Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 134

Enlaces rápidos

Multilingual Quick Start Guide
EN
RU
DE
FR
ES
IT
LV
LT
EST

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elari Kidphone 3G

  • Página 1 Multilingual Quick Start Guide...
  • Página 2 Quick Start Guide...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    KidPhone 3G Quick Start Guide Contents Product Introduction .............. 3 SIM сard Installation ..............5 III. App Installation ................ 7 IV. Connecting to the smartphone .......... 9 App Description ..............11 VI. Warnings ...................14 VII. Operation Guide ..............17 VIII. FAQ ....................29...
  • Página 4: Product Introduction

    KidPhone 3G Quick Start Guide I. Product Introduction 1. Product description: KidPhone 3G – Kid’s 3G watch-phone with GPS/LBS/WiFi tracking, videochat and SOS button. Package contents: KidPhone 3G USB charging Quick start Warranty card cable guide...
  • Página 5: Product Details

    KidPhone 3G Quick Start Guide 2. Product details: Press for 3 seconds to power On/Off Press once to turn screen On/Off Press for 3 seconds to activate SOS Press once for Back button 1. Camera 4. Speaker 7. SIM card cover 2.
  • Página 6: Sim Сard Installation

    KidPhone 3G Quick Start Guide II. SIM сard Installation 1. Power off the device and open the plastic SIM cover. 2. Push and flip open the metal SIM slot cover and install the nanoSIM card with the metal contacts facing down.
  • Página 7 3. Choose option to turn off PIN code request. 4. Save this setting to your SIM. 5. Take out SIM card from the phone and insert into KidPhone 3G. Also, please make sure the SIM card can connect to the Internet, receive text messages, support incoming calls.
  • Página 8: App Installation

    KidPhone 3G Quick Start Guide III. App Installation Downloading app Find the free Elari SafeFamily app on Google Play or App Store. Or scan QR code to go to the app in the Google Play or App Store.
  • Página 9 KidPhone 3G Quick Start Guide Instuctions for Registration • Open the Elari SafeFamily app and click “Register” • Read Terms and Privacy • Input nickname and your email address • Get registration code from email and input this code • Input your mobile phone number.
  • Página 10: Connecting To The Smartphone

    1. Insert SIM card into the watch (see more in II). 2. Register app (see more in III). 3. Bind your KidPhone 3G to Admin- istrator’s account. a) Turn the watch ON. You should see the watch’s QR code on the screen. If not please check FAQ.
  • Página 11 KidPhone 3G Quick Start Guide Note: first user who scanned QR code becomes the Administrator. Other family members can scan the QR code shared from administrator’s app or be invited to become family members. d) Complete user’s profile: add the watch’s phone number, child image,...
  • Página 12: App Description

    KidPhone 3G Quick Start Guide V. App Description 1. Home page 1) Photos shared from watch. 2) Calling button: click to make a voice call to the watch. 3) Step counter: select to check pedometer information from the watch. 4) Audio-monitoring: select to request the watch to call back the user’s phone number.
  • Página 13 KidPhone 3G Quick Start Guide 2. Voicechat 1) Voicechat button: hold the button to record, release to send the recording, 15 sec limit for one recorded message. 2) Emoji: select the button and choose emoji or stickers to send it to the watch.
  • Página 14 KidPhone 3G Quick Start Guide 3. Settings System and account settings 1) Set device information. 2) Set safe zones, manage the contact list and family members, see location history, set alarms, manage friends, set class mode, set care time, set WiFi password, set white list option, allow videochat from the watch, forbid turning off device.
  • Página 15: Warnings

    VI. Warnings 1. This product is not a toy. Do not allow children or pets to play with your KidPhone 3G. The product contains small components that can be a choking hazard. 2. KidPhone 3G is splash-resistant. It can withstand raindrops and sweat, however, it should be removed before swimming or shower- ing.
  • Página 16 KidPhone 3G Quick Start Guide 8. During first start up of the watch, Google Play Services will ask your permission to check your location. Without Google Play Ser- vices, geolocation function won’t work properly. Please make sure you confirm Google Play Services permission. If you accidentally have denied Google Play Services, just restart the watch to make this window appear again.
  • Página 17 KidPhone 3G Quick Start Guide 12. KidPhone 3G works in 2G/3G network. Photo sharing, videochat function and automatic firmware updates can use significant mobile internet traffic. Choose operator’s tariff accordingly and set WiFi pass- words for frequently visited places to lower the amount of mobile traffic.
  • Página 18: Operation Guide

    KidPhone 3G Quick Start Guide VII. Operation Guide Two-way communication 1) Call or videochat from watch-phone to smartphone or another watch-phone: slide the screen to enter “Phonebook”, select a contact to make phone call or videochat. Press power button to end phone call.
  • Página 19 KidPhone 3G Quick Start Guide Note: to prevent overheating and battery drain, the videochat func- tion is limited to 3 minutes duration. Timeout between videochats should be not less than 5 minutes. In case of emergency, videochat can be initiated from the app by permiting with confirmation code.
  • Página 20 KidPhone 3G Quick Start Guide Voicechat 1) Slide the screen to enter “Voicechat”, select a contact. 2) Hold mic to record voice message and release to send out. The watch-phone can receive voice and text messages, emoji and stickers. Watch-phone can send voice messages,...
  • Página 21 KidPhone 3G Quick Start Guide 3) Voicechat via the app: select “Voicechat” and start chat- ting and sending emoji and stickers to the watch-phone. Note: the watch-phone supports one-to-one voice chat- ting (15 seconds per voice message).
  • Página 22 KidPhone 3G Quick Start Guide Pedometer All-day activity monitoring counts your kid’s steps. Note: please enter correct weight, height and birthday for correct “burned calories” calculation.
  • Página 23 KidPhone 3G Quick Start Guide Hold the SOS button for 3 seconds to start the SOS. All us- ers in the app will receive an alarm with watch’s GPS loca- tion as well as a 30-second audio recording.
  • Página 24: Taking Photos And Managing The Album

    KidPhone 3G Quick Start Guide Taking photos and managing the album Using frontal camera, KidPhone 3G allows to take great photos. User can store photos in the album, browse, share with family or delete.
  • Página 25 KidPhone 3G Quick Start Guide...
  • Página 26 Making friends Slide the screen to enter “Making friends” mode. Shake the device to make friends with people who wear the same de- vice by Elari are within 2 m and who have their device in the “Making friends” mode.
  • Página 27 KidPhone 3G Quick Start Guide Change the theme Press the home screen for 3 seconds to switch to other themes. Slide the screen left or right to choose the theme. Click on the screen to confirm the theme which you prefer.
  • Página 28 KidPhone 3G Quick Start Guide Alarm Slide the screen to select “Alarm”. You can add Alarm and configure repeat setting. To delete existing alarm slide left and tap delete.
  • Página 29: Watch Settings

    KidPhone 3G Quick Start Guide Watch settings Slide the screen to enter “Settings”. You can check firmware version and available updates, IMEI number, set alarm and ringtone volume, time zone, theme, system language, turn On/Off data roaming and manage WiFi networks.
  • Página 30: Faq

    A: Target users are children from 3 to 12 years old. Q: Are the materials of KidPhone 3G safe and secure? A: KidPhone 3G only uses the materials that conform to the EU chil- dren’s toys material safety standards. Q: How can I clean this watch?
  • Página 31 A: It is normal for the watch to get warm. Q: What can I do if QR code won’t appear? A: Check that SIM card is inserted and KidPhone 3G has mobile Internet connection. Make sure your SIM is PIN-unlocked and you see in a left upper corner on the screen.
  • Página 32 Q: Can the battery of the watch explode when affected by high tem- peratures or while charging? A: KidPhone 3G uses a battery that’s durable and has a higher safety performance compared to the traditional lithium-ion battery. The gel polymer lithium-ion battery uses a special colloidal electrolyte which will prevent it from exploding as the battery does not produce air or gas even if the liquid boils.
  • Página 33 KidPhone 3G Quick Start Guide Q: How accurate is the location positioning? A: KidPhone 3G gets position from 3 sources: GPS, WiFi and LBS. GPS- mode is very accurate (5-10 meters). In tall buildings and other urban obstructions there is a small chance of larger deviation. KidPhone 3G will try to get its position via WiFi if GPS signal is not available.
  • Página 34: Краткое Руководство Пользователя

    Краткое руководство пользователя...
  • Página 35 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Содержание Знакомство с продуктом...........35 Установка SIM-карты............37 III. Установка приложения ............39 IV. Подключение к смартфону ..........41 Описание приложения ............43 VI. Предупреждения ..............46 VII. Руководство по эксплуатации ........49 VIII. FAQ ....................61...
  • Página 36: Знакомство С Продуктом

    Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G I. Знакомство с продуктом 1. Описание продукта: KidPhone 3G – детские 3G часы-телефон GPS/LBS/WiFi- трекингом, видеозвонком и кнопкой SOS. Содержимое упаковки: Краткое руководство KidPhone 3G USB-кабель Гарантийный питания пользователя талон...
  • Página 37 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G 2. О продукте: Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для Вкл./Выкл. Короткое нажатие для Вкл./Выкл. экрана Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для активации сигнала SOS Короткое нажатие – кнопка «Назад» 1. Камера...
  • Página 38: Установка Sim-Карты

    Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G II. Установка SIM-карты 1. Выключите устройство и откройте пластиковую крышку SIM-слота 2. Нажмите на металлическую крышку SIM-слота и откиньте ее, затем вставьте nanoSIM-карту металлическими контактами вниз. 3. Закройте металлическую крышку SIM-слота до щелчка, чтобы за- фиксировать...
  • Página 39 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Примечание: если на вашей SIM-карте имеется запрос PIN- кода, то он должен быть отключен до установки в KidPhone 3G. Порядок действий: 1. Сначала вставьте SIM-карту в ваш телефон. 2. Перейдите в меню настроек SIM-карты.
  • Página 40: Установка Приложения

    Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G III. Установка приложения Скачивание приложения Найдите и установите бесплатное приложение Elari SafeFamily в Google Play или App Store. Или отсканируйте QR-код для удобного перехода на Google Play или App Store.
  • Página 41 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Последовательность регистрации 1) Войдите в приложение Elari SafeFamily и выберите «Регистрация». Прочтите пользовательское соглашение. 2) Введите Имя и адрес вашей электрон- ной почты. 3) Введите ваш мобильный номер теле- фона (убедитесь, что вы правильно ввели...
  • Página 42: Подключение К Смартфону

    Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G IV. Подключение к смартфону 1. Вставьте SIM-карту в KidPhone 3G (подробнее см. II). 2. Зарегистрируйтесь в приложении Elari SafeFamily (подробнее см. III). 3. Подключение часов KidPhone 3G к профилю Администратора а) Включите часы. Вы должны...
  • Página 43 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Примечание: пользователь, который отсканирует QR-код первым, становится администратором часов. Другие пользователи могут отсканировать QR- код в приложении Администратора или он может добавить их самостоятельно в роли наблюдателей. г) Заполнение профиля часов: добавьте номер телефона часов, имя ребёнка, изображение...
  • Página 44: Описание Приложения

    Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G V. Описание приложения 1. Домашний экран 1) Фотографии, отправленные с часов. 2) Кнопка вызова: нажмите, чтобы позвонить на часы. 3) Шагомер: выберите, чтобы посмотреть количе- ство шагов, пройденных ребёнком. 4) Аудиомониторинг: по нажатию на эту кнопку, часы...
  • Página 45 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G 2. Голосовой чат 1) Кнопка голосового сообщения: удерживай- те кнопку для записи голосового сообщения, отпустите для отправки записи. Максималь- ная длительность одной записи-15 секунд. 2) Эмоджи: нажмите кнопку и выберите эмоджи или стикер, который будет отправлен...
  • Página 46 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G 3. Настройки Настройки системы и профиля пользователя 1) Задать информацию об устройстве. 2) Настроить геозоны, управление списком контактов и родных, посмотреть историю ме- стоположения, задать будильники, управление списком друзей, настроить режим «На заняти- ях», настроить геолокацию, включить функцию...
  • Página 47: Предупреждения

