Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AU-042-ZZ:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
- Audi Fahrzeuge ohne Anhängerkupplung Vorbereitung
FR
- Voitures d'Audi sans connecteur préparé pour le branchement d'un attelage
- Audi voertuigen zonder trekhaak voorbereiding
NL
- Audi vehicles without towbar preparation
GB
DE
Ergänzungsatz
FR
Set d'extension
NL
Uitbreidingsset
GB
Extension kit
ES
Equipo de extensión
IT
Set di ampliamento
SE
Förlängningssats
Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und
DE
verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden
Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers.
Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des
FR
connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client
les mesures à prendre pour tirer une remorque.
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
DE
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
FR
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
NL
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
GB
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
ES
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
IT
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
SE
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
CZ
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
DK
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
FI
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
GR
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
NO
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
PL
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
© ECS Electronics B.V.
Partnr.: AU-042-ZZ
CZ
Prodlužovací souprava
DK
Forlængelsesæt
FI
Lisäsarja
GR
εξάρτηση επέκτασης
NO
Påbyggingssett
PL
Zestaw rozszerzający
Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis
NL
te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel
te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.
Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your
GB
customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications
required before towing.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
- Kan ændres uden varsel.
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for
bugserede køretøjer.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα.
- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń
holowanego pojazdu.
Revision: 0
AU-042-ZZ / 150713JJ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ECS Electronics AU-042-ZZ

  • Página 1 - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. holowanego pojazdu. © ECS Electronics B.V. Revision: 0 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 2 Καφέ Μπλε Γκρι Πράσινο Λευκό Κίτρινο Πορτοκαλί Μοβ Ροζ Κόκκινο Brun Blå Grå Grønn Hvit Oransje Lilla Rosa Rød Svart Brązowy Niebieski Szary Zielony Czarny Biały Żółty Pomarańczowy Purpurowy Różowy Czerwony © ECS Electronics B.V. Pag. 2 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 3: All Models

    All Models Code A4 Sedan / A5 A4 Avant / A4 Allroad © ECS Electronics B.V. Pag. 3 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 4 A4 Sedan / A4 Avant / A4 Allroad / A5 DISCONNECT DISCONNECT OPTION © ECS Electronics B.V. Pag. 4 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 5 A6 Sedan © ECS Electronics B.V. Pag. 5 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 6 A6 Avant A7 Sportback © ECS Electronics B.V. Pag. 6 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 7 A7 Sportback DISCONNECT A4 Sedan / A4 Avant / A4 Allroad / A5 T32C UNLOCK © ECS Electronics B.V. Pag. 7 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 8 A4 Sedan / A4 Avant / A4 Allroad / A5 / Q5 CANBUS Pin 19 CAN HIGH CAN LOW OG/GN OG/GN OG/GN Pin 15 CANBUS Pin 20 BU/RD OG/BN OG/BN OG/BN T32C © ECS Electronics B.V. Pag. 8 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 9 A6 Sedan / A6 Avant A7 Sportback © ECS Electronics B.V. Pag. 9 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 10 A6 Sedan / A6 Avant / A7 Sportback A6 Sedan / A6 Avant / A7 Sportback © ECS Electronics B.V. Pag. 10 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 11 A6 Sedan / A6 Avant / A7 Sportback CAN HIGH CANBUS Pin 1L CANBUS Pin 1H CAN LOW OG/BN OG/GN OG/BN OG/GN OG/BN OG/GN A6 Sedan / A6 Avant / A7 Sportback UNLOCK © ECS Electronics B.V. Pag. 11 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 12 A6 Sedan / A6 Avant / A7 Sportback BU/RD A4 Sedan / A4 Avant / A4 Allroad / A5 T32D © ECS Electronics B.V. Pag. 12 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 13 T32D A6 Sedan / A6 Avant © ECS Electronics B.V. Pag. 13 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 14 A7 Sportback All Models STOP Pin 2 STOP UNLOCK RD/BK RD/BK RD/BK © ECS Electronics B.V. Pag. 14 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 15 A4 Sedan / A4 Avant / A4 Allroad / A5 / Q5 Zwart UNLOCK LOCK Pos.2: RD Pos.3: RDBU Pos.4: RDYE Pos. 4 Pos. 15 Amp. Pos. 3 20 Amp. Pos. 2 User Guide 15 Amp. © ECS Electronics B.V. Pag. 15 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 16 A6 Sedan / A6 Avant / A7 Sportback UNLOCK LOCK Pos.1: RD Pos.2: RDBU Pos.3: RDYE Pos. 4 Pos. 15 Amp. Pos. 3 20 Amp. Pos. 2 User Guide 15 Amp. © ECS Electronics B.V. Pag. 16 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 17 All Models A5 Cabrio A5 Sportback A5 Coupé A6 Sedan / A6 Avant A7 Sportback - auf der Anhängekupplung Kabelsatz - to towbar wiring kit - aan de trekhaak kabelset © ECS Electronics B.V. Pag. 17 AU-042-ZZ / 150713JJ...
  • Página 18 Οδηγός χρήστη. Guía del usuario Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning Citroën C4 Hatchback Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH © ECS Electronics B.V. Pag. 18 AU-042-ZZ / 150713JJ...