Publicidad

Enlaces rápidos

FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE SAS
Avenue Maurice Bellonte,
66000 Perpignan, France
Tél. +33 4 68 52 06 84
Fax. +33 4 68 52 48 45
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
____________________________________________
MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO
FR
UK
IT
ES
BERING pH
POMPES
POMPE
PUMPS
BOMBAS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para fluidra ASTRALPOOL BERING pH Serie

  • Página 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO BERING pH ____________________________________________ POMPES POMPE PUMPS BOMBAS FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE SAS Avenue Maurice Bellonte, 66000 Perpignan, France Tél. +33 4 68 52 06 84 Fax. +33 4 68 52 48 45...
  • Página 2: Normes De Référence

    FRANCE accessories. declines whatever responsibility détachées d’origine. in reference to break down due to tampering or the use  La société FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE se of not original spare parts and accessories. dégage de toutes responsabilités dans le cas ...
  • Página 3: Normas De Referencia

     El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad ante FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE si solleva da qualsiasi casos debidos a mala manipu-lación o utilización de responsabilità per quanto riguarda eventuali guasti dovuti repuestos y accesorios que no sean conformes.
  • Página 4 F ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSORI IN DOTAZIONE UK STANDARD SUPPLIED ACCESSORIES E ACCESORIOS SUMINISTRADOS 1x Cod. 11.100.086 1x Cod.11.100.088 1x Cod.11.005.500 1x Cod. 11.005.600 F Clapet d’injection F 2m de tuyau d’aspiration (PVC F 2m de tuyau de F Filtre d’aspiration souple) refoulement (PE rigide) UK Foot valve...
  • Página 5  PRODUIT CHIMIQUE A DOSER POMPE BERING pH : Cette pompe doseuse a uniquement été conçue pour l’injection d’une solution acide abaissant la valeur du pH. La nature du tube péristaltique et des éléments constituant la partie hydraulique de la pompe sont prévus pour une utilisation exclusive avec de l’acide sulfurique (H2SO4).
  • Página 6 F INSTALLATION UK INSTALLATION INSTALLAZIONE E INSTALACIÓN F Généralités - Le boitier de la pompe doit être monté en position verticale +/- 15° sur le support de fixation murale fourni. - Monter l’appareil au maximum 1,5 mètres au dessus du niveau du bidon de produit à...
  • Página 7 F BRANCHEMENT ELECTRIQUE UK ELECTRIC CONNECTION COLLEGAMENTO ELETTRICO E CONEXIÓN ELÉCTRICA FILTRATION F ! IMPERATIF ! La pompe ne doit injecter que lorsque de l’eau circule dans la canalisation. Vérifiez que le système de mise à la terre est bien efficace et correspondante aux normes en vigueur. Un interrupteur différentiel à...
  • Página 8 F BRANCHEMENT HYDRAULIQUE UK HYDRAULIC CONNECTION COLLEGAMENTO IDRAULICO E CONEXIÓN HIDRÁULICA F ATTENTION!!!!!!!!! Avant d'effectuer la mise en service de la pompe de dosage, consulter au préalable les fiches toxicologiques du produit à doser pour définir les comportements et les équipements de protection individuelle les plus adaptés.
  • Página 9 F Aspiration : Raccorder le tuyau d’aspiration (b) au raccord d’aspiration (a). Visser l’embout (c). Refoulement : Raccorder le tuyau de refoulement (e) au raccord de refoulement (d). Visser l’embout (f). UK Suction: Connect the suction hose (b) to the suction nipple (a). Tighten nut (c). Delivery: Connect the delivery hose (e) to the delivery nipple (d).
  • Página 10 I SCHEMA INSTALLAZIONE UK INSTALLATION SCHEME F SCHEMA D’INSTALLATION E ESQUEMA DE INSTALACION I Iniezione del prodotto chimico UK Chemical’s injection F Injection du produit chimique E Inyección del producto químico I Punto di analisi della sonda di pH UK Analysis point of the pH probe F Point de raccordement sonde de pH pour l’analyse E Punto de análisis de la sonda de pH I Alimentazione elettrica 230V in parallelo alla pompa di ricircolo...
  • Página 11 F Bac de retenue du produit chimique E Tanque de productos químicos I Presa di terra (opzionale) UK Ground socket (optional) F Prise de terre. (Optional) E Toma de tierra. (Opcional) F ENTRETIEN PÉRIODIQUE UK PERIODIC MAINTENANCE MANUTENZIONE PERIODICA MANTENIMIENTO PERIÓDICO F Entretien général Il est important de réaliser les opérations périodiques d’entretien pour le bon fonctionnement et pour une durée de vie optimale de la pompe.
  • Página 12 LA POMPA NON SI ACCENDE. Soluzione : 1. Controllare che il collegamento alla rete elettrica sia effettuato in modo corretto rispettando quanto indicato sulla targhetta identificativa della pompa. LA POMPA FUNZIONA CORRETTAMENTE MA NON INIETTA LIQUIDO NELL’IMPIANTO Soluzione: 1. Controllare il livello del prodotto nella tanica 2.
  • Página 13 F Hivernage de la pompe Le tube péristaltique de la pompe de dosage est l’élément à protéger lors de l’hivernage de l’installation. Il est conseillé de faire fonctionner la pompe avec de l’eau du robinet pour remplacer l’acide présent dans l’ensemble des tuyaux par de l’eau, évitant ainsi toute attaque chimique par l’acide durant la période de non utilisation.
  • Página 14 F Changement du tube péristaltique UK Hose replacement I Cambio del tubo peristaltico E Sostitución del tubo F Enlever le couvercle transparent en dévissant les deux vis. Enlever le vieux tube en débloquant d’abord le raccord de gauche. Faire tourner le porte-galet dans le sens de la flèche jusqu'au raccord de droite afin de libérer le tube péristaltique.
  • Página 15: Certificat De Garantie

