F
• Nettoyer fréquement la glissière à l'eau savonneuse pour
limiter l'électricité statique. • Contient des petites pièces pouvant
être ingérées ou inhalées. • ATTENTION ! Ce jeu est conçu pour être
utilisé uniquement avec les projectiles fournis. • ATTENTION ! Ne pas
viser les yeux ou le visage. • Vérifier que les valves soient toujours
enfonçées et les bouchons fermés avant de donner le produit à l'en-
fant. • Ne pas se suspendre au produit. • Ne pas marcher sur la partie
glissante : risque de chute. • Ce produit n'est pas un jouet nautique.
GB
• Frequently clean the slide with soapy water to limit static
electricity. • Contains small parts that can be swallowed or inhaled.
• WARNING ! This toy is designed to be used only with the projectiles
provided. • WARNING ! Do not aim at eyes or face. • Check that the
valves are always pushed in with the stoppers in place before giving
the product to a child. • Do not hang the product. • Do not walk on
the slide : there is a risk of falling. • Do not use the equipment in any
way other than the one recommended. • This product is not a toy to
be used in the water.
• Not use the product before it is properly installed.
• Adult supervision is necessary for children under 4 years of age.
• Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um
D
statische Elektrizität zu vermeiden. • Es enthält kleine Teile, die
verschluckt oder eingeatmet werden könnten. • ACHTUNG ! Dieses
Spiel darf nur mit der mitgelieferten Munition verwendet werden.
• ACHTUNG ! Nicht auf Gesicht oder Augen zielen. • Prüfen, ob die
Ventile gut hineingedrückt und die Stopfen verschlossen sind, bevor
das Produkt dem Kind ausgehändigt wird. • Nicht an das Produkt
hängen. • Nicht auf dem glatten Bereich laufen : Sturzgefahr ! • Dieses
Produkt ist kein Wassersportgerät !
• Het glijtraject regelmatig reinigen met water en zeep om
NL
statische elektriciteit te voorkomen. • Bevat kleine onderdelen die
ingeslikt of opgesnoven kunnen worden. • LET OP ! Dit spel dient
uitsluitend te worden gebruikt met de geleverde projectielen.
• LET OP ! Niet op de ogen of het gezicht richten. • Controleer of het
ventiel goed is ingedrukt en afgesloten alvorens het speelgoed aan
kinderen te overhandigen. • Niet aan het product gaan hangen.
• Niet lopen op het glijgedeelte, gevaar voor vallen. • Dit product is
geen speelgoed voor in het water.
• Limpie frecuentemente la bajada del tobogán con agua
E
jabonosa para disminuir la electricidad estática. • Contiene pequeñas
piezas que podrían ingerirse o inhalarse. • ¡ PRECAUCIÓN ! Este juego
ha sido diseñado para ser utilizado con los proyectiles suministrados.
• ¡ PRECAUCIÓN ! No apuntar a los ojos ni a la cara. • Compruebe que
las válvulas estén introducidas, y los tapones cerrados antes de dar
el producto al niño. • No suspenderse del producto. • No caminar
sobre la parte deslizante : riesgo de caída. • Este producto no es un
juguete náutico.
SMOBY S.A BP n7
39170 Lavans-les-St Claude
France
Assistance consommateurs à nous retourner en cas de problèmes / Consumer assistance : for any problems, return this card /
Verbraucher-Info : Für weitere Auskünfte, senden Sie diese Karte bitte an / Klantenservice : voor inlichtingen, dese kaart naar ons terugsturen /
Atención al consumidor : para cualquier información, enviar esta tarjeta. / Assistanza per il consumatore : per informazioni, rispedire la presente cartolina.
�
NOM / NAME :
PRENOM / SURNAME :
RUE / STREET :
VILLE / TOWN :
CODE POSTAL / POSTAL CODE :
PAYS / COUNTRY :
N TEL :
Description du motif de la réclamation / Cause for complaint / Grund der Beanstandung Omschrijving van de
reden van de klacht / Detalle el motivo de su reclamación / Descizione del motivo del reclamo :
Manquant / Missing / Fehlende Teile / Tekort / Faltante / Mancante.
