Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

V-ZUG-Home
Instale la app, conecte los aparatos
y utilice las numerosas funciones valiosas.
Manual de instrucciones
AdoraWash V6000
Lavadora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ZUG AdoraWash V6000

  • Página 1 V-ZUG-Home Instale la app, conecte los aparatos y utilice las numerosas funciones valiosas. Manual de instrucciones AdoraWash V6000 Lavadora...
  • Página 2: Ámbito De Validez

    Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Designación del electrodoméstico Número de modelo Tipo AdoraWash V6000 11025 AW6T-11025 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Retardo de inicio .......... 25 8.18 Agua blanda ............  37 5.10 OptiTime .............. 26 8.19 eHybrid ..............  37 5.11 Enjuague/centrifugado independiente .... 27 8.20 V-ZUG-Home............  37 5.12 Lavado con detergente multiusos .... 27 8.21 Ajustes de fábrica..........  37 5.13 Corrección de entradas........ 27...
  • Página 4 Modo de demostración  37 Activar .............. 37 Desactivar ............. 38 Cuidado y mantenimiento  38 10.1 Intervalos de limpieza ......... 38 10.2 Limpieza del cajón de detergente.... 38 10.3 Limpieza del filtro de entrada de agua ... 39 10.4 Evacuación de emergencia ....... 39 10.5 Limpieza de la trampilla para objetos extraños...  40 10.6 Limpieza de la iluminación del tambor ... 41...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuanto al uso seguro del apa- rato y han comprendido los Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. peligros resultantes. Los ni- Su incumplimiento puede provocar ños no deben jugar con el lesiones y daños en el aparato o en aparato.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad ▪ El electrodoméstico está destinado a Indicaciones de seguridad ser utilizado en aplicaciones domésti- específicas del aparato cas y similares, tales como áreas de ▪ Los niños menores de 3 años cocina del personal en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares, casas deben mantenerse alejados de campo, hoteles, moteles, pensiones...
  • Página 7 1 Indicaciones de seguridad ▪ Para proteger su colada, tenga en ▪ Durante la limpieza, tenga en cuenta cuenta los símbolos para el cuidado de que no debe entrar agua en el aparato. las prendas y siga las indicaciones que Utilice un paño ligeramente húmedo.
  • Página 8: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio El aparato solo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios. Debido a la bomba de calor, el aparato debe permanecer en su posición final du- rante aprox.
  • Página 9: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato Descripción del aparato Estructura Cajón de detergente (2) Depósito de salida (5) Panel de mando, pivotante Tapa para detergente líquido/ Cajón de detergente Abridor de depósito de salida Puerta del aparato 10 Sifón para suavizante Tobera de circulación 11 Abridor de desbloqueo de emergencia Depósito de salida 12 Trampilla para objetos extraños...
  • Página 10: Elementos De Control Y Visualización

    3 Descripción del aparato Elementos de control y visualización Panel de mando Panel de control Teclas Pantalla V-ZUG-Home Apertura de puerta TouchDisplay EcoManagement Indicadores luminosos eHybrid Programas para carga de algodón con suciedad normal y programas extra Inicio/Pausa/Iluminación del tambor Fin del programa / Avance rápido...
  • Página 11: Luces De Control

    4 Vista general de los programas Luces de control Luz de control Actividad Estado La luz de control La función está activa. se enciende. La luz de control Se puede seleccionar la función. parpadea. La luz de control No se puede seleccionar la función. no se enciende.
  • Página 12 4 Vista general de los programas Colada de color 70 °C Programa de ahorro de energía para al- ▪ Carga: 1-8 kg godón blanco. Adecuado para colada ▪ Velocidad de centrifugado: 1200 r.p.m. marcada con el símbolo de cuidado ▪ Duración: 2h40 ▪...
  • Página 13: Programas Textiles

    4 Vista general de los programas Colada de color 20 °C Programa de ahorro de energía para teji- ▪ Carga: 1-8 kg dos ligeramente sucios. Adecuado para ▪ Velocidad de centrifugado: colada marcada con el símbolo de cuida- 1200 r.p.m. ▪ Duración: 1h10 ▪...
  • Página 14 4 Vista general de los programas Camisas Optimizado con respecto a la formación de arru- ▪ Carga: máx. 7 uds. gas, incluye planchado a vapor. ▪ Velocidad de centrifugado: 1000 r.p.m. Los valores de consumo son válidos para Cami- ▪ Duración: 1h57 sas 40 °C.
  • Página 15 4 Vista general de los programas Ropa de bebé Enjuague muy intensivo para el cuidado de la ▪ Carga: 1-5 kg delicada piel del bebé. La selección de tempera- ▪ Velocidad de centrifugado: tura de 95 °C incluye el prelavado. 1200 r.p.m. ▪ Duración: 2h29 Los valores de consumo son válidos para Ropa ▪...
  • Página 16: Programas Para Carga De Algodón Con Suciedad Normal

