Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EI24ID81S
E24ID75SPS
EN
DISHWASHER
FR
LAVE-VAISSELLE
ES
LAVAVAJILLAS
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
2
23
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electroline EI24ID81S

  • Página 1 EI24ID81S E24ID75SPS USE AND CARE GUIDE DISHWASHER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN LAVE-VAISSELLE GUIA DE USO Y CUIDADO LAVAVAJILLAS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Finding Information Ta b l e o f c o n t e n t s P l e a s e r e a d a n d s a v e t h i s g u i d e Finding Information ..........
  • Página 3: For Your Safety

    Important Safety Instructions WARNING • When loading items to be washed: When using your dishwasher, follow basic -Locate sharp items and knives so that precautions, including the following: they are not likely to damage the door seal or tub. For your Safety -Load sharp items and knives with •...
  • Página 4: Feature Overview

    Feature Overview H o w y o u r d i s h w a s h e r c l e a n s Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces.
  • Página 5: Operating Instructions

    Operating Instructions E n e r g y U s e N o r m a l O p e r a t i n g S o u n d s The yellow energy guide label that came on your Your dishwasher uses energy effi...
  • Página 6 Operating Instructions W a s h C y c l e S e l e c t i o n s For lightly soiled and pre-rinsed dishes Cycle times are approximate and vary by options and silverware. Water usage ranges from selected.
  • Página 7 Operating Instructions E n e r g y O p t i o n S e l e c t i o n s Max Dry Hi-Temp MAX DRY is available on Auto, Heavy, Normal, When HI-TEMP option is selected, the dishwasher Upper and Stemware cycles The cycle time will heats water in the main wash to approximately increase when MAX DRY option is selected.
  • Página 8: Opening The Door While The Appliance Operates

    Operating Instructions D i s p l a y o n f l o o r Opening the door while the appliance operates The display on fl oor indicates the following activities: If you open the door while a cycle is running or delay is counting down, the appliance stops.
  • Página 9 Operating Instructions U s e r I n s t r u c t i o n C o d e Instruction Problem Solution Code Displayed Close Door This indicates the door has been Ensuring the door is properly latched will clear left open or not properly latched.
  • Página 10: Preparing & Loading Dishes

    Preparing & Loading Dishes NOTE Racks and Features in your dishwasher model may vary in appearance from illustrations in this manual. Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuously fi ltered wash fl uid will remove remaining food particles.
  • Página 11: Adjustable Upper Rack

    Preparing & Loading Dishes Flex Wash The Flex Wash system gives you the ability to wash the inside areas of baby bottles, narrow glassware and other items. To turn this feature on turn these clips to have them pointing upward (B). To turn off just slide them back down toward the rack (A).
  • Página 12 Preparing & Loading Dishes Fold-down Tines Upper Rack The fold-down tines in the top and bottom racks The Stemware holder is used to securely makes it easy to load those extra large and hard- hold your wine glasses in place for the best to-fi...
  • Página 13: Preparing & Loading Dishes

    Preparing & Loading Dishes Fold-down Tines lower Rack The fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hard- to-fi t items. The tines may be left up for normal use or folded down for more fl exible loading. 8 place settings standard loading pattern Bottom Rack Bottom Rack...
  • Página 14: Loading The Silverware Basket

    Preparing & Loading Dishes Loading the Silverware Basket When covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down CAUTION to avoid nesting. Water spray cannot reach nested items. TO AVOID CUT INJURY: Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down.
  • Página 15: Dishwasher Dispenser & Detergents

    Dishwasher Dispenser & Detergents Filing the Detergent Dispenser How much Detergent to use The detergent dispenser has one covered cup. The amount of detergent to use depends on the The covered cup opens automatically to release water hardness. Water hardness is measured in detergent.
  • Página 16 Dishwasher Dispenser & Detergents Dosage of detergent Place a single detergent tablet or packet into the detergent dispenser compartment. Detergent Usage Chart Medium Hard Water Soft Water Hard Water Water Hardness (4-8 grains) (0-3 grains) (9-12 grains) Amount 8 teaspoons 6 teaspoons 4 teaspoons (teaspoons)
  • Página 17: Rinse Aid

    Dishwasher Dispenser & Detergents Rinse Aid How to adjust the rinse aid dosage Rinse aid greatly improves drying, reduces water spots, fi lming, and lubricates wash arm bearing for The rinse aid dosage is shown in the Status proper rotation. With it water “sheets” off dishes Window.
  • Página 18: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Outside Occasionally wipe with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly.
  • Página 19: Solutions To Common Problems