Cassé / Broken / Gebrochen / Gebroken / Rotura / Rotto.
Autre / Other reason / Andere / Andere reden / Otra razón / Altro motivo ..............................................................
Description ou numéro de la pièce demandée / Description or number of part requested / Beschreibung oder
nummer des gewünschten Teils / Omschrijving of nummer van het gevraagde onderdeel / Descripción o número de la pieza
solicitada / Descrizione o numero del pezzo richiesto :
N :
Qté :
• Limpar com frequência a prancha com água e sabão para li-
P
mitar a electricidade estática. • Contém peças pequenas que podem
ser ingeridas ou inaladas. • ATENÇÃO ! Este brinquedo foi concebido
para utilizar apenas os projécteis fornecidos. • ATENÇÃO ! Não apon-
tar aos olhos ou à cara. • Verificar se as válvulas continuam enfiadas e
os tampões fechados antes de dar o produto à criança.
• Não se pendurar no produto. • Não andar na parte deslizante : risco
de queda. • Este artigo não é um brinquedo náutico.
I
• Onde ridurre la formazione di elettricità statica, pulire fre-
quentemente la guida di scorrimento in acqua saponata. • Contiene
piccoli pezzi che possono essere ingeriti o inalati. • ATTENZIONE !
Questo gioco è stato pensato per essere utilizzato solamente previo
inserimento dei proiettili forniti in dotazione. • ATTENZIONE ! Porre
attenzione a non colpire occhi o il viso. • Prima di consegnare il gioco
ai bambini, verificare che le valvole siano sempre premute e che i
pulsanti siano chiusi. • Non appendersi al prodotto. • Non camminare
sulla parte scivolosa : rischio di caduta. • Questo prodotto non è un
gioco nautico.
• Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. • Rengør ofte
DK
glidefladen med vand og sæbe for at begrænse statisk elektricitet.
• Indeholder små dele, der kan spises. • ADVARSEL ! Dette legetøj er
beregnet udelukkende til brug med de medfølgende projektiler.
• ADVARSEL ! Sigt ikke mod øjne eller ansigt. • Kontroller, at ventilerne
altid er trykket ind, og at propperne er lukkede, før du giver produk-
tet til et barn. • Det er forbudt at hænge i produktet. • Gå ikke på den
glatte del - du kan falde. • Dette produkt må ikke bruges i vand.
• Puhdista liukumäki usein saippuavedellä staattisen sähkön
SF
vähentämiseksi. • Sisältää pieniä osia, jotka voivat tulla niellyksi tai
vedetyksi henkeen. • VAROITUS ! Lelu on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan pakkauksen sisältämien heittovälineiden kanssa. • VAROI-
TUS ! Ei saa tähdätä silmiin tai kasvoihin. • Tarkista, että venttiilit ovat
paikoillaan ja korkit suljettuina, ennen tuotteen antamista lapselle.
• Ei saa riippua. • Älä kävele liukkaalla alueella : kaatumisvaara. • Tämä
tuote ei ole vesilelu.
S
• Rengör regelbundet glidbanan med tvålvatten för att på så
vis minska den statiska elektriciteten. • Apparaten har små delar som
kan stoppas i munnen eller inandas. • OBS ! Denna leksak är utformad
för att endast användas med bifogade projektiler. • OBS ! Sikta inte på
ögonen eller ansiktet. • Kontrollera så att ventilerna alltid är intryckta
och tapparna stängda innan produkten ges till barnet. • Man får inte
hänga i produkten. • Gå inte på den hala delen : du riskerar att falla
och slå dig. • Denna produkt är ingen leksak för badning.
Distribué par :
SMOBY SUISSE
BP 90 CH-1279
CHAVANNES-DE-BOGIS
N :
N :
Qté :
Qté :
SMOBY UK Ltd
EN ESPAÑA IMPORTADO POR SMOBY ESPAÑA S.A.