    4 Vista general de los programas WetClean Para todos los tejidos marcados como lavables. ▪ Carga: 1-1,5 kg El mayor cuidado posible mediante un suave ▪ Velocidad de centrifugado: bamboleo y pulverización.. 400 r.p.m. ▪ Duración: 1h00 Los valores de consumo son válidos para Wet- ▪...
  • Página 17: Impregnación

    4 Vista general de los programas Impregnación Para almidonar o impregnar colada, intro- ▪ Carga: 1-3 kg duzca el producto en el compartimento ▪ Velocidad de centrifugado: de suavizante. 800 r.p.m. ▪ Duración: 0h28 ▪ Agua: 12 l ▪ Energía: 0,1 kWh Higiene del aparato Limpieza al vapor sin colada.
  • Página 18: Prelavado

    4 Vista general de los programas Eficiencia energética buena: Calentamiento simultáneo con ambos siste- mas de calentamiento. Se calienta con una mayor potencia de calenta- miento. El consumo de energía necesario para el calentamiento es un 10-20% menor al de las lavadoras convencionales sin bomba de calor. Delicado Mayor delicadeza con la colada.
  • Página 19: Enjuague Independiente/Centrifugado Independiente

    4 Vista general de los programas Más agua + 1 enjuague: mayor nivel de agua durante el lavado principal y el enjuague, un ciclo de enjuague adicional. Protección para la piel Mayor nivel de agua al enjuagar, dos ciclos de en- juague adicionales.
  • Página 20: Ecomanagement

    5 Manejo EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 36) el ajuste de usuario «EcoManagement». EcoManagement proporciona información sobre el consumo de energía y agua del aparato. Mientras no se esté ejecutando ningún programa, se puede acceder a los siguientes datos estadísticos: ▪...
  • Página 21: Introduzca La Colada

    5 Manejo Introduzca la colada ▸ Introduzca hasta un máximo de 8 kg de colada seca. ▪ Lleno: colada blanca y de color con suciedad normal ▪ Máx. ¾: colada blanca y de color con suciedad intensa ▪ Máx. ½: algodón de fácil cuidado, tejidos sintéti- cos blancos y de color, tejidos mixtos ▪...
  • Página 22: Dosificación De Detergente

    5 Manejo Detergente en polvo ▸ Extraiga el cajón de detergente hasta el tope. ▸ Extraiga la tapa 1 hacia arriba y colóquela en la posición a. Lugar de llenado Lavado convencional Detergente de prelavado Compartimento I Detergente de lavado Compartimento II principal Suavizante...
  • Página 23: Teñido De Tejidos

    5 Manejo Después de la dosificación de detergente ▸ Introduzca totalmente el cajón de detergente. ▸ Seleccione (véase página 23) el programa. Teñido de tejidos El teñido de tejidos es posible con tintes adecuados para ello. Tenga en cuenta las indi- caciones de seguridad y advertencia del fabricante.
  • Página 24 5 Manejo ▸ Pulse la tecla de la temperatura deseada, por ejemplo – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado y todas las funciones adicionales se- leccionables. ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. Programas para carga de algodón con suciedad normal ▸...
  • Página 25: Selección De Funciones Adicionales

    5 Manejo Selección de funciones adicionales ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo 60°C Colada de color 1 h 00 Fin 16 : 13 – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado y las funciones adicionales seleccio- nables.
  • Página 26: Optitime

    5 Manejo ▸ Pulse la tecla 1 h 00 60° Colada de color – Se inicia el tiempo de retardo de inicio. Fin 16 : 13 – El programa deseado se inicia de modo que se alcance la hora de fin del programa ajusta- Durante el tiempo de retardo de inicio puede (véase página 29) introducirse co- lada en cualquier momento.
  • Página 27: Enjuague/Centrifugado Independiente

    5 Manejo 5.11 Enjuague/centrifugado independiente ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado y las funciones adicionales seleccio- nables. ▸ Para iniciar el programa como parte del progra- ma «Enjuague», pulse la tecla 1 vez.
  • Página 28: Cancelación Del Programa Antes De Tiempo

    5 Manejo 5.14 Cancelación del programa antes de tiempo Después del inicio del programa solo se puede modificar la velocidad de centrifu- gado. Para realizar otros cambios se debe interrumpir el programa. ▸ Pulse la tecla repetidas veces hasta que apa- rezca «Descarga».
  • Página 29: Apertura De La Puerta Del Aparato Durante El Lavado