    KidPhone 3G VI. Предупреждения 1. Не позволяйте маленьким детям или животным играть с KidPhone 3G. Продукт содержит мелкие детали, которые могут представлять опасность. 2. KidPhone 3G являются водостойкими. Устройство защищено от брызг, дождя, пота, однако часы следует снять перед плаванием...
  • Página 48 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G 7. Ток заряда должен составлять: 5 В, 1A (стандартный USB-адаптер питания). 8. После включения часов на экране вы увидите два окна под- тверждения для разрешения сервисам Google проверять ме- стоположение. Подтвердите их, чтобы функция определения...
  • Página 49 ситуации можно сделать следующий звонок раньше. Для это- го необходимо ввести код подтверждения в приложении Elari SafeFamily. 12. KidPhone 3G работают в сетях 2G/3G. Функции обмена фото- графиями, видеозвонка и автоматического обновления прошив- ки часов могут потреблять значительное количество интернет- трафика.
  • Página 50: Руководство По Эксплуатации

    KidPhone 3G VII. Руководство по эксплуатации Входящие и исходящие звонки 1) Звонки или видеозвонки с KidPhone 3G на смартфон или другие KidPone 3G: листайте экран, чтобы войти в «Контакты». Выберите один контакт, чтобы сделать звонок или видеозвонок. Нажмите кнопку пита- ния...
  • Página 51 видеозвонка, инициируемого из приложения, в случае чрезвычайной ситуации можно сделать следующий звонок раньше. Для этого необхо- димо ввести код подтверждения в приложении Elari SafeFamily. Видеоз- вонок использует интернет-траффик и требует достаточную скорость 3G соединения. Правильно подбирайте тарифный план для SIM-карты и...
  • Página 52 1) Листайте экран, чтобы войти в «Голосовой чат», выберите один контакт. 2) Нажмите на иконку микрофона, удерживайте ее для записи голосового сообщения и отпустите для отправки. KidPhone 3G могут получать голосовые сообщения, текстовые сообщения, эмоджи и стикеры из приложения, а также отправлять голосовые...
  • Página 53 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G 3) Голосовой чат в приложении: выберите «Голосовой чат» и начните общаться и обмениваться стикерами и эмоджи с KidPhone 3G. Примечание: часы-телефон поддерживают индивиду- альный голосовой чат (длительность одного сообще- ния не более 15 секунд).
  • Página 54 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Шагомер Повседневное отслеживание активности по количеству пройденных шагов. Примечание: введите корректные данные по весу, ро- сту и дате рождения ребенка для подсчёта потраченных калорий.
  • Página 55 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Нажмите и удерживайте кнопку SOS в течение 3 секунд, чтобы сработал сигнал SOS. Родные в приложении полу- чат уведомление о сигнале SOS, координаты местопо- ложения часов, а также 30-ти секундную запись окружа- ющей часов обстановки.
  • Página 56 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Использование камеры и управление галереей Фронтальная камера KidPhone 3G позволяет снимать фотографии. Ребенок может сохранять фотографии в альбоме, просматривать их, делиться с родными и уда- лять их.
  • Página 57 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G...
  • Página 58 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Режим «Дружить» Листайте экран, чтобы войти в режим «Дружить». Добавить в друзья можно пользователей с такими же Kidpone 3G, при этом добавляемое в друзья устройство также должно быть переведено в режим «Дружить» и находиться на расстоянии...
  • Página 59 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Смена обоев Нажмите на домашний экран и удерживайте в течение 3 секунд для выбора обоев. Листайте влево и вправо для выбора обоев. Нажмите на экран для подтверждения выбора понравившейся темы.
  • Página 60 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Будильник Листайте экран, чтобы войти в «Будильник». Вы можете добавлять будильники, настраивать повторение. Чтобы удалить существующий будильник, проведите по нему влево и нажмите «Удалить».
  • Página 61 Краткое руководство пользователя RU KidPhone 3G Настройки часов Листайте экран, чтобы войти в «Настройки». Вы можете проверить версию прошивки и наличие обновлений, посмотреть IMEI-номер, задать громкость звонка и будильника, часовой пояс, тему, язык системы, вклю- чить или отключить роуминг данных и управлять WiFi-...
  • Página 62: Faq

    ты в сетях 2G (900/1800), 3G (2100/900 WCDMA). В: Какое время работы в режиме ожидания KidPhone 3G? О: Емкость батареи KidPhone 3G составляет 580 мАч. Время рабо- ты в режиме ожидания зависит от настроек часов и частоты об- новления координат. Штатное время работы в режиме ожидания...
  • Página 63 О: Излучение модуля связи KidPhone 3G значительно ниже допу- стимых норм, предусмотренных европейским стандартом. В: KidPhone 3G водонепроницаемы? О: KidPhone 3G защищены от брызг, дождя, пота, однако их сле- дует снять перед плаванием или душем. В: Часы нагреваются при зарядке. Это нормально? О: Да, для...
  • Página 64 В: Требуется ли интернет-соединение для работы функции гео- позиционирования? О: Подключение к Интернету необходимо для передачи место- положения. В: Может ли батарея часов взорваться при воздействии высоких температур или при зарядке? О: KidPhone 3G оборудованы более надёжным и безопасным ге- лиевым полимерным литий-ионным аккумулятором в сравнении...
  • Página 65 тие, нагревание и удары. Тем не менее, вы не должны проводить какие-либо тесты самостоятельно. В: Насколько точно работает функция позиционирования? О: KidPhone 3G могут получать данные о местоположении из трех источников: GPS, WiFi и LBS. Режим GPS обладает хорошей точностью (до 10 метров). Условия плотной застройки, металли- ческие...
  • Página 66 GPS. KidPhone 3G будут использовать WiFi для определения ме- стоположения, если сигнал GPS недоступен. Точность опреде- ления местоположения по WiFi составляет 50-100 метров. Если не доступны ни сигнал WiFi, ни GPS, KidPhone 3G будут получать данные о местоположении по LBS с точностью определения 500- 5000 метров.
  • Página 67 Kurzanleitung...
  • Página 68 KidPhone 3G Kurzanleitung Inhalte Produkteinführung ..............68 SIM-Karte Installation ............70 III. Anweisungen für die Registrierung ........72 IV. Verbindung mit dem Smartphone ........74 App Beschreibung ..............76 VI. Warnungen................79 VII. Bedienerführung ..............82 VIII. FAQ ....................94...
  • Página 69: Produkteinführung

    KidPhone 3G Kurzanleitung I. Produkteinführung 1. Produktbeschreibung: KidPhone 3G - Kinder-3G-Telefon mit GPS/LBS/WiFi Tracking, Videochat und SOS-Taste. Packungsinhalt: KidPhone 3G USB-Ladekabel Schnellstartanleitung Garantiekarte...
  • Página 70 KidPhone 3G Kurzanleitung 2. Produktdetails: Drücken Sie 3 Sekunden lang, um das Gerät ein- / auszuschalten Drücken Sie einmal, um den Bildschirm ein- / auszuschalten Drücken Sie 3 Sekunden lang, um SOS zu aktivieren Drücken Sie einmal auf die Zurück-Taste 1.
  • Página 71: Sim-Karte Installation

    KidPhone 3G Kurzanleitung II. SIM-Karte Installation 1. Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie die Kunststoff-SIM-Abdeckung. 2. Drücken und öffnen Sie die SIM-Slot-Abdeckung und installieren Sie die nanoSIM Karte mit den Metallkontakten nach unten. 3. Klappen Sie den SIM-Karten Befestigung zurück und verriegeln das SIM- Fachs in dem Sie Abdeckung zuschieben.
  • Página 72 KidPhone 3G Kurzanleitung Wichtiger Hinweis: Wenn Ihre SIM-Karte eine PIN-Code-Abfrage hat, muss diese vor der Installation im KidPhone 3G ausgeschaltet werden. Die Schritte dazu sind: 1. Legen Sie zuerst Ihre SIM-Karte in Ihr Telefon. 2. Rufen Sie das Menü mit der SIM-Karteneinstellungen auf.
  • Página 73: Anweisungen Für Die Registrierung

    KidPhone 3G Kurzanleitung III. Anweisungen für die Registrierung App herunterladen Finden Sie die kostenlose Elari SafeFamily App bei Google Play oder App Store. Oder scannen Sie den QR-Code, um im Google Play oder App Store zur App zu gelangen.
  • Página 74 KidPhone 3G Kurzanleitung Anweisungen für die Registrierung • Öffnen Sie die Elari SafeFamily App und klicken Sie auf «Registrieren» • Lesen Sie die AGB und den Datenschutz • Geben Sie einen Spitznamen und Ihre E-Mail-Adresse ein • Erhalten Sie den Registrierungscode per E-Mail und geben Sie diesen Code ein •...
  • Página 75: Verbindung Mit Dem Smartphone

    1. Legen Sie die SIM-Karte in die Uhr ein (siehe mehr unter II). 2. App registrieren (mehr unter III). 3. Binden Sie Ihr KidPhone 3G mit dem Konto des Administrators. a) Schalten Sie die Uhr ein. Sie sollten den QR-Code der Uhr auf dem Bild- schirm sehen.
  • Página 76 KidPhone 3G Kurzanleitung Hinweis: Der erste Benutzer, der den QR- Code gescannt hat, wird Administrator. Alle anderen Familienmitglieder können den QR-Code scannen, der von der App des Administrators angezeigt wird oder sie werden eingeladen, Familienmitglied zu werden. d) Benutzerprofil vervollständigen: Tele- fonnummer der Uhr, Kindbild, Spitzna- me usw.
  • Página 77: App Beschreibung

    KidPhone 3G Kurzanleitung V. App Beschreibung 1. Startseite 1) Fotos von der Uhr teilen 2) Anruftaste: Klicken Sie hier um einen Anruf an die Uhr zu tätigen. 3) Schrittzähler: Wählen Sie diese Option, um Schrittinfor- mationen von der Uhr zu überprüfen.
  • Página 78 KidPhone 3G Kurzanleitung 2. Voicechat 1) Sprachchat-Taste: Halten Sie den Taste ge- drückt, um Gespräche aufzunehmen, loslassen, um die Aufnahme zu senden. Die Aufnahme ist begrenzt auf 15 Sekunden für eine Nachricht. 2) Emoji: Wählen Sie die Schaltfläche und wählen Sie Emoji oder Aufkleber, um es an die Uhr zu senden.
  • Página 79 KidPhone 3G Kurzanleitung 3. Einstellungen System- und Kontoeinstellungen 1) Geräteinformationen einstellen. 2) Sicherheitszonen einstellen, Kontaktliste und Familienmitglieder verwalten, Standortverlauf anzeigen, Alarme einstellen, Freunde verwalten, Klassenmodus einstellen, Pflegezeit einstellen, WLAN-Passwort einstellen, Whitelist-Option einstellen, Videochat von der Uhr erlauben, verbieten ausschalten Gerät.
  • Página 80: Warnungen

    KidPhone 3G Kurzanleitung VI. Warnungen 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht mit Ihrem KidPhone 3G spielen. Das Produkt enthält kleine Kom- ponenten, die eine Erstickungsgefahr darstellen können. 2. KidPhone 3G ist spritzwassergeschützt. Es kann Regentropfen und Schweiß...
  • Página 81 KidPhone 3G Kurzanleitung Play-Dienste funktioniert die Geolocation-Funktion nicht ordnungsge- mäß. Stellen Sie sicher, dass Sie die Google Play Services-Berechtigung bestätigen. Wenn Sie die Google Play-Dienste versehentlich abgelehnt haben, starten Sie die Überwachung einfach neu, damit dieses Fenster erneut angezeigt wird.
  • Página 82 KidPhone 3G Kurzanleitung 12. KidPhone 3G arbeitet im 2G / 3G-Netzwerk. Foto-Sharing, Vi- deochat-Funktion und automatische Firmware-Updates können erheblichen den mobilen Internetdatenverkehr nutzen. Wählen Sie den Tarif des Betreibers entsprechend aus und legen Sie WiFi-Pas- swörter für häufig besuchte Orte fest, um den Umfang des mobilen Datenverkehrs zu verringern.
  • Página 83: Bedienerführung

