35W AC-DC ENCLOSED SWITCHING POWER SUPPLY
35W AC-DC SCHALTNETZTEIL IM GESCHLOSSENEN GEHÄUSE
35W AC-DC UKKET SWITCHMODE STRØMFORSYNING
Safety and Warning Notes
Before operation, ensure you have read and understood all the information and instructions in
this leaflet.
Disconnect the system from the supply network before under taking any installation,
maintenance, modification or removal.
CAUTION! This unit is a built-in and Electrostatically Sensitive Device (ESD), so must be installed
in the airtight distributor box that conforms to the safety approval. The unit covers/chassis are
designed to protect skilled personnel from hazards and must not be made accessible to general
users.
After installation, all the terminals must be properly covered.
As a minimum, the following conditions must be met before operation.
- All wires must be properly secured in terminal blocks.
- Unit and power supply cables must be properly fused.
- All output lines must be correctly rated and connected with the correct polarity.
- Sufficient air cooling must be ensured.
- Use in a pollution Degree 2 environment.
No modification should be made while the unit is in operation.
Only connect and disconnect the plug connectors when the power is off.
Do not cover ventilation holes-leave sufficient space for cooling around the unit.
Do not introduce any object into the unit.
This unit contains unprotected conductors carrying a lethally high voltage. Improper usage or
handling may result in electric shock or serious burns.
Keep away from fire and water.
Approvals and Standard
UL
UL60950-1 2ND Ed
CE
IEC 60950-1:2005 2Nd Ed;
EN60950-1:2006
Sicherheits-und Warnhinweise
Lesen Sie alle in diesem Faltblatt enthaltenen Informationen und Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Trennen Sie das Gerät vom Stromversorgungsnetz, bevor Sie es installieren, deinstallieren,
warten oder modifizieren.
ACHTUNG! Bei diesem Gerät handelt es sich um ein integriertes, elektrostatisch gefährdetes
Gerät (Electrostatically Sensitive Device, ESD). Daher muss das Gerät in einem luftdichten
Verteilerkasten installiert werden, der die Sicherheitszulassung erfüllt. Die Abdeckungen bzw. das
Gehäuse des Geräts sind so gestaltet, dass Fachpersonal vor Gefahren geschützt wird.
Sie dürfen unter keinen Umständen für normale Benutzer zugänglich gemacht werden.
Nach der Installation müssen alle Anschlüsse ordnungsgemäß abgedeckt werden.
Vor der Inbetriebnahme müssen mindestens folgende Bedingungen erfüllt sein:
- Alle Kabel müssen ordnungsgemäß in den Klemmleisten befestigt sein.
- Die Geräte- und Stromversorgungskabel müssen ordnungsgemäß abgesichert sein.
- Alle Ausgangsanschlüsse müssen über die richtige Nennleistung verfügen und mit korrekter
Polarität verbunden sein.
- Es muss eine ausreichende Luftkühlung sichergestellt sein.
- Das Gerät kann in einer Umgebung mit dem Verschmutzungsgrad 2 eingesetzt werden.
Es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden, während das Gerät in Betrieb ist.
Die Steckverbinder dürfen nur im stromlosen Zustand angeschlossen/abgezogen werden.
Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Lassen Sie um das Gerät herum
ausreichend Freiraum zur Kühlung.
Führen Sie keine Gegenstände in das Gerät ein.
Das Gerät enthält ungeschützte Leiter, die eine lebensgefährliche Hochspannung führen.
Unsachgemäße Verwendung bzw. unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Stromschlägen
oder schweren Verbrennungen führen.
Halten Sie das Gerät von Feuer und Wasser fern.
Zulassungen und Prüfnormen
UL
UL60950-1 2ND Ed
CE
IEC 60950-1:2005 2Nd Ed;
EN60950-1:2006
Safety and Warning Notes
Inden drift, skal du sikre dig, at du har læst og forstået al information og instruktionerne i denne
brugsanvisning.