    5 Manejo ▸ Pulse la tecla para encender o apagar la ilu- minación del tambor con la puerta del aparato abierta. 5.17 Apertura de la puerta del aparato durante el lavado Es posible abrir la puerta del aparato cuando la luz de control de la tecla se ilumina.
  • Página 30 5 Manejo Detención tras enjuague La colada permanece en el agua del último enjuague. El agua debe evacuarse antes de poder extraerse la colada. ▸ Pulse 1 vez la tecla – La colada se centrifuga a la velocidad prevista para el programa. –...
  • Página 31: Ecomanagement

    5 Manejo 5.19 EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 36) el ajuste de usuario «EcoManagement». Visualización de pronóstico durante la selección de programa El consumo de energía y de agua previsto puede visualizarse durante la selección de las funciones adicionales. ▸...
  • Página 32: Favoritos

    6 Favoritos Favoritos Solo se puede definir, modificar o borrar un favorito con la puerta del aparato abierta. Definir y guardar favoritos ▸ Pulse la tecla Definir favorito – La puerta del aparato se abre. ▸ Pulse la tecla vacío –...
  • Página 33: Inicio De Favoritos

    ▸ Pulse el programa favorito deseado, por ejemplo, ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. V-ZUG-Home Condiciones Para aprovechar completamente V-ZUG-Inicio, deben cumplirse las siguientes condicio- nes: ® ▪ Acceso a internet y a Google Play Store/App Store ▪...
  • Página 34: Ajustes De Usuario

    ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 35: Luminosidad

    8 Ajustes de usuario Luminosidad La pantalla puede ajustarse para adaptarse a las ▪ Oscura condiciones de iluminación imperantes. ▪ Media ▪ Clara (ajuste de fábrica) ▪ Muy clara Idioma El idioma se configura durante la primera puesta en ▪ Español funcionamiento.
  • Página 36: Retardo De Inicio/Optitime

    8 Ajustes de usuario 8.11 Retardo de inicio/OptiTime Con la función «Inicio del programa» activada se ▪ Inicio del programa puede definir a qué hora debe comenzar un progra- ▪ Fin del programa, OptiTime conectado ▪ Fin del programa, OptiTime Con la función «Fin de programa»...
  • Página 37: Agua Blanda

    ▪ Buena 8.20 V-ZUG-Home Con V-ZUG Home (véase página 33) puede acceder ▪ Manejo e indicaciones a sus dispositivos a través de la aplicación V-ZUG y, ▪ Indicaciones por ejemplo, ▪ Desactivado (ajuste de fá- brica) ▪ desactivar un aparato en funcionamiento ▪...
  • Página 38: Desactivar

    10 Cuidado y mantenimiento ▸ Pulse la tecla – El modo de demostración está activado. – El TouchDisplay se oscurece. Desactivar ▸ Pulse la tecla – La puerta del aparato se abre. – La iluminación del tambor se enciende. ▸ Pulse simultáneamente las teclas hasta que en el TouchDisplay apa- rezca el menú...
  • Página 39: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    10 Cuidado y mantenimiento Limpieza del sifón y el tubo de aspiración ▸ Tire hacia arriba del sifón 1 situado en el compar- timento de suavizante. ▸ Limpie el sifón 1 y el tubo de aspiración 2. ▸ Vuelva a colocar correctamente el sifón 1. 10.3 Limpieza del filtro de entrada de agua Después de realizar trabajos de mantenimiento, compruebe la estanqueidad de la...
  • Página 40: Limpieza De La Trampilla Para Objetos Extraños

    10 Cuidado y mantenimiento ▸ Vacíe el depósito de salida, colóquelo nuevamen- te e insértelo a nivel hasta el tope. Para que salga el agua se puede retirar el depósito de salida y colocar en su lu- gar un recipiente de mayor tamaño. En el aparato puede haber hasta 30 litros de agua.
  • Página 41: Limpieza De La Iluminación Del Tambor

    10 Cuidado y mantenimiento ▸ Coloque el depósito de salida y ciérrelo. 10.6 Limpieza de la iluminación del tambor ▸ Si es necesario, limpie cuidadosamente con un paño suave. 10.7 Apertura de la puerta del aparato en caso de corte de corriente Espere hasta que el tambor de la colada se haya detenido completamente.
  • Página 42: Problemas De Fácil Solución

    11 Problemas de fácil solución Si el abridor para el desbloqueo de emergencia ya no está disponible, también puede utilizarse un destornillador. Problemas de fácil solución Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico.
  • Página 43 11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución ▪ El grifo de agua está ▸ Limpie el filtro o cerrado. restablezca (véase página 39) el su- ¿Grifo de agua ▪ El filtro (tubo de alimen- ministro de agua. abierto? tación) está...
  • Página 44 11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución U1/E27 ▪ Conexión eléctrica defi- ▸ Pulse la tecla ciente. véanse las instruc- ▸ Interrumpa la alimentación eléctrica ▪ Exceso de tensión. ciones durante aprox. 1 minuto. SN XXXXX XXXXXX ▸ Conecte nuevamente la alimentación de corriente y seleccione un nuevo programa.
  • Página 45: Otros Posibles Problemas