    - On été utilisée, pour la réparation d'une pompe, des pièces At the end of the 24 months from the delivery date, FLUIDRA de rechange non distribuées par FLUIDRA COMMERCIAL COMMERCIAL FRANCE will be free from any liability and FRANCE.
  • Página 16: Clausola Di Garanzia

    - Gli impianti di iniezione siano danneggiati da prodotti non -Las bombas son reparadas, denontadas o modificadas de idonei; la parte de oficinas qui no son autorizadas de la FLUIDRA - Gli impianti elettrici vadano in avaria a causa di fattori COMMERCIAL FRANCE .
  • Página 17 ESPLOSO SERIE BERING PH UK SERIES BERING PH EXPLODED VIEW VUE ECLATEE SERIE BERING PH E DIBUJO SERIE BERING PH Descrizione/ Description Codice/Code COPERCHIO ME2/ ME2 Cover / Couvercle arrière ME2 00.010.201 00.001.608 CIRCUITO MP2 S pH / MP2 S pH circuit / Circuit électronique MP2 S pH CASSA ME2/ ME2 box / Boitier ME2 00.011.108 POLICARBONATO BERING / BERING policarbonate / Panneau de contrôle BERING...
  • Página 18 ESPLOSO SERIE MP1 UK SERIES MP1 EXPLODED VIEW VUE ECLATEE SERIE MP1 E DIBUJO SERIE MP1 Descrizione/ Description Codice/Code Motore 230Vac / Motor 230 Vac / Moteur 230Vac 00.002.012 Testa peristaltica / Peristaltic head / support pompe péristaltique 11.010.011 Portarullini completo / Complete roller holder / Porte galet complet 11.010.414 Tubo peristaltica / Peristaltic hose / Tube péristaltique 11.005.000...
  • Página 19 F DIMENSIONS BERING PH UK DIMENSIONS BERING PH DIMENSIONI BERING PH E DIMENSIONES BERING PH NOTE_______________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________...
  • Página 20 Al desmontar una bomba para su disposición final, gracias a separar los elementos por los tipos de materiales y enviarlos de acuerdo con la eliminación in situ reciclaje. FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE SAS Avenue Maurice Bellonte, Perpignan, France Tél. +33 4 68 52 06 84 Fax.

Tabla de contenido