Afbryd systemet fra forsyningsnettet inden du påbegynder nogen form for installation,
vedligeholdelse, ændring eller borttagning.
ADVARSEL! Denne enhed er en indbygget og elektrostatisk følsom enhed (ESD), så den skal
installeres i dens lufttætte fordelingskasse, der er i overensstemmelse med sikkerhedsgodkendelsen.
Enhedens kabinet/ramme er designet for at beskytte faglært personale fra farer og må ikke gøres
tilgængelig for almindelige brugere.
Efter installationen, skal alle klemmer tildækkes ordentligt.
Som minimum, skal følgende betingelser overholdes inden drift.
- Alle ledninger skal være forsvarligt fastgjort i klemmerækkerne.
- Enhed og strømforsyningskabler skal være behørigt smeltesikret.
- Alle udgangslinjer skal være korrekt mærket og forbundet med den korrekte polaritet.
- Der skal sikres tilstrækkelig luftafkøling.
- Bruges i et forureningsgrad 2 miljø.
Ingen modifikation bør foretages mens enheden er i brug.
Tilslut/afbryd kun stikforbindelserne når strømmen er slukket.
Tildæk ikke ventilationshullerne - giv tilstrækkelig plads til afkøling omkring enheden.
Indfør ikke genstande ind i enheden.
Denne enhed indeholder ubeskyttede ledere, der har en dødbringende højspænding.
Ukorrekt brug eller håndtering kan føre til elektrisk stød eller alvorlige brandskader.
Holdes væk fra ild og vand.
Godkendelser og standard
UL
UL60950-1 2ND Ed
CE
IEC 60950-1:2005 2Nd Ed;
EN60950-1:2006
Installation
For mounting, use screws to fix the power supply. Make sure their length is not too long (refer to
the following drawing) in order to avoid short circuit.
The input wiring should be separated from the output wiring to avoid noise interference.
When multiple power supplies work together, be sure to keep proper distance between power
supply & power supply, also between power supply, and the environment, for good air convection.
Installation
Für die Montage der Netzteile bitte Befestigungsschrauben benutzen. Stellen Sie sicher, dass
diese Schrauben nicht zu lang sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden (siehe folgende Zeichnung).
Es empfiehlt sich, die Eingangsleitungen von den Ausgangsleitungen zu trennen, um
elektromagnetische Kopplungen zu vermeiden.
Wenn mehrere Netzteile gemeinsam eingesetzt werden, muss der erforderliche Abstand zwischen
den einzelnen Geräten und auch zwischen jedem Gerät und der Umgebung eingehalten werden,
um ausreichende Luftkühlung sicherzustellen.
SMPS decken
Anerkannt
Montieren Schrauben
Installation
Benyt skruer til montering af strømforsyningen. Vær opmærksom på at skruerne ikke er for lange
for at undgå kortslutning (se tegningen).
Når adskillige strømforsyninger arbejder sammen, skal du sørge for behørig afstand mellem
strømforsyning & strømforsyning, også mellem strømforsyning, og omgivende miljø, for at sikre
god luft konvektion.
SMPS Cover
Kunden Plate
Saml Screw
Technical data installation and operation
Technische daten installation und betrieb
Tekniske data installation og drift
Technical Data
Description
SPPC 535 1
Input
Input fuse
Universal AC Input range
Rated input voltage
120/230VAC input
AC Voltage range
DC Voltage range
Frequency range
Rated Input current
Inrush current (115VAC/230VAC)
Efficiency (typical) 115VAC
79%
Efficiency (typical) 230VAC
80%
AC current
Output
Line regulation
Load regulation
Turn on time
Output voltage accuracy
Temperature coefficient
Hold up time
230VAC: >20ms; 120VAC: >10ms.