    Solutions to Common Problems Winterizing NOTE To achieve the best results from your dishwasher, A dishwasher left in an unheated place should be visit www.dishwashingexpert.com for general tips protected from freezing. Have a qualifi ed person regarding the performance and operation of your do the following.
  • Página 20 Solutions to Common Problems Glassware/Flatware Spotted or Cloudy • Aluminum utensils can leave gray/black marks when they rub against other items. Load • Check water hardness. For extremely hard Properly. water, it may be necessary to install a water • Certain high acid foods can cause discoloration softener.
  • Página 21: Removing Spots And Film

    Solutions to Common Problems Vapor at Vent Dishwasher has an Odor • Water vapor escapes from the vent during the • Soiled dishes left in dishwasher too long can drying part of cycle. This is normal. create an odor. Use Rinse cycle. •...
  • Página 22: Warranty

    Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Página 23: French

    Pour Trouver les Informations Ta b l e D e s M a t i èr e s L’enregistrement de votre produit ave Electrolux augment notre capacite de vous servir. Vous Pour Trouver les Informations ......23 pouvez s’enregistrer en ligne chez www. electroluxappliances.com ou en laissant tomber Consignes de Sécurité...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Importants

    Consignes de Sécurité Importants • LAVE ELECTRIQUE DOIT ETRE MIS A • Coupez le courant d’alimentation du lave- LA TERRE. Cet appareil doit être connecté vaisselle avant tout dépannage. à un métal de terre, système de câblage • Les réparations doivent être effectuées par un permanent, ou un conducteur de mise à...
  • Página 25: Résumé Des Caractéristiques

    Résumé des Caractéristiques C o m m e n t v o t r e L a v e - Va i s s e l l e N e t t o i e - t - i l ? Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de détergent à...
  • Página 26: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation BRUITS NORMAUX DE FONC- Dans de nombreux lave-vaisselles lorsque le TIONNEMENT séchage complet est souhaité l’élément chauf- fant exposé est mis sous tension après la vidange Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à haut fi nale afi n de chauffer et sécher la vaisselle. Si rendement pour le lavage et la vidange du cycle l’utilisateur préfère économiser l’énergie et sécher sélectionné.
  • Página 27 Instructions d’utilisation SÉLECTION DU CYCLE Pour la vaisselle et les couverts légèrement sales Le capteur intelligent vérifi e le niveau de saleté ou préalablement rincés. L’utilisation d’eau ap- de votre vaisselle pour les cycles Auto, Sale, proximatif 4,3 et 7,7 gallons. Le temps de lavage Normal et Court.
  • Página 28 Instructions d’utilisation SÉLECTION DES OPTIONS Child Lock Controls/Air Dry D’ÉNERGIE Pour empêcher les enfants de changer Lavage à haute température accidentellement le cycle de lavage ou de démarrer le lave-vaisselle, lave-vaisselle verrouiller les Lorsque l’option LAVAGE À HAUTE TEMPÉRA- commandes en appuyant sur la touche AIR DRY TURE est sélectionnée, le lave-vaisselle chauffe jusqu’à...
  • Página 29 Instructions d’utilisation F e n êt r e D ’ i n d i c a t i o n d ’ ét a t Cancel La FENÊTRE D’INDICATION D’ÉTAT affi che Les deux cycles et un retard en cours d’exécution les codes qui sont normalement vus pendant le fonctionnement normal ou la programmation du compte à...
  • Página 30 Instructions d’utilisation U t i l i s a t e u r c o d e d ’ i n s t r u c t i o n Code Solution Anomalie d’instruction affi che Assurer la porte est bien verrouillée pour effacer Cela indique que la porte a l’affi...
  • Página 31: Preparation Et Chargement De La Vaisselle

    Préparation et Chargement de la Vaisselle REMARQUE Racks et fonctionnalités dans votre lave-vaisselle modèle peut varier en apparence des illustrations de ce manuel. Préparation de La Vaisselle Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage enlèvera les particules d’aliments restantes.
  • Página 32: Panier Supérieur Réglable

    Préparation et Chargement de la Vaisselle Flex Wash disponible sur certains modèles Le système Flex Wash vous offre la capacité de laver les zones intérieures des biberons, des verres étroits et autres articles. Pour activer cette caractéristique, tournez les attaches pour qu’elles pointent vers le haut (B).
  • Página 33 Préparation et Chargement de la Vaisselle Dents repliables Panier supérieur Le support de verres à pieds est utilisé pour retenir sécuritairement vos verres à vin en Les dents repliables dans les clayettes inférieure place pour un meilleur lavage. Pour sécuriser et supérieure facilitent le chargement d’articles correctement vos verres appuyez simplement très grands et diffi...
  • Página 34: Chargement Du Panier Inférieur

