas que no haya sido autorizado por Oster, en particular, aquellos que contengan cloruro de metileno, dimetil bencil cloruro de amonio, o 1,1,1-tricloroetileno.
  • Página 98: Garantía Limitada

    (73/23/CEE modificada por 93/68/CEE) y la directiva sobre compatibilidad electromagnética (89/336/CEE modificada por 93/68/EEC). El siguiente importador y distribuidor mantiene la declaración de conformidad en sus archivos: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, Teléfono +49 (0) 6190-93443-0. - Español-98 -...
  • Página 99 Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Para encontrar a su distribuidor local autorizado de productos Oster™ visite nuestra página web: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
  • Página 100 Italiano Rasoio con lama resistente rimovibile • Solo per uso commerciale • Manuale di istruzioni Per numero di modello 078006 - Italiano-100 -...
  • Página 101: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI Rasoio elettrico PERICOLO 5. Tenere il cavo lontano da superfici Quando si usa un dispositivo riscaldate. elettrico, leggere attentamente le 6. Non gettare o inserire alcun oggetto istruzioni prima dell’uso. nell’apertura. 7. Non utilizzare all’aperto o azionare Per ridurre il rischio di scosse elettriche: l’apparecchio dove si usano prodotti 1.
  • Página 102 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI E’ presente un cavo di alimentazione rimovibile con messa a terra a tre conduttori per ridurre il rischio che il cavo si aggrovigli o di inciampare a causa di un cavo più lungo. Sono disponibili cavi di alimentazione rimovibili più lunghi o prolunghe, che possono essere utilizzati con le dovute precauzioni.
  • Página 103 Rasoio Spazzola di pulizia Interruttore della velocità Custodia lama Anello di sospensione Lama Cavo di alimentazione Targa Rasoio e Lama Oster™ Olio lubrificante ™ DA causa dei continui miglioramenti del prodotto, questo potrebbe differire leggermente dall’illustrazione rappresentata. - Italiano-103 -...
  • Página 104 COME CONSERVARE IL RASOIO Nota: Qualsiasi tipo di manutenzione non descritta in questo manuale deve essere effettuata da un Centro di Assistenza Autorizzato Oster™. Importante: Assicurarsi che il rasoio sia spento e scollegato dalla presa di corrente, prima di rimuovere, ricollocare o pulire una qualsiasi delle sue parti.
  • Página 105 Prima di rimuovere la lama, assicurarsi che questa si sia raffreddata. Applicare a dispositivo spento 1 o 2 gocce di Olio lubrificante™ per rasoio e lame Oster™ sulla lama. Asciugare l’olio in eccesso con un panno morbido e asciutto. Pulizia Rimuovere l’eccesso di peli dalle lame utilizzando la spazzola per...
  • Página 106 Oster™ o una o due gocce di Olio lubrificante Premium Oster™. Affilatura Le lame Oster™ sono dotate di un design individuale concavo, rafforzato per garantire una lunga durata. Come in qualsiasi altro strumento tagliente, i lati taglienti si smussano con il passare del tempo. Quando è necessario affilare le lame, inviarle a un centro di assistenza autorizzato.
  • Página 107: Parte Numero

    DETERSIVI E LUBRIFICANTI OSTER Un uso regolare dei seguenti prodotti, permetterà di ottenere un ottimo rendimento e una maggior durata del rasoio. NOME PARTE NUMERO DESCRIZIONE Kool Lube™ 2112-01 liquido di raffreddamento, lubrifica e raffredda le lame. Detersivo per lame™...
  • Página 108 ATTENZIONE Quando si utilizza o si pulisce il presente rasoio, non utilizzare spray o detersivi per lame non approvati da Oster, specialmente se contengono cloruro di metilene, cloruro di benzalconio o 1-1-1 tricloroetilene. Danni causati da queste sostanze chimiche annullano il servizio di garanzia.
  • Página 109: Garanzia Limitata

    (89/336/CEE, emendata dalla 93/68/CEE), all’apparecchiatura è stato affisso il marchio CE. La dichiarazione di conformità viene conservata nell’archivio del seguente importatore e distributore: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, tel. +49 (0) 6190-93443-0. - Italiano-109 -...
  • Página 110 Europa, Africa e Medio Oriente: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Per il vostro distributore locale autorizzato Oster™, si prega di visitare il nostro sito web: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. operante come Jarden Consumer Solutions. Tutti i diritti riservati.
  • Página 111 РУССКИЙ Высокопроизводительная машинка для стрижки волос со съемными ножевыми блоками • Только для профессионального использования • Инструкция по эксплуатации Для моделей номер 078006 РУССКИЙ -111 -...
  • Página 112: Важные Правила Техники Безопасности

    ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МАШИНКА 6. Не бросайте и не вставляйте в отверстия ОПАСНОСТЬ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС посторонние предметы. Перед использованием 7. Не используйте электроприбор за электроприбора внимательно пределами помещений, в местах ознакомьтесь со всеми использования аэрозольной продукции инструкциями. (спреев) или...
  • Página 113 СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В данной модели используется отсоединяемый 3-жильный шнур питания с заземлением для уменьшения вероятности запутывания или спотыкания о более длинный шнур. Имеются более длинные отсоединяемые шнуры питания и кабели-удлинители, которые могут использоваться при условии соблюдения осторожности. При использовании длинного отсоединяемого шнура питания или кабеля-удлинителя: а) Обозначенные...
  • Página 114 Выключатель / переключатель Чехол для ножевого блока скоростей Кольцо для подвешивания Ножевой блок Шнур питания Идентификационная табличка Машинка для стрижки Oster™ и ножевой блок Смазка Lube™ В связи с постоянным совершенствованием продукции, приобретенный вами прибор может немного отличаться от изображенного.
  • Página 115 Важно: перед снятием, заменой или чисткой любой детали убедитесь в том, что машинка для стрижки выключена и шнур питания отсоединен от розетки. Отсоединение ножевого блока от машинки для стрижки Нажмите кнопку блокировки (ТОЛЬКО для Модели 078006) и удержите ее. Выдвиньте ножевой блок вверх до положения . Теперь можно отсоединить ножевой блок от...
  • Página 116 Ножи следует регулярно смазывать, чтобы уменьшить нагревание в процессе работы и сохранить заточку. Перед отсоединением ножевого блока убедитесь, что он остыл. Выключите машинку для стрижки и капните на ножи 1—2 капли масла Oster™ Clipper and Blade Lube™. Удалите излишки масла сухой, мягкой тканевой салфеткой. Очистка...
  • Página 117: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы очистить ножи, подключите машинку для стрижки к электрической розетке и включите ее. Налейте жидкость для очистки Oster™ Blade Wash™ в мелкую емкость и погрузите туда зубцы ножей. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ В ЖИДКОСТЬ ВСЮ МАШИНКУ ДЛЯ СТРИЖКИ. Вытащите ножи из жидкости для очистки и, удерживая...
  • Página 118 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ОЧИСТКИ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ OSTER™ Регулярное использование следующих средств обеспечит оптимальную работу вашей машинки для стрижки и продлит срок ее службы. НАИМЕНОВАНИЕ АРТИКУЛ ОПИСАНИЕ Kool Lube™ 2112-01 Средство для смазки и охлаждения ножей Средство для очистки 076300-103 Смывает...
  • Página 119 При использовании или очистке машинки для стрижки не используйте ОСТОРОЖНО аэрозоли и средства для мытья ножевых блоков, не рекомендованные компанией Oster, в особенности те из них, которые содержат метиленхлорид, диметилбензил-аммония хлорид или 1-1-1 трихлорэтилен.Повреждения, полученные в результате контакта с этими веществами, не подлежат...
  • Página 120 В соответствии с европейскими директивами по низковольтным устройствам (73/23/EEC с поправкой 93/68/EEC) и электромагнитной совместимости (89/336/EEC с поправкой 93/68/ EEC) на изделии имеется маркировка CE. Импортер и дистрибьютор, хранящий заявление о соответствии: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, тел.: +49 (0) 6190-93443-0. РУССКИЙ -120 -...
  • Página 121 Cлужба поддержки клиентов: Европа, Африка и Средний Восток Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Официальный местный дилер продукции Oster™ Посетите наш веб-сайт: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc., действующая как Jarden Consumer Solutions. Все права защищены. Распространяется Sunbeam Products, Inc., действующей как Jarden Consumer Solutions Miami, FL 33126.
  • Página 122 Magyar Professzionális levehető pengés hajvágógép • Csak professzionális használatra • Használati útmutató Modellek: 078006 - Magyar-122 -...
  • Página 123: Fontos Figyelmeztetések