Voltage trim range
-5%~+10% of rated output voltage
Rated continuous loading
5V:6A
General
Ambient temperature
-25°C to +70°C; storage -40°C to + 85°C
Derating
2.0%/°C from 50°C up to 70°C
Relative humidity
Cooling
Free air convection
Insulation voltage
Input-Output 3.0kVac; ≤10mA
Insulation resistance
Switching frequency
Case material
Dimensions
Weight
Technische Daten
Beschreibung
SPPC 535 1
Eingang
Eingangssicherung
Universal AC Input range
Nenneingangsspannung
120/230VAC input
AC-Spannungsbereich
DC-Spannungsbereich
Frequenz
Nenneingangsstrom
Einschaltstoßstrom (115VAC/230VAC)
Wirkungsgrad (typ) 115VAC
79%
Wirkungsgrad (typ.) 230VAC
80%
Wechselstrom AC
Ausgang
Netzregelung
Lastregelung
Schalten Sie Zeit
Genauigkeit der Ausgangsspannung
Temperatur-Koeffizient
Überbrückungszeit
230VAC: >20ms; 120VAC: >10ms.
Spannungstrimmbereich
-5%~+10% of rated output voltage
Nenn-Dauerbelastung
5V:6A
Allgemein
Umgebungstemperatur
-25°C to +70°C; storage -40°C to + 85°C
Derating
2.0%/°C from 50°C up to 70°C
Luftfeuchtigkeit
Kühlung
Isolationsspannung
Input-Output 3.0kVac; ≤10mA
Isolationswiderstand
Schaltfrequenz
Gehäusematerial
Abmessungen
Gewicht
Tekniske data
Beskrivelse
SPPC 535 1
Input
Indgang intern sikring
Universal AC Input range
Nominel indgangsspænding
120/230VAC input
AC Spændingsområde
DC Spændingsområd
Frekvens
Nominel indgangsstrøm
Omkoblingsstrøm (115VAC/230VAC)
Effektivitet (typical) 115VAC
79%
Effektivitet (typical) 230VAC
80%
AC strøm
Udgang
Spændingsændring ved linje
Spændingsændring ved belastning
Tænd tid
Udgangsspænding nøjagtighed
Temperatur koefficient
Standsningstid
230VAC: >20ms; 120VAC: >10ms.
Spænding trim rækkevidde
-5%~+10% of rated output voltage
Bedømt kontinuerlig lastning
5V:6A
Generelt
Omgivelsestemperatur
-25°C to +70°C; storage -40°C to + 85°C
Underbelastning
2.0%/°C from 50°C up to 70°C
Fugtighed
Afkøling
Konvektion til fri luft
Isolationsspænding
Input-Output 3.0kVac; ≤10mA
Isolationsmodstand
koblingsfrekvens
Kabinet materiale
Størrelse
Vægt
Model No.
SPPC 1235 1
SPPC 2435 1
90 ~ 264VAC
127 ~ 370VDC
47-63Hz
1A MAX
<50A
83%
85%
84%
86%
<1A
± 0.5%
± 1.0%
230VAC
± 3.0%
± 0.03%/°C
12V:3A
15V:2.4A
10 - 95% RH
Input-PG 1.5kVac; ≤10mA
100M ohms
65kHz
Metal
101.6 x 63.5 x 33 mm
253 gr
Modell nr.
SPPC 1235 1
SPPC 2435 1
90 ~ 264VAC
127 ~ 370VDC
47-63Hz
1A MAX
<50A
83%
85%
84%
86%
<1A
± 0.5%
± 1.0%
230VAC
± 3.0%
± 0.03%/°C
12V:3A
15V:2.4A
10 - 95% RH
Freie Konvektion
Input-PG 1.5kVac; ≤10mA
100M ohms
65kHz
Metal
101.6 x 63.5 x 33 mm
253 gr
Model No.
SPPC 1235 1
SPPC 2435 1
90 ~ 264VAC
127 ~ 370VDC
47-63Hz
1A MAX
<50A
83%
85%
84%
86%
<1A
± 0.5%
± 1.0%
230VAC
± 3.0%
± 0.03%/°C
12V:3A
15V:2.4A
10 - 95% RH
Input-PG 1.5kVac; ≤10mA
100M ohms
65kHz
Metal
101.6 x 63.5 x 33 mm
253 gr