    Préparation et Chargement de la Vaisselle Dents repliables Panier supérieur Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d’articles très grands et diffi ciles à placer. Ces dents peuvent être laissées relevées pour une utilisation normale ou repliées pour des chargements plus fl...
  • Página 35: Chargement Du Panier A Couverts

    Préparation et Chargement de la Vaisselle Chargement du panier a couverts Quand les couvercles sont relevés, mélanger les articles dans chaque section du panier, certains ATTENTION se dirigeant vers le haut d’autres vers le bas, pour Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur éviter de les emboîter.
  • Página 36: Distributeurs Du Lave-Vaisselle Et Détergents

    Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Quantité de Détergent À Utiliser Remplissage Du Distributeur de Détergent La quantité de détergent à utiliser dépend de la Le distributeur de détergent a un compartiment dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée pour le lavage principal où...
  • Página 37: Dosage De Détergent

    Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Dosage de détergent Placez un seul comprimé détergent ou paquet mal placé le distributeur de détergent compartiment. Détergent Tableau d’utilisation So Water Hard Water Dureté de l’ e au Medium Hard Water (eau douce) (eau dure) (moyennement dure) (0-3 grains) (9-12 grains)
  • Página 38 Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Comment ajuster la quantité Produit De Rinçage d’agent de rinçage De rinçage améliorent le séchage, réduit les La dose de produit de rinçage est indiqué dans taches d’eau, le tournage, et lubrifi e lavent la fenêtre d’état. Appuyez et maintenez enfoncée palier de bras pour une bonne rotation.
  • Página 39: Soins De Drain Air Gap

    Entretien et Nettoyage Extérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ensuite avec de l’eau propre et essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Soins de Drain Air Gap Si un intervalle d’air de vidange a été...
  • Página 40 Entretien et Nettoyage Préparation pour l’hiver Solutions aux Prob- Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans lèmes Simples chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifi ée d’effectuer les opérations suivantes : Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce Pour Débrancher l’alimentation: chapitre.
  • Página 41: Solutions Au Problèmes Simples

    Solutions aux Problèmes Simples La Vaisselle N’est pas Seché L’affi change ne Fonctionne Pas • Assurez-vous que le distributeur de produit de • Vérifi ex si l’appareil est en mode sabbat. rinçage est rempli. Reportez-vous à la pour activer l’affi change de nouveau.
  • Página 42: La Vaisselle Est Tachée Ou Décolorée

    Solutions aux Problèmes Simples La Vaisselle est Tachée ou Décol- De L’eau Reste Dans Le Fond de orée La Cuve • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans Enlevez les taches en lavant à...
  • Página 43 Solutions aux Problèmes Simples Pour Enlever Les Taches et Les Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Films Correctement (les codes d’erreur i20) L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à l’intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les • Si l’appareil est relié à un broyeur de déchets verres peuvent aussi avoir des taches ou un fi...
  • Página 44: Garantie

    Garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé...
  • Página 45: Spanish

    Donde Obtener Información Índice Leer y ahorrar por favor esta guia Donde Obtener Información ......45 Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos electrodomísti- Instruccions de Seguridad Importantes ..46 cos. Este & del uso; La guía del cuidado es Descripción de Las Características ....
  • Página 46: Instruccions De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA • No lave artículos de plástico a menos que se indique: “Dishwasher Safe” o Al usar su lavavajillas, siga precuations equivalente. Consulte al fabricante para básicas, incluyendo las siguientes: recomendaciones, si no están marcados. Los artículos que no estén marcados Para su seguridad lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro de incendio.
  • Página 47: Descripción De Las Características

    Descripción de las Características Como Funciona Su Lavavajillas El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superfi cies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuación se llena de agua y cubre el área de fi...
  • Página 48: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Uso S o n i d o s N o r m a l e s d e F u n c i o n a m i e n t o El potente calentador de la unidad no es apto Su lavavajillas usa motores efi...
  • Página 49 Instrucciones de Uso S e l e c c i o n e s d e C i c l o s d e L a v a d o Para cuchillería y platos que han sido enjuagados La duración de los ciclos es aproximada y varía de y están ligeramente sucios.
  • Página 50 Instrucciones de Uso S e l e c c i o n e s d e O p c i o n e s Max Dry d e E n e r g í a MAX DRY está disponible en el modo automático, ciclos Pesada, Normal, Superior e Copas El tiempo Hi-Temp de ciclo se incrementará...
  • Página 51: Al Abrir La Puerta Mientras El Aparato Funciona