    FONTOS FIGYelmeZTeTÉSeK Professzionális hajvágógép VIGYÁZAT megsérült, illetve ha vízbe esett. Küldje Elektromos készülék vissza a készüléket a szervizközpontba használatakor mindig olvassa el kivizsgálásra és javításra. előbb a használati utasítást. 5. Tartsa távol a kábelt forró felületektől. 6. Soha ne tegyen bármit a nyílásba. Az elektromos áramütés veszélyének 7.
  • Página 124 ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A készülékhez levehető földelt, 3-eres hálózati kábel tartozik, hogy csökkenjen a hosszú vezetékbe való begabalyodás kockázata. Hosszabb levehető hálózati kábelek vagy hosszabbító kábelek is kaphatók és használhatók, amennyiben körültekintően használják azokat. Ha hosszabb levehető hálózati kábelt vagy hosszabbító kábelt használnak: a) A földelt 3-eres kábel készletnek vagy földelt 3-eres hosszabbító...
  • Página 125 A HAJVÁGÓGÉP ÉS TARTOZÉKAINAK ISmeRTeTÉSe A hajvágógéphez számos alkatrésszel és tartozékkal szállítjuk. Ellenőrizze, hogy mind megvannak, és sérülésmentesek-e. Az alkatrészek megvásárolhatók az hivatalos Oster™ szervizközpontokban. Hajvágógép Tisztítókefe Be/Ki sebességkapcsoló Pengevezető Függesztő gyűrű Penge szerelék Hálózati kábel Adattábla Oster™ hajvágógép és penge Lube™...
  • Página 126 A HAJVÁGÓGÉP KARBANTARTÁSA Megjegyzés: A kézikönyvben nem szereplő karbantartási műveleteket az Oster™ hivatalos szervizközpontnak kell elvégeznie. Fontos: Bármely alkatrész eltávolítása, cseréje vagy tisztítása előtt győződjön meg róla, hogy a hajvágógép ki van kapcsolva és ki van húzva az elektromos hálózati dugaljból.
  • Página 127 és az élesség megtartása érdekében. A penge eltávolítása előtt győződjön meg róla, hogy az lehűlt. Amikor a hajvágógép ki van kapcsolva, cseppentsen 1-2 csepp Oster™ Clipper and Blade Lube™ kenőolajat a pengére. Törölje le a felesleges olajat egy tiszta, száraz kendővel. Tisztítás Tisztítsa mega pengéket a rárakódott hajtól a tisztítókefe...
  • Página 128: Karbantartás

    1-2 csepp Oster™ Premium kenőolajat. Élezés Az Oster™ vágópengék egyedi homorúra köszörült kialakításúak, és a hosszú ideig tartó élesség érdekében edzettek. Mint minden vágóeszköz esetén a vágóélek gyakori használat esetén életlenné válnak. Ha élezésre van szüksége, küldje el a pengéket egy hivatalos szervizközpontba.
  • Página 129 KeReSKeDelemBeN KAPHATÓ OSTeR™ TISZÍTÓSZEREK ÉS KENŐANYAGOK Az alábbi termékek rendszeres használatával a hajvágógépe optimális teljesítményét élvezheti, és meghosszabbíthatja annak hasznos élettartamát. NÉV AlKATRÉSZ SZÁm LEÍRÁS Kool Lube™ 2112-01 Pengék kenésére és hűtésére Blade Wash™ Tisztítószer 076300-103 Leöblíti a felgyülemlett hajat, és eltávolítja a felső...
  • Página 130 A forgalmazó gondoskodik a termék környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosításáról. FIGYelem A hajvágógép használatakor és tisztításakor ne használjon az Oster™által jóvá nem hagyott aeroszolokat vagy pengetisztítókat, különösen a diklórmetánt, dimetil-benzil-ammónium-kloridot vagy 1,1,1-triklóretánt tartalmazókat. Az ilyen vegyszerek által okozott károkra nem vonatkozik jótállás.
  • Página 131 A kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó (73/23/EGK, módosítva: 93/68/EGK) és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó (89/336/EGK módosítva: 93/68/EGK) EU irányelvvel összehangban az eszköz CE jelet visel. A megfelelőségi tanúsítvány a következő importőrnél található: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, tel.: +49 (0) 6190-93443-0. - Magyar-131 -...
  • Página 132 Ha ügyfélszolgálati munkatársunkkal kíván kapcsolatba lépni: Európa, Ázsia, Közel-Kelet: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Az Oster™ hivatalos helyi forgalmazójának elérhetőségéért látogasson el weboldalunkra: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. a Jarden Consumer Solutions név alatt. Minden jog fenntartva. Forgalmazza a Sunbeam Products, Inc. a Jarden Consumer Solutions név alatt.
  • Página 133: Návod K Obsluze

