Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Streugutbox
Grit Box
Bac à sel
Box per materiale da spargere
Depósito para gravilla antideslizante
Box na posypový materiál
Gruskasse
Puisteaine boks
Szórandó anyag tároló
Strømaterialboksen
Strooigoedbox
Recipiente para material de dispersão
Skrzynia na materiał do sypania
Curie pentru materialul de împrăştiat
Ящик разбрасываемого материала
Sandlåda
Box na posypový materiál
Hiekoituslaatikko
Zabojnik za material za posipanje
Serpme maddeleri depolama kutusu
210.0015.022 / 11.13 / Hl
100 l
700 l
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
200 l
400 l
1100 l
1500 l
CEMO GmbH
550 l
2200 l

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CEMO 100 I

  • Página 1 Sandlåda Box na posypový materiál Hiekoituslaatikko Zabojnik za material za posipanje Serpme maddeleri depolama kutusu CEMO GmbH 210.0015.022 / 11.13 / Hl In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 2 Montaggio inserto avanzamento Montaje del accesorio antideslizante Montáž vložky skluzu Montering af indsatsen til spredning i takt Art.-Nr. 210.1029.013 Pealevoolusisendi paigaldamine M 6 x 20 CEMO-A2 Art.-Nr. 900.9906.020.A2 Az utáncsúszó betét felszerelése A 6,4 DIN EN ISO Montering etterinnføringsinnsats 7093-1-A2 Art.-Nr.900.4606.000.A2 Montage naglijdinzetstuk DIN EN 24032-A2 Art.-Nr.
  • Página 3 Montage Sperrklappe 100 l 200 l 400 l 550 l 700 l 1100 l 1500 l 2200 l Installation of the locking flap Montage du clapet de fermeture Montaggio serranda Art.-Nr. 210.1219.044 Montaje de la compuerta de bloqueo Montáž uzavírací klapky Art.-Nr. 210.2119.041 Montering blokeringsklap M6x16 DIN 603-A2 Sulgeklapi paigaldamine Art.-Nr.
  • Página 4 Montaggio staffa a molla Montaje de la abrazadera de muelle Montáž spony pružiny Montering fjederbøjle Art.-Nr. 210.1219.046 Vedruklambri paigaldamine M 6 x 15 A rugókengyel felszerelése CEMO-A2 Art.-Nr. 900.9906.015.A2 Montering fjærbøyle A 6,4 DIN EN ISO 7093-1-A2 Art.-Nr.900.4606.000.A2 Montage veerbeugel DIN EN 24032-A2 Art.-Nr.
  • Página 5 Montage Lagerbuchse 550 l 700 l 1100 l Installation of the bearing bushing Montage du coussinet Montaggio bronzina Art.-Nr. 210.1019.038 Art.-Nr. 210.2119.037 Montaje del casquillo del cojinete 550 l 700 l Montáž pouzdra ložiska M 6 x 20 Montering lejebøsing DIN EN ISO 7045-A2 Art.-Nr.
  • Página 6 Montering torsionsstang med låg Torsiooni paigaldamine kaanega A forgatórúd felszerelése a fedéllel Montering dreiestav med deksel Art.-Nr. 241.1019.114.A2 M 6 x 15 Montage draaistaaf met deksel CEMO-A2 Art.-Nr. 900.9906.015.A2 Montagem da barra de torção com tampa DIN EN 24032-A2 Art.-Nr. 900.1706.000.A2 Montaż drążka obracanego z pokrywą...
  • Página 7 100 l 200 l 400 l 550 l 700 l 1100 l click click click click...
  • Página 8 1500 l 2200 l Art.-Nr. 241.1419.116.A2 Art.-Nr. 241.1419.114.A2 M 6 x 15 CEMO-A2 Art.-Nr. 900.9906.015.A2 DIN EN 24032-A2 Art.-Nr. 900.1706.000.A2...
  • Página 9 Montage Hochstellschere 1100 l 1500 l 2200 l Installation of the lid stay Montage du compas de position haute Montaggio meccanismo di apertura a pantografo Montaje de las tijeras de ajuste de Art.-Nr. 210.0040.900 altura M 6 x 25 DIN EN 24017-A2 Art.-Nr.
  • Página 10 Montage de la sangle de maintien Montaggio nastro di fermo Montaje de la banda de retención Montáž přidržovacího pásku Art.-Nr. 241.1019.121 Montering holdestrop M 6 x 20 Kinnitusriba paigaldamine CEMO-A2 Art.-Nr. 900.9906.020.A2 A heveder felszerelése A 6,4 DIN EN ISO 7093-1-A2 Art.-Nr.900.4606.000.A2 Montering holdebånd DIN EN 24032-A2 Art.-Nr.
  • Página 11 Montage Fanghaken 100 l 200 l 400 l Installation of the catch hook Montage du crochet de fermeture Montaggio gancio di presa Art.-Nr. 210.2119.040 Montaje del gancho de sujeción 550 l Montáž záchytných háků 700 l 1100 l 1500 l 2200 l Montering fangekrog Kinnituskonksu paigaldamine A fogóhorog felszerelése...
  • Página 12 Deckel aushängen Lagerung Unhinging the lid Storage Déboîter le couvercle Stockage Sganciare il coperchio Stoccaggio Almacenaje Desenganchar la tapa Víko vysadit Uložení Hænge låget ud Lejring Kaane väljariputamine Laagerdus Csapágyazás A fedél kiakasztása Henge ut dekselet Lagring Deksel uit de hengsels lichten Opslag Soltar a tampa Armazenamento...
  • Página 13 180° MAX 15...
  • Página 14 Behälteraufstellung Container setup Installation des bacs Installazione contenitori Colocación del depósito Postavení zásobníků Opstilling af beholderen Mahuti püstitamine A tartály felállítása Beholderoppstilling Containeropstelling Colocação do recipiente 100 l 200 l 400 l 550 l 700 l 1100 l 1500 l 2200 l Ustawienie skrzyni Amplasarea rezervoarelor 100 l Best.-Nr.
  • Página 15 Sicherheitsverschluss Safety lock Fermeture de sécurité Chiusura di sicurezza Cierre de seguridad Bezpečnostní uzávěr Sikkerhedslås Turvalukk Biztonsági zár Sikkerhetslås Veiligheidssluiting Fecho de segurança Zamknięcie zabezpieczające Închizător de siguranţă Защитный запор Säkerhetslåsanordning Bezpečnostný uzáver Turvalukitus Varnostna zapora Güvenlik kapağı 100 l 200 l 400 l 550 l 700 l 1100 l 1500 l 2200 l...
  • Página 16 1500 l Art.-Nr. 241.1419.113 550 l Art.-Nr. 241.1019.124 2200 l Art.-Nr. 241.1819.113 700 l Art.-Nr. 241.1019.124 CEMO GmbH 210.0015.022 / 11.13 / Hl In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

Este manual también es adecuado para:

200 i400 i550 i700 i1100 i1500 i ... Mostrar todo