    11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución Demasiada cola- ▪ El programa selecciona- ▸ Ajuste la cantidad de colada a la do está previsto para máx. cantidad de carga. calentamiento pro- una cantidad de colada longado más pequeña. El calen- tamiento y eventualmen- te el enjuague se pro- longarán.
  • Página 46 11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución Ruidos de agua ▪ Para compensar el de- ▸ El agua se extrae automáticamente. después del fin sequilibrio se llena agua No es necesaria ninguna medida. del programa al en las nervaduras de girar a mano el arrastre.
  • Página 47: Resultados De Lavado No Satisfactorios

    11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución Los valores indica- ▪ Los valores pueden va- ▸ Tenga en cuenta los ajustes del dos de consumo riar dependiendo del usuario y las funciones adicionales. de EcoManage- programa, la carga, las ment son dema- funciones adicionales y siado altos.
  • Página 48 11 Problemas de fácil solución Resultado Posible causa Solución Residuos grises ▪ Residuos de grasa y su- ▸ Aumente la dosis de detergente. en la colada ciedad. ▸ Utilice detergente multiusos. ▪ Manchas de jabón o ▸ Ajuste la dosis de detergente a la grasa dureza del agua y al grado de sucie- dad de la colada.
  • Página 49 11 Problemas de fácil solución Resultado Posible causa Solución Colada teñida ▪ Se han lavado conjunta- ▸ No lave juntos tejidos de color con mente tejidos que desti- tejidos blancos. ñen. ▸ Tenga en cuenta la etiqueta de cui- dado de la ropa. ▪...
  • Página 50: Piezas De Repuesto

    12 Piezas de repuesto Piezas de repuesto En los pedidos indique el número de serie (SN). Manguera de eva- Abridor de desblo- Trampilla para ob- Depósito de salida cuación queo de emergen- jetos extraños 1,5 m/4,0 m Sifón Cajón de deter- Tapa para deter- gente gente líquido Datos técnicos...
  • Página 51: Indicaciones Para Institutos De Pruebas

    13 Datos técnicos 13.1 Indicaciones para institutos de pruebas Ajuste de programas normativos según AS/NZS 2040.2:2005. Programa Capacidad de carga 40 °C Color normal 8 kg 10 °C Color normal 8 kg ▸ Pulse la tecla ▸ Pulse la tecla ▸...
  • Página 52: Consejos Para El Lavado

    14 Consejos para el lavado Consejos para el lavado 14.1 Ahorro de energía y agua ▪ Utilice la capacidad máxima de los respectivos programas tanto como sea posible. ▪ Seleccione «Prelavado» o «Remojo» solo en caso de colada especialmente sucia o de manchas persistentes.
  • Página 53: Eliminación

    15 Eliminación Eliminación 15.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 15.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
  • Página 54: Índice De Palabras Clave

    Apertura de puerta .......... 10 Detergente multiusos Apertura de puerta del electrodoméstico Encender ............ 36 ..............10 Iniciar..............  27 Aplicación V-ZUG..........33 Lavado bio ............  19 AquaPlus ............18 Lavado jabón.......... 19 Aumento/reducción ........ 35 Dureza del agua..........22 Bloqueo para niños EcoManagement ........
  • Página 55 16 Índice de palabras clave Problemas ............42 Programa Idioma ..............35 Cancelar ............ 10 Iluminación del tambor ......10, 19 Iniciar.......... 10, 23, 34 Imagen de fondo..........34 Interrumpir.......... 10, 29 Impregnación Interrumpir antes de tiempo ......  28 Programas extra ..........  17 Modificar............
  • Página 56 Requisitos del sistema .......  33 Teñido ..............23 Tipo................ 2 Trampilla para objetos extraños ....9, 50 Limpiar ............ 40 Vaqueros Programas textiles........ 15 Velocidad de centrifugado...... 19, 52 Aumento/reducción ........ 35 V-ZUG-Home..........10, 33 activar un modo ...........  37 WetClean Programas textiles........ 16...
  • Página 57: Notas

    Notas...
  • Página 59: Servicio Y Soporte Técnico

    «Ajustes – NS 11025 000123». Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará...
  • Página 60: Instrucciones Breves

    Tras el fin del programa ▸ Pulse la tecla y extraiga la colada ▸ Limpie los compartimentos de detergente. ▸ Deje ligeramente abierta la puerta del aparato, no la cierre por completo. 1118248-04 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) info@vzug.com, www.vzug.com...

Este manual también es adecuado para:

11025

Tabla de contenido