antéfocus
© atelier dominique imbert, 2013.
Caractéristiques :
Appareil indépendant, à foyer ouvert (a3), à fonctionnement intermittent.
Conforme à EN 13229:2001/A2:2004. P = 5,5 kW avec un tirage de 10 Pa.
η = 53,5 %. CO (13%O₂) = 0,18 %. t
calculs selon EN 13384-1. m = 24 g/s. Masse de lʼappareil = 155 kg.
Instructions spécifiques dʼutilisation :
FR
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches, 10 kg maximum.
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de
réglage de lʼair neuf ouvert au maximum. Clapet dʼobturation ouvert.
Features :
Freestanding
intermittent
burning,
13229:2001/A2:2004. P = 5,5 kW with a flue draught of 10 Pa. η = 53,5 %.
CO (13%O₂) = 0,18 %. t
= 231 °C according to EN 13229. t
a
calculation according to EN 13384-1. m = 24 g/s. Mass of the appliance = 155 kg.
Specific operating instructions :
EN
Recommended fuel: firewood logs, 10 kg maximum.
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely
open. Cut-off device open.
Caratteristiche :
Apparecchio indipendente, a focolare aperto, con funzionamento intermittente
(a3). Conforme alla normativa EN 13229:2001/A2:2004. P = 5,5 kW con un
tiraggio di 10 Pa. η = 53,5 %. CO (13%O₂) = 0,18 %. t
normativa EN 13229. t
= 242 °C per calcolo conforme alla normativa EN 13384
w
-1. m = 24 g/s. Massa dell'apparecchio = 155 kg.
IT
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo 10 kg.
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta. Valvola d'otturazione
aperta.
Eigenschaften :
Freistehende offene Zeitbrandfeuerstätte (a3). Konformitätsbescheinigt für EN
13229:2001/A2:2004. P = 5,5 kW mit 10 Pa Mindestförderdruck. η = 53,5 %.
CO (13%O₂) = 0,18 %. t
= 231 °C gemäß EN 13229. t
a
gemäß EN 13384-1. m = 24 g/s. Gewicht der Feuerstätte = 155 kg.
Spezifische Bedienungshinweise :
DE
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite 10 kg höchstens.
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
Verschlussklappe offen.
= 231 °C selon EN 13229. t
= 242 °C pour
a
w
open
fire
(a3).
Complying
= 242 °C for
w
= 231 °C in conformità alla
a
= 242 °C für Berechnung
w
Kenmerken :
Vrijstaand apparaat met open vuurhaard en intermitterende werking (a3).
Conform aan EN 13229:2001/A2:2004. P = 5,5 kW bij een trek van 10 Pa.
η = 53,5 %.
CO (13%O₂) = 0,18 %.
t
= 242 °C voor berekening overeenkomstig EN 13384-1. m = 24 g/s. Massa van
w
het apparaat = 155 kg.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal 10 kg.
Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
externe luchttoevoer maximaal open. Afsluitklep open.
Características :
with
EN
Aparato independiente, de funcionamiento discontinuo, con hogar abierto (a3).
Conforme a EN 13229:2001/A2:2004. P = 5,5 kW con un tiro de 10 Pa.
η = 53,5 %. CO (13%O₂) = 0,18 %. t
para cálculo según EN 13384-1. m = 24 g/s. Peso del aparato = 155 kg.
Instrucciones específicas de uso :
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña, 10 kg
máximo.
Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
frío completamente abierto. Válvula antirretorno abierta.
Описание :
Свободно стоящий камин прерывистого горения, с открытой топкой (a3). В
соответствии с EN 13229:2001/A2:2004. P = 5,5 kW с тягой в дымоходе 10
Pa. η = 53,5 %. CO (13%O₂) = 0,18 %. t
t
= 242 °C
расчёт
w
камина = 155 kg.
Особые инструкции по пользованию :
Рекомендуемое топливо : дрова, 10 кг максимум.
Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт. Заслонка в
открытом положении.
EN 13229:2001/A2:2004. P = 5,5 kW 10 Pa. η = 53,5 %. CO (13%O₂) = 0,18 %.
t
= 231 °C t
= 242 °C m = 24 g/s. 155
a
w
10
- 5 -
07
t
= 231 °C
overeenkomstig
a
NL
= 231 °C
según EN 13229. t
a
ES
= 231 °C в соответствии с EN 13229.
a
в
соответствии
с
EN 13384-1.
RU
GA
RRF - 1625
29 07 1315
EN 13229.
= 242 °C
w
m = 24 g/s.
Масса