    Instrucciones de Uso I n d i c a d o r V i s u a l Cancel Tanto ciclo y el retardo de funcionamiento de Esa ventana muestra los códigos suelen verse cuenta atrás se puede cancelar en cualquier durante el funcionamiento normal o programación momento.
  • Página 52 Instrucciones de Uso C ó d i g o d e i n s t r u c c i o n e s d e l u s u a r i o Código de Problema Solución instrucciones mostrado Asegurar la puerta está...
  • Página 53: Preparación Y Carga De Platos

    Preparación y Carga de Platos NOTA Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de este manual. P r e p a r a c i o n d e L o s P l a t o s Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas, palillos de dientes, etc El fl...
  • Página 54 Preparación y Carga de Platos Flex Wash El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos. Para ello gire estos elementos de forma que señalen hacia arriba (B). Para apagar, gírelos hacia abajo (A). Véase la siguiente imagen. patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones B a n d e j a s u p e r i o r La altura de la bandeja superiorse puede ajustar...
  • Página 55: Bandeja De Sujeción

    Preparación y Carga de Platos P ú a s P l e g a b l e s R e j i l l a La bandeja para copas se usa para sujetar de S u p e r i o r forma segura as copas de vino para un buen lavado.
  • Página 56 Preparación y Carga de Platos P ú a s p l e g a b l e s R e j i l l a I n f e r i o r Las púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar.
  • Página 57: Agregando Un Plato

    Preparación y Carga de Platos C o m o C a r g e r l a C a n a s t a d e Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle C u b i e r t o s los artículos de cada sección de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, PRECAUTION...
  • Página 58: Dispensador Y Detergents Para Lavavajillas

    Dispensador y Detergents para Lavavajillas Cuánto deterg ente usar L l e n d a d o d e l D i s t r i b u i d o r Necesaria d e D e t e r g e n t e El dosifi...
  • Página 59: La Dos Ifi C Ac Ión De Deterg Ente

    Dispensador y Detergents para Lavavajillas La dos ifi c ac ión de deterg ente Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartimiento de detergente. Guía de Uso del Detergente Dureza del agua Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura (0-3 granos) (4-8 granos)
  • Página 60: Importante

    Dispensador y Detergents para Lavavajillas Cómo ajustar la dosificación Ag e nte de Enjuague de abrillantador Abrillantador mejora el secado, reduce las manchas de agua, fi lmacion, y lubrica lavan La dosis de abrillantador se muestra en la rodamiento brazo para la rotación adecuada. ventana de estado.
  • Página 61: Cuidado De La Fuga De La Cámara De Aire

    Cuidado y Limpieza Fuera Ocasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque. Cuidado de la fuga de la Cámara de Aire Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas seque correctamente.
  • Página 62: Preparación Para El Invierno

    Cuidado y Limpieza Preparación para el invierno PRECAUTION Si un lavavajillas se deja en un lugar sin La temperatures bajo el punto de congelación calefacción, debe ser protegido contra pueden causer que se rompan las tuber í congelamiento. Llame a un tecnico califi cado para Asegúrese que las tuber as de agua y las í...
  • Página 63: Soluciones A Problemas Comunes

    Soluciones a Problemas Comunes Antes de hacer una llamada para servicio, Vasos de vidrio/cubiertos manchados revise esta lista. Esto le puede ahorrar u opacos tiempo y gastos. La siguiente lista incluye experiencias comunes que no son el resultado • Examine la dureza del agua. Para agua de fabricación o materiales defectuosos en su extremadamente dura, puede ser necesario lavavajillas.
  • Página 64 Soluciones a Problemas Comunes Vajillas dañadas El detergente queda en las tazas • Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la • El detergente puede ser viejo. T relo y use í sección Preparando y cargando platos). detergente fresco. • Coloque los art culos delicados en la rejilla •...
  • Página 65 Soluciones a Problemas Comunes El lavavajillas no funciona o llenar (Los El lavavajillas tiene mal olor códigos de error i10) • Puede causarse mal olor si se dejan trastos sucios en el lavavajillas por largo tiempo. • Compruebe si el disyuntor se dispara o si se Enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el funde un fusible.
  • Página 66: Garantía

    Garantía Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou rem- placera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
  • Página 67: Notes

    Notes...
  • Página 68 electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

E24id75spsE24id74qps

Tabla de contenido