    KidPhone 3G Kurzanleitung VII. Bedienerführung Zwei-Wege-Kommunikation 1) Anrufen oder Videochat vom Telefon zum Smartphone oder einem an- deren Telefon: Wischen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm, um das «Telefonbuch» aufzurufen. Wählen Sie einen Kontakt aus um einen Anruf oder Videochat zu starten. Drücken Sie die Ein-/Austaste, um den Telefon- anruf zu beenden.
  • Página 84 KidPhone 3G Kurzanleitung Hinweis: Um Überhitzung und Batterieverbrauch zu vermeiden, ist die Videochat-Funktion auf 3 Minuten begrenzt. Timeout zwischen Vi- deochats sollte nicht weniger als 5 Minuten betragen. Im Notfall kann Videochat von der App aus initiiert werden, indem ein Bestätigung- scode erlaubt wird.
  • Página 85 KidPhone 3G Kurzanleitung Sprachchat 1) Wischen Sie den Bildschirm, um einen «Voicechat» aufzurufen, wählen Sie einen Kontakt aus. 2) Halten Sie das Mikrofon Zeichen gedrückt, um eine Sprachnachricht aufzunehmen, und lassen Sie sie los, um sie zu senden. Das Telefon kann Sprach- und Textnachrichten, Emoji und Aufkleber empfangen.
  • Página 86 KidPhone 3G Kurzanleitung 3) Voicechat über die App: Wählen Sie “Vouchechat” und beginnen Sie mit dem Chatten und Senden von Emoji und Aufklebern an das Telefon. Hinweis: Das Telefon unterstützt den 1: 1-Sprach-Chat (15 Sekunden pro Sprachnachricht).
  • Página 87 KidPhone 3G Kurzanleitung Schrittzähler Die ganztägige Aktivitätsüberwachung zählt die Schritte Ihres Kindes. Hinweis: Bitte geben Sie das korrekte Gewicht, die richtige Größe und den richtigen Geburtstag für die korrekte Be- rechnung der «verbrannten Kalorien» ein.
  • Página 88 KidPhone 3G Kurzanleitung Halten Sie die SOS-Taste für 3 Sekunden gedrückt, um SOS zu starten. Alle Benutzer in der App erhalten einen Alarm mit dem GPS-Standort der Uhr sowie eine 30-Sekun- den-Audioaufnahme.
  • Página 89 KidPhone 3G Kurzanleitung Fotos machen und das Album verwalten Mit Frontkamera ermöglicht KidPhone 3G, großartige Fo- tos zu machen. Der Benutzer kann Fotos im Album spei- chern, durchsuchen, mit der Familie teilen oder löschen.
  • Página 90 KidPhone 3G Kurzanleitung...
  • Página 91 Wischen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm, um den Modus «Freunde hinzufügen» aufzurufen. Schütteln Sie das Gerät, um Freunde mit Leuten zu finden, die das gleiche Gerät von Elari tragen, die sich innerhalb von 2 m befinden und de- ren Gerät sich im Modus «Freunde machen» befindet.
  • Página 92 KidPhone 3G Kurzanleitung Ändern Sie das Thema Drücken Sie den Startbildschirm für 3 Sekunden, um zu ande- ren Themen zu wechseln. Schieben Sie den Bildschirm nach links oder rechts, um das Thema auszuwählen. Klicken Sie auf den Bildschirm, um das gewünschte Thema zu bestätigen.
  • Página 93 KidPhone 3G Kurzanleitung Alarm Wischen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm, um den «Alarm» einzustellen. Sie können den Alarm hinzufügen und Wiederholungseinstellungen konfigurieren. Um einen beste- henden Alarm zu löschen, ziehen Sie ihn nach links und tip- pen Sie auf Löschen.
  • Página 94 KidPhone 3G Kurzanleitung Einstellungen ansehen Wischen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm, um die «Einstel- lungen» aufzurufen. Sie können Firmware-Version und verfügbare Updates, IMEI-Nummer, Alarm- und Klingeltonlautstärke, Zeitzone, Thema, Systemsprache, Daten-Roaming ein- / ausschalten und WiFi- Netzwerke verwalten.
  • Página 95: Faq

    F: Was ist die Altersspanne für KidPhone 3G? A: Zielbenutzer sind Kinder von 3 bis 12 Jahren. F: Sind die Materialien von KidPhone 3G sicher und geschützt? A: KidPhone 3G verwendet nur Materialien, die den EU-Sicherheits- standards für Kinderspielzeug entsprechen.
  • Página 96 Alkohol, wenn sich Schmutz nicht leicht entfer- nen lässt. F: Beeinflusst KidPhone 3G die Gesundheit von Kindern? A: KidPhone 3G-Strahlungsrate ist viel niedriger als erlaubte Höchst- werte nach dem EU-Standard. F: Ist KidPhone 3G wasserdicht? A: KidPhone 3G ist spritzwassergeschützt. Es kann Regentropfen und Schweiß...
  • Página 97 KidPhone 3G Kurzanleitung A: AÜberprüfen Sie, ob die SIM-Karte eingelegt ist und KidPhone 3G über eine mobile Internetverbindung verfügt. Stellen Sie sicher, dass Ihre SIM PIN freigeschaltet ist und Sie in einer linken oberen Ecke auf dem Bild- schirm sehen...
  • Página 98 Sie sollten jedoch keine Tests selbst durchführen. F: Wie genau ist die Standortpositionierung? A: KidPhone 3G bekommt Position von 3 Quellen: GPS, WiFi und LBS. Der GPS-Modus ist sehr genau (5-10 Meter). In hohen Gebäuden und anderen städtischen Hindernissen besteht eine geringe Chance für größere Abweichungen.
  • Página 99 KidPhone 3G Kurzanleitung Wenn sowohl WLAN- als auch GPS-Signale nicht verfügbar sind, ver- wendet KidPhone 3G LBS, um den Standort zu ermitteln. LBS Genau- igkeit beträgt etwa 500-5000 Meter.
  • Página 100 Guide de prise en main...
  • Página 101 KidPhone 3G Guide de prise en main Sommaire Présentation du produit ........... 101 Installation de la carte SIM ..........103 III. Installation de l’application ..........105 IV. Connexion au smartphone ..........107 Description de l’application ..........109 VI. Avertissements ..............112 VII.
  • Página 102: Présentation Du Produit

    KidPhone 3G Guide de prise en main I. Présentation du produit 1. Descriptif du produit: KidPhone 3G - montre-téléphone 3G pour enfant équipée d’un traceur GPS/LBS/Wi-Fi, d’une fonction de chat vidéo et d’un bouton SOS. Contenu du coffret: KidPhone 3G Câble de...
  • Página 103: Détails Du Produit

    KidPhone 3G Guide de prise en main 2. Détails du produit: Pour allumer/éteindre la montre, tenez enfoncé ce bouton pendant 3 secondes. Pour allumer/éteindre l’écran, appuyez une fois sur ce bouton. Pour lancer le SOS, tenez enfoncé ce bouton pendant 3 secondes.
  • Página 104: Installation De La Carte Sim

    KidPhone 3G Guide de prise en main II. Installation de la carte SIM 1. Éteignez l’appareil et retirez le cache en plastique d’accès à la carte SIM. 2. Pour accéder au port SIM, poussez sur la cache en métal de sorte qu’il se libère.
  • Página 105 KidPhone 3G. Assurez-vous par ailleurs que la carte SIM dispose d’un accès à Internet, peut recevoir des SMS et prendre en charge les appels entrants. La KidPhone 3G est compatible avec les réseaux 2G (900/1800) et 3G (2100/900 WCDMA).
  • Página 106: Installation De L'application

    KidPhone 3G Guide de prise en main III. Installation de l’application Téléchargement de l’application Vous pouvez télécharger gratuitement l’application Elari SafeFamily sur Google Play ou l’App Store. Vous pouvez sinon directement accéder à l’application sur Google Play ou l’App Store en scannant le QR code.
  • Página 107 KidPhone 3G Guide de prise en main Modalités d’inscription • Ouvrez l’application Elari SafeFamily et sélectionner «Inscription» • Lisez les conditions d’utilisation et de protection de la vie privée • Saisissez votre nom d’utilisateur et votre adresse courriel • Saisissez le code d’inscription reçu par courriel •...
  • Página 108: Connexion Au Smartphone

    KidPhone 3G Guide de prise en main IV. Connexion au smart- phone 1. Insérez la carte SIM dans la montre (voir procédure à la section II). 2. Inscrivez-vous sur l’application (voir procédure à la section III). 3. Associez votre KidPhone 3G au compte administrateur.
  • Página 109 KidPhone 3G Guide de prise en main Remarque: c’est le premier utilisateur qui scanne le QR code qui est considé- ré comme administrateur. Les autres membres de la famille peuvent scanner le QR code partagé par l’administra- teur ou bien être invités à devenir des membres de la famille.
  • Página 110: Description De L'application

    KidPhone 3G Guide de prise en main V. Description de l’application 1. Page d’accueil 1) Photos partagées depuis la montre. 2) Bouton d’appel: appuyez sur ce bouton pour passer un appel à la montre 3) Podomètre: sélectionnez pour voir le nombre de pas parcourus par le porteur de la montre.
  • Página 111 KidPhone 3G Guide de prise en main 2. Chat vocal 1) Bouton de chat vocal: maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer un message vocal, relâchez-le pour envoyer le message enregistré. La durée maximale d’un enregistrement est de 15 secondes. 2) Émoji: appuyez sur ce bouton pour sélec- tionner un émoji à...
  • Página 112 KidPhone 3G Guide de prise en main 3. Paramètres Paramètres système et paramètres utilisateur 1) Configuration des informations sur l’appareil 2) Définition des zones de sécurité, gestion de la liste de contacts et des membres de la famille, affichage de l’historique de positions, réglage des alarmes, gestion des amis, paramétrage...
  • Página 113: Avertissements

    VI. Avertissements 1. Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants et les animaux de compagnie jouer avec votre KidPhone 3G. Le produit contient de pe- tites pièces qui présentent des risques d’étouffement. 2. La KidPhone 3G est résistante aux éclaboussures. Elle peut résister aux gouttes de pluie et à...
  • Página 114 KidPhone 3G Guide de prise en main 8. Lors de la première mise en route de la montre, Google Play Services vous demandera l’autorisation de vérifier votre position. Sans Google Play Services, la fonction de géolocalisation ne fonctionnera pas correc- tement.
  • Página 115 KidPhone 3G Guide de prise en main 12. La KidPhone 3G fonctionne sur les réseaux 2G/3G. Le partage de photos, la fonction de chat vidéo et les mises à jour automatiques du firmware peuvent consommer un gros volume de données Inter- net mobiles.
  • Página 116: Guide D'utilisation