    Česky Výkonný stříhací strojek s odnímatelnou hlavicí • Pouze pro komerční využití • Návod k obsluze Pro modely číslo 078006 - Česky-133 -...
  • Página 134: Důležitá Upozornění

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ Profesionální stříhací strojek svěřte přístroj do péče servisního centra. Před použitím elektrického 5. Udržujte kabel daleko od horkých ploch. spotřebiče si pozorně přečtěte 6. Nikdy nevhazujte nebo nevsouvejte celý návod k obsluze. žádné předměty do otvoru přístroje. 7.
  • Página 135 TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE Riziko zamotání se nebo zakopnutí o dlouhý kabel je redukováno použitím odpojitelného třívodičového napájecího kabelu zemnicího typu. K dispozici jsou i delší odpojitelné nápajecí kabely nebo prodlužovací kabely. Při jejich používání je třeba dbát zvýšené opatrnosti. V případě použití delšího napájecího kabelu nebo prodlužovacího kabelu: a) vyznačený...
  • Página 136 Vypínač / Přepínač rychlostí Kryt ostří Závěsný kroužek Sestava stříhací hlavice Napájecí kabel Výrobní štítek Mazací olej Oster™ Clipper & Blade Lube™ Vzhledem k neustálému zlepšování našich produktů se Váš přístroj může mírně odlišovat od vyobrazeného produktu. - Česky-136 -...
  • Página 137 Odstranění mechanismu stříhací hlavice ze stříhacího strojku Stlačte zajišťovací tlačítko (POUZE u modelu číslo 078006) a držte je stlačené. Zatlačte hlavici do její horní pozice . Nyní lze tahem za hlavici směrem vpřed a vzhůru...
  • Página 138 Před odstraňováním stříhací hlavice se ujistěte, zda není dosud horká. U vypnutého stříhacího strojku naneste na ostří 1 nebo 2 kapky mazacího oleje Oster™ Clipper and Blade Lube™. Přebytečný olej otřete pomocí jemného suchého hadříku. Čištění...
  • Página 139 ÚDRŽBA Za účelem vyčištění ostří zapojte stříhací strojek do sítě a zapněte jej. Do mělké nádoby nalijte čistící roztok Oster™ Blade Wash™ a ponořte do něj nože ostří. NEPONOŘUJTE STŘÍHACÍ STROJEK. Vyjměte ostří z čistícího roztoku a stále v poloze strojku ostřím dolů...
  • Página 140 DOSTUPNÉ ČISTÍCÍ PŘÍPRAVKY A LUBRIKANTY ZNAČKY OSTER™ Pravidelným používáním níže uvedených produktů napomůžete dosažení optimálního výkonu Vašeho stříhacího strojku a prodloužení jeho životnosti. NÁZeV ČÍSLO DÍLU POPIS Kool Lube™ 2112-01 Lubrikuje a chladí stříhací hlavici. Čísticí roztok 076300-103 Vyplachuje zachycené...
  • Página 141: Servisní Informace

    Při používání nebo čištění tohoto stříhacího strojku nepoužívejte žádné jiné VAROVÁNÍ sprejové aerosolové produkty nebo čistící přípravky na ostří, než jaké byly schváleny společností Oster, zvláště pak nepoužívejte přípravky obsahující dichlormethan, dimethyl benzyl chlorid amonný nebo 1-1-1 trichlorethylen. Poškození způsobená těmito chemickými látkami budou mít za následek zánik záruky.
  • Página 142: Omezená Záruka

