Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Ionic Cleansing & Nourishing Pro
BL838
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific Ionic Cleansing & Nourishing Pro

  • Página 1 Ionic Cleansing & Nourishing Pro BL838 User Manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technical Specifications ..........7 • Intermittent mode available specialized for sensitive skin. About Oregon Scientific ..........7 EU-Declaration Of Conformity ........8 • 5 minutes of cleansing or revitalizing program, followed Disposal Information For Users ........8 by 10 minutes of light treatment.
  • Página 4: Important Safety Information

    • You are pregnant or currently doing breast-feeding. IMPORTANT SAFETY INFORMATION DO NOT use this product around your eyes area while on It is important for you to read this safety guide before use, LED treatment mode. Always close your eyes if the treatment as it could be very dangerous and possibly have fatal is close to your eyes area.
  • Página 5 11. Do not store this unit under direct sunlight. Areas where Areas suffer from metal, plastic 12. Do not insert or remove the power plug in/from the sensation of pain or silicone outlet with wet hands. Lips or perception etc., is 13.
  • Página 6: Package Content

    PACKAGE CONTENT OVERVIEW MAIN UNIT Main unit USB cable 1. Massage head 2. Cotton puff clip Cleaning cloth 3. Light treatment mode indicator Pouch 4. Deep cleansing mode indicator 5. Ion revitalizing mode indicator 6. Light treatment mode switch 7. Ion revitalizing mode switch 8.
  • Página 7: Charging

    2. Place the cotton puff onto the metal massage head flatly, CHARGING make sure the cotton covers the metal message head 1. Connect the main unit with the completely and the cotton puff is locked in the clip firmly. USB cable. 2.
  • Página 8: Facial Cleansing And Massage

    For sensitive skin, press twice for the intermittent FACIAL CLEANSING AND MASSAGE NOTE mode. 1. After face wash, attach the cotton puff onto the massage 2. Massage your face gently with the metal head in circular head, then apply toner onto your face. direction as figure shown for 5 minutes.
  • Página 9: Troubleshooting

    For any enquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientific.com. TECHNICAL SPECIFICATIONS Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and Size (L x W x H) 162 x 45 x 41 mm...
  • Página 10: Eu-Declaration Of Conformity

    Therefore, any products that have reached the end of EU-DECLARATION OF CONFORMITY their useful life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste electrical and Nourishing Pro (model: BL838) is in compliance with EMC electronic equipment, or given back to the dealer when directive 2004/108/EC.
  • Página 11: Introduzione

    Caratteristiche Tecniche ..........7 • La terapia della luce arancione da 590 nm contribuisce Informazioni Su Oregon Scientific ......8 all'attivazione del rinnovamento della cute e del collagene, e rallenta l'invecchiamento della pelle. Dichiarazione Di Conformita’UE ......... 8 Informazione Agli Utenti ..........
  • Página 12: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    • Soffri di epilessia, Herpes Zoster, forme di acne in fase Si prega di tenere questo manuale a portata NOTA attiva, diabete non controllato, eczema, dermatite, di mano quando usi il tuo nuovo prodotto. Contiene lesioni virali, lesioni vascolari, malattie infettive, problemi informazioni pratiche passo passo, oltre a caratteristiche cardiaci, cancro alla pelle, disturbi oculari in corso o trattati tecniche e avvertenze di cui dovresti essere a conoscenza.
  • Página 13 3. Non utilizzare il prodotto sulle seguenti zone: 7. Non utilizzare questa unità mentre si sta guidando. 8. Non utilizzare questa unità in luoghi con condizioni Zone in cui è Occhi e estreme di temperatura, umidità o untuosità. stato effettuato palpebre Ferite un trattamento...
  • Página 14: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PANORAMICA UNITÀ PRINCIPALE Unità principale Cavo USB 1. Testina massaggio 2. Clip per dischetti di cotone Panno per la pulizia 3. Indicatore modalità terapia della luce Custodia 4. Indicatore modalità pulizia profonda 5. Indicatore modalità ioni rivitalizzanti 6.
  • Página 15: Ricarica

    RICARICA COME INIZIARE 1. Premere entrambi i lati della clip per i dischetti di cotone 1.Collegare l'unità principale col per aprirla. cavo USB. 2. Collegare il cavo USB a una fonte di alimentazione USB; l'indicatore a LED rosso si accende e rimane fisso. 3.Quando l'unità...
  • Página 16: Funzionamento

    NOTA La modalità di pulizia si spegne automaticamente FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti. FUNZIONAMENTO BASE CONSIGLIO Per un risultato migliore massaggia guance, • Premere il rispettivo pulsante per azionare la modalità zona T e mento per 20 secondi con acqua depurata o tonico desiderata.
  • Página 17: Terapia Della Luce