    KidPhone 3G Guide de prise en main VII. Guide d’utilisation Communication bidirectionnelle 1) Appel ou chat vidéo depuis la montre-téléphone vers un smartphone ou une autre montre-téléphone : faites glisser l’écran pour accéder au «Réper- toire» et sélectionnez le contact à qui passer l’appel téléphonique ou le chat vidéo.
  • Página 117 KidPhone 3G Guide de prise en main Remarque: pour éviter toute surchauffe, la fonction de chat vidéo est limitée à 3 minutes. Le délai minimum entre deux chats vidéo est de 5 minutes. En cas d’urgence, le chat vidéo peut être lancé depuis l’application au moyen d’un code de confirmation.
  • Página 118 KidPhone 3G Guide de prise en main Chat vocal 1) Faites glisser l’écran pour accéder au «Chat vocal», puis sélectionnez un contact. 2) Tenez enfoncé le bouton micro pour enregistrer le message vocal et relâchez-le pour l’envoyer. La montre-téléphone peut recevoir des SMS, des messages vocaux, des émojis et des stickers.
  • Página 119 KidPhone 3G Guide de prise en main 3) Chat vocal via l’application: sélectionnez la fonction «Chat vocal» pour pouvoir chatter et envoyer des émojis et des stickers à la montre-téléphone. Remarque: la montre-téléphone prend en charge le chat vocal entre deux correspondants (15 secondes par mes-...
  • Página 120 KidPhone 3G Guide de prise en main Podomètre Un suivi d’activité quotidien compte le nombre de pas parcou- rus par l’enfant. Remarque: veuillez saisir le poids, la taille et la date de nais- sance de l’enfant pour que le calcul des «calories dépensées»...
  • Página 121 KidPhone 3G Guide de prise en main Maintenez enfoncé le bouton SOS pendant 3 secondes pour lancer le SOS. Tous les utilisateurs de l’application recevront une alerte accompagnée de la position GPS de la montre ainsi que d’un enregistrement audio de 30 se-...
  • Página 122 KidPhone 3G Guide de prise en main Prise de photos et gestion de l’album Grâce à sa caméra frontale, la KidPhone 3G peut prendre de superbes photos. L’utilisateur peut stocker ses photos dans l’album, les parcourir, les partager avec les membres de la...
  • Página 123 KidPhone 3G Guide de prise en main...
  • Página 124 Faites glisser l’écran pour accéder au mode «Se faire des amis». Secouez la montre afin de vous mettre en relation avec des personnes portant le même appareil Elari. Il faut que ces personnes se trouvent à une distance maximum de 2 m et...
  • Página 125 KidPhone 3G Guide de prise en main Changement du thème Appuyez sur l’écran d’accueil pendant 3 secondes pour changer de thème. Sélectionnez le thème en faisant glisser l’écran vers la gauche ou vers la droite. Pour valider le thème souhaité, cliquez sur l’écran.
  • Página 126 KidPhone 3G Guide de prise en main Alarme Faites glisser l’écran jusqu’à «Alarme». Vous pouvez ajouter une alarme et configurer la répétition. Pour supprimer une alarme existante, faites glisser sur la gauche et appuyez sur Supprimer.
  • Página 127: Paramètres De La Montre

    KidPhone 3G Guide de prise en main Paramètres de la montre Faites glisser l’écran jusqu’à «Paramètres». Vous pouvez vérifier la version du firmware et les mises à jour disponibles, le numéro IMEI, configurer l’alarme et le volume de la sonnerie, le fuseau horaire, le thème, la langue du système, activer/désactiver l’itinérance de...
  • Página 128: Faq

    à jour des coordonnées. L’autonomie moyenne en veille est de plus de 72 heures. Q: Y a-t-il des restrictions d’âge quant à l’utilisation de la KidPhone 3G? R: La montre est destinée avant tout aux enfants de 3 à 12 ans.
  • Página 129 R: Essuyez la montre avec un chiffon légèrement humide. En cas de saleté incrustée, utilisez un peu d’alcool. Q: Les rayonnements émis par la KidPhone 3G ont-ils un impact sur la santé des enfants? R: Les rayonnements émis par la KidPhone 3G sont très inférieurs au niveau autorisé...
  • Página 130 KidPhone 3G Guide de prise en main R: Assurez-vous que la carte SIM est insérée et que la KidPhone 3G dis- pose d’une connexion Internet mobile. Vérifiez que la carte SIM n’est pas protégée par code PIN et qu’elle est affichée en haut à gauche de l’écran Q: Que faire en cas de problème pour scanner le code QR?
  • Página 131 Attention toutefois à ne pas effectuer vous-même ces essais. Q: La fonction de géolocalisation est-elle précise? R: La KidPhone 3G calcule la position à partir de 3 sources : GPS, Wi- Fi et LBS. Le mode GPS est très précis (de 5 à 10 mètres). Dans les bâtiments de grande hauteur et en environnement urbain présent-...
  • Página 132 KidPhone 3G Guide de prise en main Wi-Fi est d’environ 50 à 100 mètres. En cas d’indisponibilité des sig- naux GPS et Wi-Fi, la KidPhone 3G calculera le positionnement par LBS. La précision de positionnement par LBS est d’environ 500 à...
  • Página 133 Guía de inicio rápido...
  • Página 134 KidPhone 3G Guía de inicio rápido Contenido Introducción ................. 134 Insertar la tarjeta SIM ............136 III. Instalar la App ..............138 IV. Conexión con el teléfono móvil ........140 Descripción de la aplicación ........... 142 VI. Advertencias ................. 145 VII.
  • Página 135: Kidphone 3G Guía De Inicio Rápido

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido I. Introducción 1. Descripción del producto: KidPhone 3G – Reloj-teléfono 3G para niños con localización GPS/LBS/WiFi, videochat y botón SOS. Contenido de la caja: KidPhone 3G Cable de Guía de Garantía carga USB inicio rápido...
  • Página 136 KidPhone 3G Guía de inicio rápido 2. Información sobre producto: Pulsa durante 3 segundos para encender/apagar Pulsa una vez para activar/ desactivar la pantalla Pulsa durante 3 segundos para activar la función SOS Pulsa una vez para volver atrás 1. Cámara 4.
  • Página 137: Insertar La Tarjeta Sim

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido II. Insertar la tarjeta SIM 1. Apaga el dispositivo y abre la tapa de plástico destinada a la tar- jeta SIM. 2. Presiona y levanta la bandeja metálica e inserta la tarjeta nanoSIM con el chip hacia abajo.
  • Página 138 3. Elige la opción “no solicitar PIN”. 4. Guarda esta configuración para la tarjeta SIM. 5. Quita la tarjeta SIM del teléfono e insértala en el KidPhone 3G. Asegúrate también de que la tarjeta SIM tiene acceso a internet y puede recibir mensajes de texto y llamadas. El KidPhone 3G es...
  • Página 139: Instalar La App

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido III. Instalar la App Descargar la aplicación Busca la aplicación gratuita Elari SafeFamily en Google Play Store o en la App Store. O bien escanea el código QR para acceder a la app en Google Play...
  • Página 140: Pasos Para Registrarse

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido Pasos para registrarse • Abre la aplicación Elari SafeFamily y selecciona “Registro”. • Lee los Términos y condiciones y la Política de privacidad • Introduce tu nombre de usuario y tu dirección de correo electrónico •...
  • Página 141: Conexión Con El Teléfono Móvil

    II). 2. Registra la aplicación (más informa- ción en el apartado III). 3. Vincula tu KidPhone 3G a la cuenta de Administrador. a) Enciende el reloj. Debería aparecer el código QR del reloj en la pantalla. Si no aparece consulta las Preguntas frecuen- tes.
  • Página 142 KidPhone 3G Guía de inicio rápido Nota: El primer usuario que escanee el código QR será el Administrador. Los otros miembros de la familia pueden es- canear el código QR desde la aplicación del Administrador o recibir una invita- ción como miembro de la familia.
  • Página 143: Descripción De La Aplicación

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido V. Descripción de la aplicación 1. Página de inicio 1) Fotos compartidas con el reloj. 2) Botón de llamada: pulsa para llamar al reloj. 3) Cuentapasos: selecciónalo para consultar la información del podómetro del reloj.
  • Página 144 KidPhone 3G Guía de inicio rápido 2. Chat de voz 1) Botón de chat de voz: mantén presionado el botón de grabar y suéltalo para enviar la grabación. Los mensajes tienen una duración máxima de 15 segundos. 2) Emoji: pulsa el icono y elige el emoji o sticker que quieras enviar al reloj.
  • Página 145 KidPhone 3G Guía de inicio rápido 3. Ajustes Ajustes del sistema y de la cuenta 1) Configurar la información del dispositivo. 2) Establecer zonas de seguridad, gestionar la lista de amigos y los miembros de la familia, ver el historial de localización, configurar alarmas, gestionar amigos, configurar el modo “en clase”,...
  • Página 146: Advertencias

    KidPhone 3G. El producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar un riesgo de asfixia. 2. El KidPhone 3G es resistente a las salpicaduras. Resiste a la lluvia y al sudor, pero es necesario quitárselo antes de nadar o ducharse.
  • Página 147 KidPhone 3G Guía de inicio rápido 8. La primera vez que inicie el reloj, Google Play Services solicitará per- miso para consultar la ubicación. Sin Google Play Services, la función de geolocalización no funcionará adecuadamente. Asegúrate de confirmar este permiso. Si has denegado el permiso a Google Play Services por ac- cidente, reinicia el reloj para que vuelva a mostrarse esta ventana.
  • Página 148 KidPhone 3G Guía de inicio rápido 12. El KidPhone 3G funciona con redes 2G/3G. La transferencia de fotos, la función de videochat y las actualizaciones automáticas de firmware pueden usar un tráfico de internet en redes móviles con- siderable. Elige la tarifa adecuada y configura contraseñas de WiFi para los lugares frecuentes con el fin de reducir el volumen de tráfico...
  • Página 149: Guía De Funcionamiento

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido VII. Guía de funcionamiento Comunicación bidireccional 1) Realiza llamadas o videochats de reloj a smartphone o a otro reloj: des- plázate por la pantalla hasta llegar a “Agenda”, selecciona un contacto para realizar la llamada o videochat. Pulsa el botón de encendido/apagado para finalizar la llamada.
  • Página 150 KidPhone 3G Guía de inicio rápido Nota: La función de videochat está limitada a una duración de 3 minu- tos para evitar el sobrecalentamiento y el consumo de batería. El tiempo de espera entre videochats no debería ser inferior a 5 minutos. En caso de emergencia, se puede iniciar el videochat desde la aplicación intro-...
  • Página 151 KidPhone 3G Guía de inicio rápido Chat de voz 1) Desplázate por la pantalla hasta “Chat de voz” y selecciona un contacto. 2) Mantén pulsado el micrófono para grabar un mensaje de voz y suéltalo para enviarlo. El reloj puede recibir mensajes de texto y de voz, emojis y stickers.
  • Página 152 KidPhone 3G Guía de inicio rápido 3) Chat de voz a través de la aplicación: selecciona “Chat de voz” y chatea y envía emojis y stickers al reloj. Nota: El reloj permite enviar mensajes de voz (15 segundos por mensaje).
  • Página 153 KidPhone 3G Guía de inicio rápido Podómetro El seguimiento de la actividad diaria cuenta los pasos del niño. Nota: Introduce el peso, la altura y la fecha de nacimiento co- rrectos para el cálculo correcto de las “calorías quemadas”.
  • Página 154 KidPhone 3G Guía de inicio rápido Mantén pulsado el botón SOS durante 3 segundos para iniciar esta función. Todos los usuarios de la aplicación recibirán una alarma con la ubicación GPS del reloj y una grabación de audio de 30 segundos.
  • Página 155: Hacer Fotos Y Gestionar El Álbum

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido Hacer fotos y gestionar el álbum La cámara frontal del KidPhone 3G permite hacer fotos fan- tásticas. El usuario puede almacenar las fotos en el álbum, verlas, compartirlas con la familia o borrarlas.
  • Página 156 KidPhone 3G Guía de inicio rápido...
  • Página 157: Hacer Amigos

    Desplázate por la pantalla hasta el modo “Hacer amigos”. Sa- cude el dispositivo para hacerte amigo de otras personas que lleven el mismo dispositivo de Elari en un radio de 2 metros y que también tengan activado el modo “Hacer amigos” en...
  • Página 158: Cambiar El Tema

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido Cambiar el tema Mantén pulsada la pantalla de inicio durante 3 segundos para cambiar de tema. Desliza hacia la izquierda o la dere- cha para elegir el tema. Toca la pantalla para seleccionar el...
  • Página 159 KidPhone 3G Guía de inicio rápido Alarma Deslízate por la pantalla hasta “Alarma”. Puedes añadir alar- mas y configurar los ajustes de repetición. Para eliminar alar- mas existentes, desliza hacia la izquierda y selecciona “borrar”.
  • Página 160: Ajustes Del Reloj