EDEN OFFICE PARK
Pol. Ind. Bassa,
67 MACRAE ROAD
C/Menorca Parc.6
HAM GREEN
Apartado de Correos 244
BRISTOL
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia) ESPAÑA
BS20 0DD
GUARDESE LA DIRECCION DEL FABRICANTE
N :
N :
Qté :
Qté :
• Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos vízzel, a
H
sztatikus elektromosság csökkentéséért. • Kisméretű, lenyelhető vagy
belélegezhető darabokat tartalmaz. • FIGYELEM ! Ez a játék olymódon
volt tervezve, hogy csak a szállított lövedékekkel használják. • FI-
GYELEM ! Ne vegyék célba a szemeket és az arcot. • Mielőtt a játékot
odaadná a gyereknek, ellenőrízze, hogy a szelepek be vannak tömve
és a kupakok be vannak zárva. • Ne akasszon semmit a termékre.
• Nem szabad lépkedni a csúszós részen : leesési veszély. • Ez a termék
nem egy vízi játékszer.
• Regularnie czyścić zjeżdżalnie wodą z płynem. • Urządzenie
PL
zawiera drobne części, które mogą zostać połknięte lub przedostać
się do dróg oddechowych. • UWAGA ! Zabawka jest przeznaczona
do używania wyłącznie z dostarczonymi pociskami. • UWAGA ! Nie
celować w oczy i twarz. • Sprawdzić, czy zawory i korki są wciśnięte
przed oddaniem zabawki dziecku. • Nie wieszać się na produkcie.
• Nie chodzić po zjeżdżalni: ryzyko upadku • Produkt nie jest zabawką
nadającą się do użytkowania na pływalni.
• Dbejte na časté omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak
CZ
vzniku statické elektřiny. • Obsahuje malé součástky, které je možno
požít nebo vdechnout. • POZOR ! Tato hračka je výhradně určena
k použití s dodanými střelami. • POZOR ! Nemířit na obličej nebo
do očí. • Než dáte hračku dítěti, zkontrolujte, že ventily jsou stále
zaražené a zátky zavřené. • Nezavěšujte se na výrobek. • Nechoďte
po kluzké části: riskujete, že upadnete. • Tento výrobek není hračka
do vody.
GR
• Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα για
να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό. • Περιέχει μικρά εξαρτήματα
μπορεί κανείς να καταπιεί. • ΠΡΟΣΟΧΗ ! Αυτό το παιχνίδι έχει
σχεδιαστεί να χρησιμοποιείται μόνο με τα παραχόμενα βλήματα.
• ΠΡΟΣΟΧΗ ! Μη στοχεύτε τα μάτια ή το πρόσωπο. • Φροντίζετε
οι βαλβίδες να είναι πάντα πατημένες και οι τάπες κλειστές πριν
δώσετετο παιχνίδι στο παιδί. • Μην κρεμάτε το προϊόν. • Μη βαδίζετε
στο ολισθηρό τμήμα : κίνδυνος πτώσης. • Αυτό το προϊόν δεν είναι
θαλάσσιο παιχνίδι.
R
• Регулярно чистите спуск мыльной водой во избежание
накопления статического электричества. • Содержит мелкие
детали, которые могут проглатываться или попадать в
дыхательные пути. • ВНИМАНИЕ ! Эта игрушка предназначена
для использования исключительно с прилагаемыми зарядами.
• ВНИМАНИЕ ! Не целиться в глаза или в лицо. • Проверяйте,
вдавлены ли клапаны и закрыты ли пробки, перед тем, как давать
изделие ребенку. • Не опирайтесь на изделие. • Не ходить по
скользким частям : риск падения. • Данное изделие не является
игрушкой для плавания.
99511141/A
Réf.:
Colors:
N :
N :
Qté :
Qté :
99511141/A
p4/8
SMOBY FRANCE S.A.
Service après ventes
BP N7
39170 Lavans-les-St-Claude
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Tel. 01275 376 160
SMOBY DEUTSCHLAND
Senefelder Straße 1
63110 RODGAU
Deutschland
SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA
(Valencia) ESPAÑA
Tél. 0034-9-6 166 75 80
SMOBY ITALIA
Via G. Marconi, 24
I-20041 AGRATE BRIANZA (MI)
ITALIA
Tél. 0039-039634671