    (73/23/EEC ve znění směrnice 93/68/EEC) a elektromagnetickou kompatibilitu (89/336/EEC ve znění směrnice 93/68/EEC). Prohlášení o shodě je v evidenci u dovozce a distributora: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, tel: +49 (0) 6190-93443-0. - Česky-142 -...
  • Página 143 Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Pro spojení s Vaším lokálním autorizovaným distributorem produktů společnosti Oster™ Navštivte prosím naše internetové stránky na adrese: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc., podnikající jako Jarden Consumer Solutions. Všechna práva vyhrazena. Distribuce: Sunbeam Products, Inc., podnikající jako Jarden Consumer Solutions Miami, FL 33126.
  • Página 144: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Ελληνικα Κουρευτική Μηχανή βαρέως τύπου με Αποσπώμενες Λεπίδες • Για εμπορική μόνο χρήση • Εγχειρίδιο Χρήσης Για τα μοντέλα: 078006 Ελληνικα -144 -...
  • Página 145 ΣηΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠρΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Κουρευτική μηχανή για Εμπορική ΚΙΝΔΥΝΟΣ 5. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από Χρήση θερμαινόμενες επιφάνειες. Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε 6. Ποτέ μη ρίχνετε και μην εισάγετε μια ηλεκτρική συσκευή, διαβάστε αντικείμενα στο άνοιγμα. όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση. 7.
  • Página 146 ΔΙΑΤηρΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔηΓΙΕΣ Με τη συσκευή χρησιμοποιείται αποσπώμενο καλώδιο τροφοδοσίας με 3 σύρματα και γείωση ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος που μπορεί να προκύψει κατά τη χρήση μακρύτερου καλώδιου, σε περίπτωση που τυλιχθείτε ή σκοντάψετε σε αυτό. Διατίθενται και μακρύτερα αποσπώμενα καλώδια τροφοδοσίας και μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε...
  • Página 147 Η κουρευτική σας μηχανή διαθέτει διάφορα μέρη και εξαρτήματα. Βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα και ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κανένα από αυτά. Μπορείτε να αγοράσετε όλα τα μέρη της συσκευής από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Oster™. Κουρευτική μηχανή Βούρτσα Καθαρισμού...
  • Página 148 καλώδιό της δεν είναι στην πρίζα προτού αφαιρέστε, αντικαταστήσετε ή καθαρίσετε κάποιο από τα μέρη της. Αφαίρεση του Σετ Λεπίδων από την Κουρευτική Μηχανή Πιέστε το κουμπί κλειδώματος (διαθέσιμο ΜΟΝΟ στο μοντέλο 078006) και κρατήστε το πατημένο. Πιέστε το σετ λεπίδων προς τα πάνω στη θέση . Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε...
  • Página 149 θερμότητα και να διατηρούνται κοφτερές. Προτού απομακρύνετε τη λεπίδα, βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει. Με την κουρευτική μηχανή στη θέση off (σβησμένη), ρίξτε 1 ή 2 σταγόνες λάδι Oster™ Clipper and Blade Lube™ πάνω στη λεπίδα. Καθαρίστε το περίσσιο λάδι με ένα στεγνό, μαλακό πανί. Καθαρισμός...
  • Página 150 Premium Lubricating Oil. Ακόνισμα Οι λεπίδες κοπής Oster™ είναι κατασκευασμένες με ειδικό κοίλο σχήμα στην κόψη και έχουν υποστεί σκλήρυνση ώστε να επιμηκύνεται ο χρήσιμος χρόνος ζωής τους. Όπως όλα τα εργαλεία κοπής, τα κοπτικά άκρα θα φθαρούν με την παρατεταμένη χρήση. Αν οι λεπίδες χρειάζονται...
  • Página 151 ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΚΑΘΑρΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ OSTER™ Η τακτική χρήση των ακόλουθων προϊόντων θα σας βοηθήσει να επιτύχετε άριστη επίδοση της κουρευτικής σας μηχανής και να διατηρήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα τη λειτουργικότητά της. ΟΝΟΜΑ ΑρΙΘΜΟΣ ΕΞΑρΤηΜΑΤΟΣ ΠΕρΙΓρΑΦη Kool Lube™ 2112-01 Λιπαίνει και ψύχει τη λεπίδα.
  • Página 152 διμεθυλοβενζυλαμμώνιο, ή 1-1-1 τριχλωραιθυλένιο. Η ζημιά που θα προκληθεί από τα χημικά αυτά θα ακυρώσει την εγγύησή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε καθαριστικό και λάδι Blade Lube™, που δεν βλάπτουν το προϊόν. Oster™, Blade Wash™ Oster™ ΠΛηρΟΦΟρΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤηΝ ΤΕΧΝΙΚη ΕΞΥΠηρΕΤηΣη...
  • Página 153 από την 93/68/ΕΟΚ) και Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (89/336/ΕΟΚ όπως έχει τροποποιηθεί από την 93/68/ΕΟΚ), η σήμανση CE έχει επικολληθεί στον εξοπλισμό. Ο παρακάτω εισαγωγέας και διανομέας διατηρεί τη δήλωση συμμόρφωσης σε αρχείο: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe. com, τηλ.+49 (0) 6190-93443-0. Ελληνικα -153 -...
  • Página 154 Για απευθείας τεχνική εξυπηρέτηση, παρακαλούμε επικοινωνήστε με: Ευρώπη, Αφρική και Μέση Ανατολή: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Για τον εξουσιοδοτημένο διανομέα Oster™ της περιοχής σας Παρακαλούμε επισκεφτείτε τον ισότοπο μας: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. με άσκηση επιχειρηματικής δραστηριότητας ως Jarden Consumer Solutions.
  • Página 155: Instrukcja Użytkownika