    KidPhone 3G Guía de inicio rápido Ajustes del reloj Deslízate por la pantalla hasta “Ajustes”. Puedes consultar la versión del firmware y las actualizaciones disponibles, el código IMEI, confi- gurar el volumen de la alarma y del tono de llamada, el huso horario, el tema, el idioma del sistema, encender/apagar la itinerancia de da- tos y gestionar las redes WiFi.
  • Página 161: Preguntas Frecuentes

    2G: 900/1800 y 3G: 2100/900 WCDMA. Q: ¿Cuál es el tiempo en espera del KidPhone 3G? A: La capacidad de la batería del KidPhone 3G es de 600 mAh. El tiempo en espera dependerá del modo de rastreo y de la frecuencia de actualización de las coordenadas.
  • Página 162 Q: ¿El KidPhone 3G es resistente al agua? A: El KidPhone 3G es resistente a las salpicaduras. Resiste a la lluvia y al sudor, pero es necesario quitárselo antes de nadar o ducharse. Q: ¿Es normal que el reloj se caliente durante la carga? A: Sí, es normal que el reloj se caliente.
  • Página 163 KidPhone 3G Guía de inicio rápido A: Asegúrate de que la tarjeta SIM está insertada y KidPhone 3G tiene conexión a internet móvil. Comprueba que la SIM tenga el PIN desblo- queado y que aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla Q: ¿Qué...
  • Página 164 Q: ¿Qué grado de precisión tiene la función de posicionamiento? A: El KidPhone 3G recibe la posición de tres fuentes: GPS, WiFi y LBS. El modo GPS es muy preciso (5-10 metros). En edificios altos y otras construcciones urbanas puede haber ciertas diferencias.
  • Página 165: Guida Di Avvio Rapido

    Guida di Avvio Rapido...
  • Página 166 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Indice Presentazione prodotto ............ 166 Inserimento scheda SIM ........... 168 III. Installazione applicazione ..........170 IV. Collegamento allo smartphone ........172 Descrizione applicazione ..........174 VI. Avvertenze ................177 VII. Guida all’uso ................. 180...
  • Página 167: Presentazione Prodotto

    KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido I. Presentazione Prodotto 1. Descrizione del prodotto: KidPhone 3G – Orologio-telefono 3G per bambini con lo- calizzazione GPS/LBS/WiFi, videochat e tasto SOS. Contenuto della confezione: KidPhone 3G Cavo USB Guida di Scheda di di ricarica...
  • Página 168 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido 2. Dettagli del prodotto: Tenere premuto per 3 secondi per accendere/ spegnere il dispositivo Premere una volta per accendere/spegnere lo schermo Tenere premuto per 3 secondi per attivare la funzione SOS Premere una volta per tornare indietro 1.
  • Página 169: Inserimento Scheda Sim

    KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido II. Inserimento scheda SIM 1. Spegnere il dispositivo ed aprire la cover di plastica della SIM. 2. Spingere e girare la cover metallica dello slot della SIM e inserire la scheda nano-SIM con i contatti metallici rivolti verso il basso.
  • Página 170 3. Scegliere l’opzione “disattiva richiesta codice PIN”. 4. Salvare le impostazioni per la SIM. 5. Estrarre la scheda SIM dal telefono e inserirla in KidPhone 3G. Assicurarsi che la scheda SIM sia abilitata alla connessione inter- net, a ricevere messaggi di testo e chiamate in arrivo. KidPhone...
  • Página 171: Installazione Applicazione

    KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido III. Installazione applicazione Download applicazione Cercare l’applicazione Elari SafeFamily su Google Play o sull’App Store. O scannerizzare il codice QR per accedere direttamente all’applica- zione su Google Play o nell’App Store.
  • Página 172 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Istruzioni per la registrazione • Aprire l’applicazione Elari SafeFamily e cliccare su “Registrati”. • Leggere i termini&condizioni e la privacy • Inserire un nome utente e un indirizzo e-mail • Inserire il codice di registrazione ricevuto tramite e-mail •...
  • Página 173: Collegamento Allo Smartphone

    KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido IV. Collegamento allo smartphone 1. Inserire la scheda SIM nell’orologio (per ulteriori dettagli si veda la sezione II). 2. Eseguire la registrazione sull’appli- cazione (per ulteriori dettagli si veda la sezione III). 3. Collegare il KidPhone 3G all’account Amministratore.
  • Página 174 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Nota: il primo utente che ha scanne- rizzato il codice QR diventa l’Ammini- stratore. Gli altri membri della famiglia possono scannerizzare il codice QR condiviso dall’applicazione dell’ammi- nistratore o possono essere invitati a diventare membri della famiglia.
  • Página 175: Descrizione Applicazione

    KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido V. Descrizione applicazione 1. Schermata principale 1) Fotografie condivise dall’orologio. 2) Tasto chiamata: cliccare per fare una chiamata vocale all’orologio. 3) Contapassi: selezionare per consultare le informazioni relative al contapassi dall’orologio. 4) Monitoraggio audio: selezionare per richiedere all’orologio di richiamare il numero di telefono dell’utente.
  • Página 176 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido 2. Chat vocale 1) Pulsante chat vocale: tenere premuto il pulsante per registrare, rilasciare per inviare la registrazione; max. 15 secondi per ogni messaggio registrato. 2) Emoji: selezionare il pulsante e scegliere l’emoji o lo sticker da inviare all’orologio.
  • Página 177 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido 3. Impostazioni Impostazioni di sistema e dell’account 1) Impostazioni informazioni sul dispositivo 2) Impostazione zone di sicurezza, gestione lista contatti e membri della famiglia, consultazione storico localizzazioni, impostazione sveglie, gestione degli amici, impostazione modalità...
  • Página 178: Avvertenze

    2. KidPhone 3G è resistente agli schizzi. È in grado di resistere alla piog- gia e al sudore, tuttavia, va rimosso prima di nuotare o di fare la doccia/ il bagno.
  • Página 179 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido 8. Alla prima accensione dell’orologio, Google Play Services richiederà la vostra autorizzazione per verificare la posizione. Senza Google Play Services, la funzione di geolocalizzazione non sarà in grado di funziona- re. Assicurarsi di confermare l’autorizzazione di Google Play Services. In caso di accidentale diniego dell’autorizzazione a Google Play Services,...
  • Página 180 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido 12. KidPhone 3G utilizza la rete 2G/3G. Gli aggiornamenti relativi alla condivisione delle foto, alla funzione di videochiamata ed al firmwa- re possono richiedere un ampio volume di dati internet. Selezionare la tariffa dell’operatore in base a tale considerazione e impostare le password del WiFi per i luoghi visitati di frequente, al fine di ridurre l’utilizzo del traffico dati.
  • Página 181: Guida All'uso

    KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido VII. Guida all’uso Comunicazione bidirezionale 1) Chiamata o videochiamata dall’orologio allo smartphone o ad un altro orologio: scorrere lo schermo per accedere alla “Rubrica”, selezionare un contatto per effettuare la chiamata/videochiamata. Premere il pulsante di accensione per terminare la chiamata.
  • Página 182 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Nota: per evitare il surriscaldamento e il consumo della batteria, la fun- zione di videochiamata ha una durata limitata di 3 minuti. Il tempo di attesa tra una videochiamata e l’altra non deve essere inferiore a 5 mi- nuti.
  • Página 183 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Chat vocale 1) Scorrere lo schermo per accedere a “Chat vocale”, selezionare un contatto. 2) Tenere premuto il microfono per registrare il messaggio vocale e rilasciare per inviarlo. L’orologio può ricevere messaggi vocali e di testo, emoji e sticker.
  • Página 184 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido 3) Chat vocale tramite l’applicazione: selezionare “Chat vo- cale” e iniziare la conversazione e l’invio di emoji e sticker all’orologio. Nota: l’orologio supporta la conversazione vocale con un solo altro dispositivo (15 secondi per ogni messaggio vo-...
  • Página 185 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Contapassi Monitoraggio dell’attività quotidiana tramite il conteggio dei passi dei vostri bambini. Nota: inserire il giusto peso, altezza e data di nascita per ottene- re un calcolo preciso delle “calorie bruciate”.
  • Página 186 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Tenere premuto il pulsante SOS per 3 secondi per avviare la funzione SOS. Tutti gli utenti all’interno dell’applicazio- ne riceveranno un promemoria assieme alla localizzazione GPS dell’orologio e una registrazione audio di 30 secondi.
  • Página 187 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Fotografie e gestione album Grazie alla sua fotocamera frontale, KidPhone 3G consente di scattare delle ottime foto. L’utente può salvare le foto all’interno dell’album, sfogliarle, condividerle con la fami- glia o eliminarle.
  • Página 188 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido...
  • Página 189 Scorrere lo schermo per accedere alla modalità “Stringi ami- cizia”. Agitare il dispositivo per stringere amicizia con le per- sone che indossano lo stesso dispositivo Elari in un raggio di 2 metri e che hanno il proprio dispositivo in modalità “Stringi...
  • Página 190 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Cambia tema Premere la schermata principale per 3 secondi per passare ad altri temi. Scorrere lo schermo verso sinistra o destra per scegliere il tema. Cliccare sullo schermo per confermare il tema desiderato.
  • Página 191 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Sveglia Scorrere lo schermo per selezionare “Sveglia”. È possibile ag- giungere una Sveglia e impostarne la ripetizione. Per cancel- lare una sveglia esistente, scorrere verso sinistra e premere cancella.
  • Página 192: Impostazioni Dell'orologio

    KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido Impostazioni dell’orologio Scorrere lo schermo per accedere a “Impostazioni”. È possibile con- sultare la versione del firmware e gli aggiornamenti disponibili, il nu- mero IMEI, impostare il volume della sveglia e della suoneria, il fuso orario, il tema, la lingua del sistema, attivare/disattivare il roaming dei dati e gestire le reti WiFi.
  • Página 193: Faq

    WCDMA. D: Qual è il tempo di stand-by di KidPhone 3G? R: La capacità della batteria di KidPhone 3G è di 600 mAh. Il tempo di stand-by dipende dalla modalità di localizzazione e dalla posizione della frequenza. Il tempo di stand-by medio è di oltre 72 ore.
  • Página 194 R: Strofinare con un panno pulito e umido; aggiungere un po’ di alco- ol se lo sporco non viene via facilmente. D: Le radiazioni di KidPhone 3G sono dannose per la salute del bam- bino? R: Le radiazioni emesse da KidPhone 3G sono di molto inferiori ai massimi previsti dalle norme UE.
  • Página 195 KidPhone 3G Guida di Avvio Rapido R: Verificare che la scheda SIM sia inserita e che il KidPhone 3G sia dota- to di una connessione internet. Assicurarsi che il PIN della vostra SIM sia stato disabilitato e lo vedrete apparire nell’angolo in alto a sinistra dello...
  • Página 196 Tuttavia, vi invitiamo a non eseguire alcun test per conto vostro. D: Quanto è precisa la localizzazione? R: KidPhone 3G ricava la posizione da 3 fonti: GPS, WiFi e LBS. La modalità GPS è molto precisa (5-10 metri). Negli edifici alti e in altri ostacoli urbani vi è...
  • Página 197 Atrais lietošanas ceļvedis...
  • Página 198 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Saturs Iepazīšanās ar produktu ........... 198 SIM kartes uzstādīšana ............200 III. Aplikācijas uzstādīšana ............. 202 IV. Savienošana ar viedtālruni ..........204 Aplikācijas apraksts ............206 VI. Brīdinājumi ................209 VII. Ekspluatācijas ceļvedis ............212...
  • Página 199: Iepazīšanās Ar Produktu

    KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis I. Iepazīšanās ar produktu 1. Produkta apraksts: KidPhone 3G – bērnu 3G pulkstenis-telefons ar GPS/LBS/WiFi Izsekošanas, video sarunas un SOS pogu. Piepakojuma saturs: KidPhone 3G USB uzlādes Ātrais lietošanas Garantijas kabelis ceļvedis karte...
  • Página 200 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis 2. Produkta apraksts: Lai ieslēgtu, nospiediet un paturiet 3 sekundes On/ Off pogu Lai ieslēgtu ekrānu, vienu reizi nospiediet On/Off pogu Lai aktivizētu SOS funkciju, nospiediet un paturiet 3 sekundes On/Off pogu Vienu reizi nospiediet Back pogu 1.
  • Página 201: Sim Kartes Uzstādīšana

    KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis II. SIM kartes uzstādīšana 1. Izslēdziet ierīci un atveriet SIM kartes plastmasas vāciņu. 2. Piespiediet un atveriet metāla SIM kartes vāciņu un ievietojiet nano SIM karti tā, lai metāla kontakti būtu vērsti uz leju. 3. Ievietojiet SIM kartes slotu un iebīdiet SIM kartes vāciņu, lai tas nofiksētos.
  • Página 202 4. Saglabājiet šo iestatījumu savā SIM kartē. 5. Izņemiet SIM karti no tālruņa un ievietojiet to pulkstenī KidPhone 3G. Kā arī, lūdzu, pārliecinieties, ka ar SIM karti var pieslēgties inter- netam, saņemt teksta ziņojumus, tā atbalsta ieejošos zvanus. KidPhone 3G atbalsta 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA.
  • Página 203: Aplikācijas Uzstādīšana

    KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis III. Aplikācijas uzstādīšana Aplikācijas lejupielāde Atrodiet Google Play vai App Store bezmaksas aplikāciju Elari Safe- Family. Vai arī, lai sameklētu aplikāciju Google Play vai App Store, noskenējiet QR kodu.
  • Página 204 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Norādījumi reģistrācijai • Atveriet Elari SafeFamily aplikāciju un uzklikšķiniet uz “Reģistrēties” • Izlasiet noteikumus un privātuma politiku • Ievadiet lietotājvārdu un jūsu e-pasta adresi • Saņemiet reģistrācijas kodu pa e-pastu un ievadiet to • Ievadiet savu mobilā tālruņa numuru. Pār- liecinieties, ka tālruņa numurs ir ievadīts...
  • Página 205: Savienošana Ar Viedtālruni

    1. Ievietojiet SIM karti pulkstenī (skatīt II. nodaļu). 2. Reģistrējiet aplikāciju (skatīt III. nodaļu). 3. Sasaistiet savu KidPhone 3G ar Admi- nistratora kontu. a) Ieslēdziet pulksteni. Uz ekrāna jums vajadzētu ieraudzīt QR kodu. Ja tas nepa- rādās, aplūkojiet nodaļu “Biežāk uzdotie jautājumi”...
  • Página 206 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Piezīme: par Administratoru kļūst tas, kurš pirmais noskenē QR kodu. Pārējie ģimenes locekļi var skenēt QR kodu no administratora aplikācijas vai arī tos var uzaicināt kļūt par ģimenes locekļiem. d) Pabeidziet lietotāja profila izveido- šanu: pievienojiet pulksteņa tālruņa numuru, bērna attēlu, lietotājvārdu, utt.
  • Página 207: Aplikācijas Apraksts

    KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis V. Aplikācijas apraksts 1. Sākuma lapa 1) Dalīties ar fotogrāfijām no pulksteņa 2) Zvana poga: uzklikšķiniet, lai veiktu balss zvanu uz pulksteni. 3) Soļu skaitītājs: izvēlieties, lai pārbaudītu pedometra informāciju pulkstenī. 4) Audio-uzraudzība: izvēlieties, lai pieprasītu pulkstenim atzvanīt uz lietotāja tālruņa numuru.
  • Página 208 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis 2. Balss saruna 1) Balss sarunas poga: turiet pogu, lai ierakstītu sarunu, atlaidiet, lai nosūtītu ierakstu, viena ierakstītā ziņojuma laika ierobežojums ir 15 sekundes. 2) Emocijas: nospiediet pogu un izvēlieties emocijas vai uzlīmes, ko sūtīt uz pulksteni.
  • Página 209 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis 3. Iestatījumi Sistēmas un konta iestatījumi 1) Iestatiet ierīces informāciju 2) Iestatiet drošās zonas, pārvaldiet kontaktu sa- rakstu un ģimenes locekļus, apskatiet atrašanās vietu vēsturi, iestatiet brīdinājuma signālus, pār- valdiet draugus, iestatiet klases režīmu, iestatiet piesardzības laiku, iestatiet WiFi paroli, iestatiet...
  • Página 210: Brīdinājumi

    KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis VI. Brīdinājumi 1. Šis produkts nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem vai mājdzīvniekiem ro- taļāties ar jūsu ierīci KidPhone 3G. Produkts satur sīkas detaļas, kas var radīt aizrīšanās risku. 2. KidPhone 3G ir izturīgs pret šķidrumu uzšļakstīšanos. Tas ir izturīgs pret lietus pilieniem un sviedriem, tomēr pirms peldēšanās vai mazgāšanās to...
  • Página 211 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis 8. Ieslēdzot pulksteni pirmo reizi, Google Play Services lūgs jūsu atļau- ju pārbaudīt jūsu atrašanās vietu. Neizmantojot Google Play Services, ģeogrāfiskās atrašanās vietas funkcija pienācīgi nedarbosies. Lūdzu, pār- liecinieties, ka esiet apstiprinājis atļauju izmantot Google Play Services.
  • Página 212 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis 12. KidPhone 3G darbojas 2G/3G tīklā. Fotogrāfiju pārsūtīšanai, video sarunas funkcijai un automātiskai programmaparatūras atjauninā- jumiem var izmantot mobilo datu apmaiņu. Lai samazinātu mobilo datu apmaiņas apjomu, izvēlieties atbilstošo operatora tarifu un ie- statiet biežāk apmeklētāko vietu u WiFi paroles.
  • Página 213: Ekspluatācijas Ceļvedis

    KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis VII. Ekspluatācijas ceļvedis Divvirzienu komunikācija 1) Zvaniet vai veiciet video sarunu no pulksteņa-telefona uz viedtālruni vai citu pulksteni-tālruni: slidiniet pa ekrānu, kamēr nonākat pie tālruņu grāmatiņas “Phonebook”, izvēlieties kontaktu, kam vēlaties zvanīt vai veikt video sarunu. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai pabeigtu zvanu.
  • Página 214 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Piezīme: lai izvairītos no pārkaršanas un baterijas nosēšanās, video sa- runas funkcijas maksimālais laiks ir 3 minūtes. Pārtraukuma brīdis starp video sarunām nedrīkst būt mazāks, kā 5 minūtes. Ārkārtas gadījumā video sarunu var uzsākt, izmantojot aplikāciju un ievadot apstiprinājuma kodu.
  • Página 215 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Balss saruna 1) Slidiniet pa ekrānu, kamēr nonākat pie ikonas “Voicechat”, izvēlie- ties kontaktu. 2) Turiet mikrofonu, lai ierakstītu balss ziņojumu, un atlaidiet to, lai to nosūtītu. Pulkstenis-telefons var saņemt balss un teksta ziņojumus, emocijas un uzlīmes. Pulkstenis-telefons uz aplikāciju var sūtīt balss...
  • Página 216 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis 3) Balss saruna caur aplikāciju: izvēlieties ikonu “Voicechat” un sāciet sarunu vai emociju un uzlīmju sūtīšanu uz pulk- steni-telefonu. Piezīme: pulkstenis-telefons atbalsta viens-pret-vienu balss sarunu (15 sekundes balss ziņojumam).
  • Página 217 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Pedometrs Visas dienas aktivitĀtes uzraudzība skaita jūsu bērna soļus. Piezīme: lai iegūtu pareizu “nodedzināto kaloriju” aprēķinu, lūdzu, ievadiet pareizu svaru, augumu un dzimšanas datumu.
  • Página 218 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Piespiediet SOS pogu un turiet to nospiestu 3 sekundes. Visi aplikācijas lietotāji saņems trauksmes signālu kopā ar pulksteņa GPS atrašanās vietu, kā arī 30 sekunžu audioie- rakstu.
  • Página 219 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Fotogrāfiju uzņemšana un albuma pārvaldība Izmantojot frontālo kameru, KidPhone 3G ļauj uzņemt lie- liskas bildes. Lietotājs var saglabāt attēlus albumā, tos pār- lūkot, pārsūtīt ģimenei vai dzēst.
  • Página 220 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis...
  • Página 221 Slidiniet ekrānu, lai nokļūtu draugu izveidošanas režīmā “Making friends”. Pakratiet ierīci, lai nodibinātu “draudzību” ar cilvēkiem, kas izmanto tādu pašu firmas Elari ierīci un kas atrodas 2 m attālumā, un kuru ierīces ir iestatītas draugu izvei- došanas režīmā “Making friends”.
  • Página 222 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Motīva nomaiņa Nospiediet uz sākuma ekrāna un paturiet 3 sekundes, lai pārslēgtos uz citiem motīviem. Slidiniet ekrānu pa labi un pa kreisi, lai izvēlētos motīvu. Uzklikšķiniet uz ekrāna, lai apstip- rinātu motīva izvēli.
  • Página 223 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Trauksmes signāls Slidiniet ekrānu, lai izvēlētos trauksmes signāla ikonu “Alarm”. Jūs varat pievienot trauksmes signālu un konfigurēt atkārto- juma iestatījumus. Lai izdzēstu esošo trauksmes signālu, pabī- diet to pa kreisi un izvēlieties dzēst - Delete.
  • Página 224 KidPhone 3G ātrais lietošanas ceļvedis Pulksteņa iestatījumi Slidiniet ekrānu, lai izvēlētos iestatījumus “Settings”. Jūs varat pārbau- dīt programmaparatūras versiju un pieejamos atjauninājumus, IMEI numuru, iestatīt trauksmes signālu un zvana signāla skaļumu, laika zonu, motīvu, sistēmas valodu, izslēgt vai ieslēgt datu viesabonēšanu...
  • Página 225: Biežāk Uzdotie Jautājumi

    A: KidPhone 3G atbalsta 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA na- no-SIM karti. J: Kāds ir KidPhone 3G gaidīšanas režīma laiks? A: KidPhone 3G baterijas jauda ir 600 mAh. Gaidīšanas režīma laiks ir atkarīgs no izsekošanas režīma un pozīcijas biežuma. Vidējais gaidī- šanas režīma laiks ir vismaz 72 stundas.
  • Página 226 J: Vai KidPhone 3G ir ūdensizturīgs? A: KidPhone 3G ir izturīgs pret šļakatām. Tas var izturēt lietus piles un sviedrus, bet pirms peldēšanas vai mazgāšanās to vajadzētu noņemt. J: Vai tas ir normāli, ja pulkstenis uzlādes laikā uzsilst? A: Tas ir normāli, ka pulkstenis kļūst silts.
  • Página 227 J: Vai pulksteņa baterija var eksplodēt, ja tā ir pakļauta augstai tem- peratūrai vai uzlādes laikā? A: KidPhone 3G izmanto bateriju, kas ir izturīga un tai ir lielāka drošī- bas veiktspēja salīdzinājumā ar tradicionālo litija jonu bateriju. Gēla polimēru litija jonu baterija izmanto īpašu koloīdu elektrolītu, kas to pasargās no eksplozijas, jo baterija nerada tvaiku vai gāzi pat, ja šķid-...
  • Página 228 Glausta naudojimo instrukcija...
  • Página 229 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Turinys Supažindinimas su gaminiu ..........229 SIM kortelės įdėjimas ............231 III. Mobiliosios programėlės diegimas ......233 IV. Susiejimas su išmaniuoju telefonu ....... 235 Mobiliosios programėlės aprašymas ......237 VI. Įspėjimai ................. 240 VII. Naudojimo vadovas ............242...
  • Página 230: Supažindinimas Su Gaminiu

    KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija I. Supažindinimas su gaminiu 1. Gaminio aprašymas: KidPhone 3G – vaikiškas 3G laikrodis-telefonas su GPS/LBS/ WiFi ir vaizdo pranešimų funkcijomis bei SOS mygtuku. Pakuotės turinys: KidPhone 3G USB krovimo Glaustas naudojimo Garantinė laikrodis-telefonas laidas vadovas...
  • Página 231 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija 2. Informacija apie gaminį: Nuspauskite 3 sekundėms norėdami įjungti/išjungti Paspauskite vieną kartą ekra- no įjungimui/išjungimui Nuspauskite 3 sekundėms norėdami įjungti SOS funkciją Paspauskite vieną kartą „Atgal“ mygtukui įjungti 1. Vaizdo kamera 4. Garsiakalbis 7. SIM kortelės 2.
  • Página 232: Sim Kortelės Įdėjimas

    KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija II. SIM kortelės įdėjimas 1. Išjunkite prietaisą ir atidarykite plastikinį SIM kortelės dangtelį. 2. Pastumkite ir atverskite metalinį SIM dėklo dangtelį ir įdėkite nanoSIM korte- lę metaliniais kontaktais žemyn. 3. Užverskite SIM dėklą ir užstumkite SIM dėklo dangtelį, norėdami užfiksuoti.
  • Página 233 2. Atidarykite SIM kortelės nustatymų meniu. 3. Pasirinkite PIN kodo reikalavimo išjungimo parinktį. 4. Išsaugokite šį nustatymą savo SIM kortelėje. 5. Išimkite SIM kortelę iš telefono ir įdėkite į KidPhone 3G laikrodį-telefoną. Taip pat įsitikinkite, jog SIM kortelė gali jungtis prie interneto, gauti tekstinius pranešimus, priimti įeinančius skambučius.
  • Página 234: Mobiliosios Programėlės Diegimas

    KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija III. Mobiliosios programėlės diegimas Mobiliosios programėlės atsisiuntimas Susiraskite nemokamą „Elari SafeFamily“ programėlę internetinėse „Google Play“ arba „App Store“ parduotuvėse. Arba nuskenuokite QR kodą ir gautumėte prieigą prie minėtos prog- ramėlės „Google Play“ arba „App Store“ parduotuvėse.
  • Página 235 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Registracijos instrukcijos • Atidarykite „Elari SafeFamily“ mobiliąją programėlę ir spauskite mygtuką „Register” (Registruoti) • Perskaitykite Nuostatų ir Privatumo politikas (angl. Terms and Privacy) • Įveskite vartotojo vardą ir el. pašto adresą • Gaukite registracijos kodą el. paštu ir įveskite jį.
  • Página 236: Susiejimas Su Išmaniuoju Telefonu

    1. Įdėkite SIM kortelę į laikrodį (skaitykite II skyrių). 2. Užsiregistruokite mobiliojoje prog- ramėlėje (skaitykite III skyrių). 3. Susiekite savo KidPhone 3G su Ad- ministratoriaus paskyra. a) Įjunkite laikrodį. Ekrane matysite laik- rodžio QR kodą. Jei jo nematote, pasitikri- nkite DUK skiltį.
  • Página 237 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Pastaba: pirmasis QR kodą nuskenavęs vartotojas tampa Administratoriumi. Kiti šeimos nariai gali nuskenuoti QR kodą, pasidalintą administratoriaus programė- lėje arba jie gali būti pakviesti kaip šei- mos nariai. d) Baikite pildyti vartotojo profilį: pridė- kite laikrodžio telefono numerį, vaiko atvaizdą, vartotojo vardą...
  • Página 238: Mobiliosios Programėlės Aprašymas

    KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija V. Mobiliosios programėlės aprašymas 1. Pradžios puslapis 1) Laikrodžio pasidalintos nuotraukos. 2) Skambinimo mygtukas: paspauskite norėdami paskam- binti į laikrodį. 3) Žingsniamatis: spauskite norėdami patikrinti laikrodyje esančio žingsniamačio informaciją. 4) Audio stebėjimas: spauskite norėdami, kad laikrodis perskambintų...
  • Página 239 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija 2. Balso pranešimas 1) Balso pranešimo mygtukas: laikykite mygtuką nuspaustą norėdami įrašyti, atleiskite mygtuką norėdami išsiųsti įrašą, 15 sek. apribojimas vienam įrašomam pranešimui. 2) Jaustukai: spustelkite šį mygtuką ir pasirinkite jaustuką (angl. emoji) ar lipduką (angl. sticker), kurį...
  • Página 240 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija 3. Nustatymai Sistemos ir paskyros nustatymai 1) Nustatykite įrenginio informaciją. 2) Nustatykite saugias zonas, tvarkykite kontaktų ir šeimos narių sąrašus, peržiūrėkite buvimo vietos istoriją, nustatykite žadintuvą, tvarkykite draugų sąrašą, nustatykite klasės režimą, priežiūros laiką, WiFi tinklo slaptažodį, baltojo sąrašo parinktis, suteikite leidimą...
  • Página 241: Įspėjimai

    KidPhone 3G laikrodžiu-telefonu. Gaminyje yra smulkių detalių, kurios gali kelti užspringimo pavojų. 2. KidPhone 3G yra atsparus aptaškymui. Jam nekenkia lietaus lašai ir prakaitas, tačiau prieš plaukiojant ar maudantis po dušu jį reikia nusiimti. 3. Tam tikri atmosferos veiksniai ir kiti paklaidų šaltiniai gali neigiamai įtakoti GPS tikslumą.
  • Página 242 5 minutės. Nenumatytu atveju, vaizdo skambutį galima inicijuoti mobiliojoje programėlėje įvedus patvirtinimo kodą. 12. KidPhone 3G veikia 2G/3G tinkle. Nuotraukų bendrinimas, vaizdo skambučio funkcija bei automatiniai programinės-aparatinės įrangos at- naujinimai gali naudoti didelį kiekį mobiliojo interneto duomenų. Pasiri- nkite atitinkamus operatoriaus tarifus ir nustatykite dažnai lankomų...
  • Página 243: Naudojimo Vadovas

    KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija VII. Naudojimo vadovas Abipusis ryšys 1) Skambutis ar vaizdo skambutis iš laikrodžio-telefono į išmanųjį telefoną ar kitą laikrodį-telefoną: perbraukite per ekraną, kad patektumėte į adresų knygelę („Pho- nebook”), spustelkite ant adresato ir pasirinkite telefono ar vaizdo skambutį. Norė- dami užbaigti skambutį, paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką.
  • Página 244 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Pastaba: Siekiant išvengti įrenginio perkaitimo ir akumuliatoriaus iškrovos, vaizdo skambučio funkcija apribota iki 3 minučių trukmės. Pertrauka tarp vaizdo skambučių turėtų būti ne trumpesnė nei 5 mi- nutės. Nenumatytu atveju, vaizdo skambutį galima inicijuoti mobiliojoje programėlėje įvedus patvirtinimo kodą.
  • Página 245 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Balso pranešimas 1) Perbraukite per ekraną, kad patektumėte į Balso pranešimo („Voi- cechat”) ekraną ir pasirinkite adresatą. 2) Laikykite mikrofono mygtuką norėdami įrašyti balso pranešimą ir išsiųskite jį atleisdami mygtuką. Šis laikrodis-telefonas gali priimti balso bei teksto pranešimus, jaus- tukus ir lipdukus.
  • Página 246 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija 3) Balso pranešimas naudojantis mobiliąja programėle: spauskite „Voicechat” ir siųskite pranešimus ir jaustukus bei lipdukus į laikrodį-telefoną. Pastaba: šis laikrodis-telefonas palaiko asmeninį pokalbį tarp dviejų žmonių (vieno balso pranešimo trukmė yra 15 sekundžių).
  • Página 247 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Žingsniamatis Visos dienos veiklos stebėjimo funkcija skaičiuoja jūsų vaiko žingsnius. Pastaba: prašome nurodyti teisingą svorį, ūgį bei gimimo datą teisingam „sudegintų kalorijų“ skaičiaus apskaičiavimui.
  • Página 248 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Norint įjungti SOS funkciją, palaikykite nuspaudę SOS myg- tuką 3 sekundes. Visi mobiliosios programėlės naudotojai gaus aliarmo pranešimą su laikrodžio GPS koordinatėmis ir 30-ties sekundžių trukmės garso įrašu.
  • Página 249 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Fotografavimas ir nuotraukų albumo tvarkymas Naudojant priekinę vaizdo kamerą, KidPhone 3G suteikia galimybę daryti puikias nuotraukas. Naudotojas gali sau- goti nuotraukas albume, naršyti tarp nuotraukų, dalintis jomis su šeimos nariais ar jas ištrinti.
  • Página 250 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija...
  • Página 251 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Tapimas draugais Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Tapimas drau- gais“ („Making friends”) režimą. Papurtę įrenginį galite tapti draugais su „Elari“ firmos laikrodžius-telefonus naudojančiais žmonėmis, kurie yra 2 metrų diapazonu ir taip pat yra įjungę „Making friends” režimą.
  • Página 252 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Temos keitimas Norėdami pakeisti ekrano temą, palaikykite nuspaudę pra- džios ekraną 3 sekundes. Rinkitės temą braukdami ekraną kairėn ar dešinėn. Paspauskite ant ekrano, kad patvirtintu- mėte norimos temos pasirinkimą.
  • Página 253 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Žadintuvas Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte Žadintuvo („Alarm”) ekraną. Galite pridėti žadintuvo signalą ir sukonfigū- ruoti pasikartojimų nustatymus. Norėdami ištrinti esamą ža- dintuvo signalą, braukite kairėn ir spauskite „Delete“ (Ištrinti).
  • Página 254 KidPhone 3G Glausta naudojimo instrukcija Laikrodžio nustatymai Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte Nustatymų („Settings”) ekraną. Čia galite patikrinti programinės-aparatinės įrangos versiją ir galimus atnaujinimus bei IMEI numerį, nustatyti žadintuvo ir skam- bučio garsą, laiko zoną, temą, sistemos kalbą, įjungti/išjungti duome-...
  • Página 255: Duk

    Ats: KidPhone 3G laikrodyje-telefone naudojama 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA nano-SIM kortelė. Kl: Koks yra KidPhone 3G budėjimo laikas? Ats: KidPhone 3G baterijos talpa yra 600 mAh. Budėjimo laikas pri- klauso nuo sekimo režimo ir padėties nustatymo dažnio. Vidutinis budėjimo laikas yra daugiau nei 72 valandos.
  • Página 256 Kl: Ar įprasta, jog įkrovimo metu laikrodis įšyla? Ats: Laikrodis įprastai įšyla. Kl: Ką daryti, jei neatsiranda QR kodas? Ats: Patikrinkite, ar įdėta SIM ir ar KidPhone 3G turi mobilaus interne- to ryšį. Įsitikinkite, jog SIM kortelei netaikomas PIN kodas ir matote tai viršutiniame kairiajame ekrano kampe.
  • Página 257 įvesti ir rankiniu būdu. Kl: Ar šiam laikrodžiui reikalingas internetas naudojant geografinės padėties nustatymo funkciją? Ats: KidPhone 3G laikrodžiui reikalingas internetas, nes jis naudoja SIM kortelės duomenų paslaugą, kuri perduoda buvimo vietos duo- menis serveriui. Kl: Ar laikrodžio baterija gali sprogti, jei bus veikiama aukštos tem- peratūros arba krovimo metu?
  • Página 258 Kl: Kiek tikslus yra buvimo vietos nustatymas? Ats: KidPhone 3G nustato padėtį pagal 3 šaltinius: GPS, WiFi ir LBS. GPS režimas yra labai tikslus (5-10 metrų). Aukštuose pastatuose ir esant kitoms urbanistinėms kliūtims yra nedidelė didesnio nukry- pimo tikimybė.
  • Página 259 Lühijuhend...
  • Página 260 KidPhone 3G Lühijuhend Sisukord Toote tutvustus ..............260 SIM kaardi paigaldamine ..........262 III. Rakenduse paigaldamine ..........264 IV. Ühendamine nutitelefoniga..........266 Rakenduse kirjeldus ............268 VI. Hoiatused ................271 VII. Kasutusjuhend ..............273 VIII. KKK ................... 285...
  • Página 261: Toote Tutvustus