    Polski Trymer z odłączanym przewodem • Wyłącznie do użytku w zakładach fryzjerskich • Instrukcja użytkownika Do modeli: 078006 - Polski-155 -...
  • Página 156 WAżNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Trymer do użytku w NIEBEZPIECZEŃSTWO: oględzin i naprawy urządzenia. zakładach fryzjerskich 5. Kabel należy trzymać z dala od gorących W trakcie obsługi urządzenia powierzchni. elektrycznego należy zapoznać się z 6. Do otworów urządzenia nie należy wkładać treścią...
  • Página 157 ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Możliwość odłączenia 3-żyłowego przewodu zasilającego z uziemieniem zmniejsza zagrożenie poplątaniem lub potknięciem się o długi przewód. Dostępne dłuższe przewody zasilające lub przedłużacze mogą być stosowane przy zachowaniu szczególnej ostrożności. Jeżeli stosowany jest dłuższy, odłączany przewód zasilający lub przedłużacz: a) wartość...
  • Página 158 Osłona ostrza Zaczep do powieszenia Ostrze Przewód zasilający Etykieta z nazwą modelu Smar Oster™ do trymerów i ostrzy (Clipper & Blade Lube™) Ze względu na ciągłe doskonalenie urządzenia przez producenta, Twój trymer może nieznacznie różnić się od przedstawionego na rysunku.
  • Página 159 Ważne: Przed przystąpieniem do zdejmowania, wymiany lub czyszczenia dowolnej części urządzenia, upewnij się, że jest ono wyłączone i odłączone od sieci. Zdejmowanie ostrza trymera Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokujący (tylko w modelu 078006). Przesuń ostrze . Następnie zdejmij ostrze z trymera poprzez pociągnięcie do do góry do pozycji przodu i do góry...
  • Página 160 (zachowanie ostrości). Przed zdjęciem ostrza, upewnij się, że nie jest ono gorące. Wyłącz trymer i nasmaruj ostrze za pomocą 1 lub 2 kropli smaru do trymera i ostrzy Oster™ (Clipper and Blade Lube™). Usuń nadmiar smaru przy pomocy suchej, miękkiej ściereczki. Czyszczenie Usuń...
  • Página 161 Aby oczyścić ostrza, podłącz trymer do źródła zasilania i włącz. Zanurz zęby ostrzy w płynie czyszczącym do ostrzy Oster™ (Blade Wash™), nalanym do szerokiej miseczki. NIE ZANURZAJ TRYMERA. Wyjmij ostrze z płynu czyszczącego. Przytrzymaj trymer ostrzem do dołu i osusz ostrza przy pomocy suchej, czystej ściereczki.
  • Página 162 DOSTĘPNE ŚRODKI CZYSZCZĄCE I SmARY OSTeR Regularne stosowanie niżej wymienionych produktów zapewni optymalną pracę trymera i wydłuży okres jego przydatności do użycia. NAZWA NR KATALOGOWY OPIS Kool Lube™ 2112-01 Smaruje i chłodzi ostrza. Środek czyszczący 076300-103 Wypłukuje resztki włosów i Blade Wash™...
  • Página 163 1-1-1 trichloroetylen. Uszkodzenia spowodowane zastosowaniem ww. substancji chemicznych stanowią podstawę do unieważnienia gwarancji. Zalecane jest stosowanie płynu do czyszczenia ostrzy Oster™ Blade Wash™ oraz smaru do ostrzy Oster™ Blade Lube™, które nie powodują uszkodzeń urządzenia. INFORMACJE DOTYCZĄCE SERWISU Jak i gdzie znaleźć...
  • Página 164: Ograniczona Gwarancja

    93/68/EWG) oraz kompatybilności elektromagnetycznej (9/336/EWG ze zmianami wprowadzonymi przez 93/68/EWG), urządzenie jest oznakowane znakiem CE. Deklarację zgodności przechowuje następujący importer i dystrybutor: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, phone +49 (0) 6190-93443-0. - Polski-164 -...
  • Página 165 Dział Obsługi Klienta: Europa, Afryka i Bliski Wschód Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Adres lokalnego autoryzowanego dystrybutora Oster™ dostępny jest na stronie: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc., firma prowadząca działalność jako Jarden Consumer Solutions. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dystrybucja: Sunbeam Products, Inc., firma prowadząca działalność...
  • Página 166 Português Máquina de Tosa de maior potência com Sistema desmontável de lâminas • Apenas para uso Comercial • Manual de Instruções Para os modelos: 078006 - Português-166 -...
  • Página 167: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Máquina comercial PeRIGO 6 Nunca deixe cair ou introduza nenhum Ao usar um aparelho elétrico, leia objeto dentro das aberturas. todas instruções antes da sua 7. Não utilize o aparelho no exterior ou respectiva utilização. em locais onde estejam a ser utilizados produtos aerossóis de pulverização Para reduzir o risco de choque elétrico: estejam a ser utilizados ou em...
  • Página 168: Sobre Sua Máquina

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Utiliza-se um cabo de alimentação elétrica de tipo 3, conectado a terra para reduzir o risco resultante de enrolamentos de cabo ou tropeções com um cabo mais longo. Cabos de alimentação ou extensões mais longos podem ser utilizados com maior cuidado em casos de necessidade.
  • Página 169 Desligado) Argola Suspensa Conjunto de Lâminas Cabo elétrico Placa de identificação Máquina & Lâmina da Oster™ e Óleo Lubrificante Lube ™ para lâminas Devido à melhoria contínua de produtos, o produto pode variar um pouco da imagem que é ilustrada.
  • Página 170: Cuidados A Ter Com Sua Máquina

    CUIDADOS A TER COM SUA MÁQUINA Nota: Qualquer outro tipo de manutenção não explicado neste manual, deve ser realizada por um Centro de Serviço especializado Oster™ . Importante: Certifique-se que o aparelho está desligado e desconectado da tomada elétrica antes de remover, substituir ou limpar qualquer parte.
  • Página 171 Desligue a Máquina para aplicar 1 ou 2 gotas de Oster™ do óleo lubrificante da Oster™ Lube™ nas lâminas. Limpe o excesso de óleo com um pano seco e macio.
  • Página 172 Oster™ Óleo Lubrificante Premium. Afiação As lâminas de corte Oster™ possuem uma base de desenho oco, e endurecido para ampliar a sua respectiva duração de corte . Como com qualquer ferramenta de corte, as suas arestas irão perdendo suas capacidades de corte. Se for necessário afiá-las de novo, envie as lâminas para um centro de Serviço Autorizado.
  • Página 173: Produtos De Limpeza Elubrificantes Oster

    PRODUTOS DE LIMPEZA E LUBRIFICANTES OSTER™ O uso regular dos produtos a seguir irão ajudá-lo a desfrutar de um ótimo desempenho de sua máquina e prolongar a sua funcionalidade. NOME NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO Kool Lube™ 2112-01 Lubrifica e esfria a lâmina inferior.
  • Página 174 1-1-1 tricloroetileno. Os danos provenientes do uso destes produtos químicos irão anular a garantia. Devem ser utilizados produtos de limpeza e óleo lubrificantes da marca Oster™ , Blade Wash™ Oster™ Blade Lube ™ , que não prejudicam o produto.
  • Página 175 93/68/EEC) e da Compatibilidade Electromagnética (89/336/EEC conforme emendada pela 93/68/EEC), a marca CE foi afixada no equipamento. O seguinte importador e distribuidor mantém a declaração de conformidade no seu arquivo: Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com, Tel.: +49 (0) 6190-93443-0. - Português-175 -...
  • Página 176 Para entrar em contato com o serviço de atenção ao cliente, por favor contate: Europa, África e Médio Oriente: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Para encontrar seu distribuidor autorizado local, por favor visite nosso site web: www.osterpro.com www.osterstyle.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando sob o nome de Jarden Consumer Solutions.

Tabla de contenido