    KidPhone 3G Lühijuhend I. Toote tutvustus 1. Toote kirjeldus: KidPhone 3G – laste 3G kell-telefon, millel on GPS/LBS/WiFi jälgimise, videovestluse funktsioon ja SOS nupp. Pakendi sisu: KidPhone 3G Lühijuhend Garantiikaart laadimisjuhe...
  • Página 262 KidPhone 3G Lühijuhend 2. Toote osad: Vajutage toite sisse- / väljalülitamiseks umbes 3 sekundit Vajutage korraks ekraani sisse- / väljalülitamiseks Vajutage SOS-i käivitamiseks umbes 3 sekundit Vajutage tagasiliikumiseks korraks Back nuppu 1. Kaamera 4. Kõlar 7. SIM kaardi pesa 2. Mikrofon 5.
  • Página 263: Sim Kaardi Paigaldamine

    KidPhone 3G Lühijuhend II. SIM kaardi paigaldamine 1. Lülitage seadme toide välja ja avage SIM kaardi plastkate. 2. Vajutage ja tõmmake metallist SIM kaardi pesa kate lahti ning paigaldage nanoSIM kaart nii, et metallkontaktid on allapoole. 3. Vajutage SIM kaardi pesa kinni ja libistage SIM kaardi pesa katet selle lukus- tamiseks.
  • Página 264 3. Valige PIN koodi küsimise väljalülitamise võimalus. 4. Salvestage see seadistus oma SIM kaardile. 5. Võtke SIM kaart telefonist välja ja pange KidPhone 3G sisse. Kontrollige ka, et SIM kaart suudab internetiga ühenduda, võtta vastu tekstsõnumeid, toetada sisenevaid kõnesid. KidPhone 3G...
  • Página 265: Rakenduse Paigaldamine

    KidPhone 3G Lühijuhend III. Rakenduse paigaldamine Rakenduse allalaadimine Leidke Elari SafeFamily tasuta rakendus Google Play või App Store poest. Või skaneerige QR kood, et siseneda rakenduse juurde Google Play või App Store poes.
  • Página 266 KidPhone 3G Lühijuhend Registreerimisjuhend • Avage Elari SafeFamily rakendus ja klikki- ge registreerimisnupul “Register” • Lugege tingimused ja privaatsuspoliitika punktid läbi • Sisestage hüüdnimi ja e-posti aadress • Võtke vastu e-kirjaga saadetud registree- rimiskood ja sisestage see kood • Sisestage oma mobiiltelefoni number.
  • Página 267: Ühendamine Nutitelefoniga

    1. Sisestage kella sisse SIM kaart (vt täpsemalt II peatükist). 2. Rakenduse registreerimine (vt täpse- malt III peatükist). 3. Siduge KidPhone 3G administraatori kontoga. a) Lülitage kell sisse. Ekraanil peaks näha olema kella QR kood. Kui ei ole, vaadake KKK.
  • Página 268 KidPhone 3G Lühijuhend Märkus: Esimene kasutaja, kes skaneeris QR koodi, saab administraatoriks. Teised perekonnaliikmed saavad skaneerida administraatori rakendusest jagatud QR koodi või kutsutakse nad perekonna- liikmeks. d) Täitke kasutaja profiil: lisage kella tele- foni number, lapse pilt, hüüdnimi jne. Märkus: Jälgige, et sisestate kella tele- foni numbri õigesti koos vajaliku riigi...
  • Página 269: Rakenduse Kirjeldus

    KidPhone 3G Lühijuhend V. Rakenduse kirjeldus 1. Avaleht 1) Kellalt jagatud fotod. 2) Helistamisnupp: klikkige, et teha häälkõne kellale. 3) Sammulugeja: valige, et kontrollida sammu- loenduri andmeid kellalt. 4) Audio-jälgimine: valige, et paluda kellal kasutaja telefoninumbrile tagasi helistada. Kella kasutaja ei kuule mingeid helisid ega näe sõnumeid.
  • Página 270 KidPhone 3G Lühijuhend 2. Häälvestlus 1) Häälvestluse nupp: hoidke salvestamiseks nu- ppu all, laske salvestatud teate saatmiseks lahti, ühe salvestatud teate piirang on 15 sekundit. 2) Emotikon: valige nupp ja emotikon või kleepsud, et saata see kellale. 3) Häälsõnum: vajutage korraks, et kuulata sõnumit, vajutage pikalt avatari, et sõnum...
  • Página 271 KidPhone 3G Lühijuhend 3. Seadistused Süsteemi ja konto seadistused 1) Seadistage seadme andmed. 2) Seadistage ohutud tsoonid, hallake kontak- tide nimekirja ja perekonnaliikmeid, vaadake asukoha ajalugu, seadistage alarme, hallake sõpru, seadistage klassirežiim, seadistage hool- dusaeg, seadistage WiFi salasõna, seadistage valge lehe võimalus, lubage videovestlus kellalt, keelake seadme väljalülitamine.
  • Página 272: Hoiatused

    KidPhone 3G-ga mängida. Toode sisaldab väikeseid osasid, mis võivad tekitada lämbumisohtu. 2. KidPhone 3G on pritsmekindel. See suudab taluda vihmapiisku ja higi, kuid enne suplema või duši alla minekut tuleks see ära võtta. 3. GPS täpsust võivad mõjutada teatud atmosfääritingimused ja muud tõrkeallikad.
  • Página 273 3 minutile. Vahe videovestluste vahel peaks olema vähemalt 5 minutit. Hädaolukorras saab alustada videovestlust rakendusest, sisestades kin- nituskoodi. 12. KidPhone 3G töötab 2G/3G võrgus. Fotode jagamine, videovestluse funktsioon ja automaatsed püsivara uuendused võivad kasutada märki- misväärselt mobiilse interneti liiklust. Valige operaatori tariif selle järgi ja seadistage WiFi salasõnad sageli külastatavatele kohtadele, et vähenda-...
  • Página 274: Kasutusjuhend

    KidPhone 3G Lühijuhend VII. Kasutusjuhend Kahesuunaline suhtlus 1) Helistamine või videovestlus kell-telefonist nutitelefonile või teisele kell-tele- fonile: tõmmake üle ekraani, et siseneda telefoniraamatusse “Phonebook”, valige kontakt, kellele soovite helistada või videokõne teha. Kõne lõpetamiseks vajutage toitenuppu. 2) Helistamine või videovestlus rakendusest kell-telefonile: valige avalehel kõne või...
  • Página 275 KidPhone 3G Lühijuhend Märkus: ülekuumenemise ja aku tühjenemise vältimiseks on video- vestluse funktsioon piiratud 3 minutile. Vahe videovestluste vahel peaks olema vähemalt 5 minutit. Hädaolukorras saab alustada videovestlust rakendusest, sisestades kinnituskoodi. Videovestlus kasutab internetiliik- lust ja vajab kiiret interneti ühendust. Valge SIM kaardi ja sideettevõtte...
  • Página 276 KidPhone 3G Lühijuhend Häälvestlus 1) Tõmmake üle ekraani, et siseneda häävestlusse “Voicechat”, valige kontakt. 2) Hoidke häälsõnumi salvestamiseks mikrofoninuppu all ning laske see saatmiseks lahti. Kell-telefon suudab vastu võtta hääl- ja tekstsõnumeid, emotikone ja kleepse. Kell-telefon suudab rakendusele saata häälsõnumeid,...
  • Página 277 KidPhone 3G Lühijuhend 3) Häälvestlus rakenduse kaudu: valige häälvestlus “Voicec- hat” ning alustage vestlust ning emotikonide ja kleepsude saatmist kell-telefonile. Märkus: kell-telefon toetab üks-ühele häälvestlust (15 se- kundit häälsõnumi kohta).
  • Página 278 KidPhone 3G Lühijuhend Sammuloendur Kogu päeva aktiivsusmonitor loeb Teie lapse samme. Märkus: palun sisestage täpsete „põletatud kalorite“ arvu- tamiseks õige kaal, pikkus ja sünniaeg.
  • Página 279 KidPhone 3G Lühijuhend SOS kasutamiseks hoidke SOS nuppu umbes 3 sekundit all. Kõik rakenduse kasutajad saavad alarmi koos kella GPS asukohaga ning 30-sekundilise audiosalvestuse.
  • Página 280 KidPhone 3G Lühijuhend Fotografeerimine ja albumi haldamine KidPhone 3G võimaldab esikaameraga suurepäraste foto- de tegemist. Kasutaja saab fotosid hoida albumis, veebile- hitsejas, jagada neid perekonnaliikmetega või kustutada.
  • Página 281 KidPhone 3G Lühijuhend...
  • Página 282 KidPhone 3G Lühijuhend Sõbrustamine Tõmmake üle ekraani, et siseneda sõbrustamise režiimi “Ma- king friends”. Raputage seadet, et sõbruneda inimestega, kes kannavad sama Elari seadet ja asuvad 2 m kaugusel ning kelle seade on sõbrustamise režiimis “Making friends”.
  • Página 283 KidPhone 3G Lühijuhend Teema vahetamine Teistele teemadele lülitumiseks vajutage avalehte umbes 3 sekundit. Tõmmake teema valimiseks ekraanil vasakule või paremale. Klikkige ekraanil, et kinnitada teema, mida eelistate.
  • Página 284 KidPhone 3G Lühijuhend Alarm Tõmmake üle ekraani, et valida “Alarm”. Teil on võimalik alarmi lisada ja konfigureerida kordamisseadistus. Olemasoleva alarmi kustutamiseks tõmmake vasakule ja vajutage kustu- tamisnuppu.
  • Página 285 KidPhone 3G Lühijuhend Kella seadistused Tõmmake üle ekraani, et siseneda seadistustesse “Settings”. Teil on võimalik kontrollida püsivara versiooni ja saadaolevaid värskendusi, IMEI numbrit, seadistada alarmi ja helina tugevust, ajavööndit, tee- mat, süsteemi keelt, lülitada andmerändlust sisse / välja ning hallata...
  • Página 286: Kkk

    V: KidPhone 3G toetab 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA nano- SIM kaarti. K: Milline on KidPhone 3G ooteaeg? V: KidPhone 3G aku võimsus on 600 mAh. Ooteaeg oleneb jälgimise režiimist ja positsioneerimise sagedusest. Keskmine ooteaeg on üle 72 tunni. K: Milline on vanusevahemik KidPhone 3G kasutamiseks? V: Sihtkasutajateks on lapsed vanuses 3 kuni 12 aastat.
  • Página 287 V: Kella soojenemine on normaalne. K: Mida teha, kui QR koodi ei ilmu? V: Kontrollige, kas SIM kaart on sisestatud ja KidPhone 3G-l on mo- biilne interneti ühendus olemas. Kontrollige, et SIM kaardi PIN on lukustamata ja näete seda ekraani ülemises vasakus ääres.
  • Página 288 QR koodi vahel. Sidumiskoodi saab sisestada ka käsitsi. Kl: Kas kell vajab tuge, kui kasutab geopositsioneerimise funktsiooni? V: KidPhone 3G vajab võrgu tuge, kuna kasutab SIM kaardi andmetee- nust, mis laeb asukoha andmed serverisse üles. K: Kas kella aku võib kõrgetele temperatuuridele sattudes või laadi-...
  • Página 289 K: Kui täpne on asukoha positsioneerimine? V: KidPhone 3G saab asukoha kohta andmeid 3 allikast: GPS, WiFi ja LBS. GPS režiim on väga täpne (5-10 meetrit). Kõrghoonete vahel ja muude linnas esinevate takistuste olukorras on väike võimalus suure- mate kõrvalekallete tekkimiseks.
  • Página 290 EN The EU-declaration of conformity can be found at: http://elari.net/support/kidphone-3g/ RU Декларацию соответствия ЕС вы можете найти на нашем сайте: http://elari.net/ru/support/kidphone-3g/ DE Die EU-Konformitätserklärung befindet sich hier: http://elari.net/de/support/kidphone-3g/ FR La déclaration de conformité CE se trouve à: http://elari.net/fr/support/kidphone-3g/ ES La declaración de conformidad UE se encuentra: http://elari.net/es/support/kidphone-3g/...

Tabla de contenido