    CONSIGLIO Massaggiare il viso con tonico/lozione/ Seguire l'utilizzo essenze/oli essenziali per 5 minuti per un più efficiente Gli effetti non L'utilizzo è consigliato nel assorbimento dopo il trattamento. sono evidenti. inadeguato. manuale utente. TERAPIA DELLA LUCE Assicurarsi che 1. Premere per azionare la modalità...
  • Página 18: Informazioni Su Oregon Scientific

    Batterie utilizzate in questo prodotto DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE Batteria ricaricabile agli ioni di Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Tipo litio (Li-Ion) pulizia ionici & nutriente pro (Modello: BL838) è conforme ai requisiti essenzialied alle altre disposizioni pertinenti Tensione nominale DC 3.7 V...
  • Página 19 Oregon Scientific Global Distribution Ltd centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici Block C, 9/F Kaiser Estate Phase 1, 41 Man Yue Street ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo Kowloon, Hong Kong le seguenti modalità:...
  • Página 21 Specifications Techniques .......... 7 • Photothérapie orange 590nm permettant l'activation À Propos D’oregon Scientific ........8 de la peau, le renouvellement du collagène et le EU – Déclaration De Conformité ........ 8 ralentissement du vieillissement de votre peau.
  • Página 22: Informations De Securite Importantes

    • Si vous avez subi une opération chirurgicale dans les REMARQUE Veuillez conserver ce mode d'emploi à porter 40 derniers jours. de main lors de la premiere utilisation de ce produit. Il contient des instructions étape par étape, ainsi que des •...
  • Página 23 1. Ne pas utiliser cet appareil plus longtemps que la durée 4. Ne pas utiliser cet appareil en même temps que indiquée dans ce mode d'emploi. d'autres appareils de traitement de beauté. 2. Ne pas utiliser cet appareil avec des mains mouillées. 5.
  • Página 24: Contenu De L'emballage

    16. Ne pas utiliser de manière prolongée sur une VuE d’EnSEMBLE même partie de votre peau. Déplacez l'appareil unItE PRIncIPALE continuellement. 17. Ne pas soumettre l'appareil à des excès de force, chocs, poussière, température ou humidité. 18. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Si par mégarde vous avez renversé...
  • Página 25: Chargement

    cHARGEMEnt POuR cOMMEncER 1. Appuyez sur les deux cotés du clip de fixation de la 1.Connectez l'unité principale à lingette en coton pour le débloquer. l'aide du câble USB. 2. Connectez le câble USB à votre ordinateur. La diode LED rouge s'allume.
  • Página 26: Operation

    REMARQUE Le mode de nettoyage se désactive OPERAtIOn automatiquement après 5 minutes. OPERAtIOnS dE BASE ASTUCE Pour de meilleurs résultats, massez vos joues, • Appuyez sur les boutons respectifs pour activer le mode votre zone T, et votre menton pendant 20 secondes avec de désiré.
  • Página 27: Traitement Par La Lumiere

    Suivez les ASTUCE Massez votre visage avec du toner/lotion/ Les effets du L'utilisation de conseils essence naturelle/huile essentielle pendant 5 minutes pour traitement l'appareil n'est pas d'utilisation une meilleure efficacité d'absorption après le traitement. ne sont pas correcte. dans le mode visibles.
  • Página 28: À Propos D'oregon Scientific

    Eu - décLARAtIOn dE cOnFORMIté Batterie utilisée dans ce produit Batterie rechargeable Par la présente Oregon Scientific déclare que le Nettoyant Type Lithium-ion (Li-ion) Ionique Nourrissant Pro (Modèle : BL838) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions Puissance Nominale DC 3.7 V...
  • Página 29 L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur. Fabriqué par: Oregon Scientific Global Distribution Ltd Block C, 9/F Kaiser Estate Phase 1, 41 Man Yue Street Kowloon, Hong Kong Importé par: Oregon Scientific Italia S.R.L.
  • Página 31 Störungssuche ............8 wodurch sich die Fähigkeit der Haut, Feuchtigkeit zu Technische Daten ............8 behalten, erhöht. Über Oregon Scientific ..........9 • Phototherapie mit 590nm Infrarotlicht aktiviert die Haut, EU – Konformitätserklärung ........9 steigert die Neuproduktion von Collagen und verlangsamt Informationen Für Die Benutzer .........
  • Página 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Sie sich während der letzten 40 einem chirurgischen HINWEIS Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Eingriff unterzogen haben. für ihr neues Produkt auf. Die Anleitung enthält • Sie an Epilepsie, Herpes Zoster, Dermatitis, Schritt-für-Schritt Hinweise, sowie technische Daten und virenbedingten Hautverletzungen, Gefäßverletzungen, Warnhinweise, die Sie unbedingt beachten sollten.
  • Página 33 2. Wenden Sie das Gerät niemals mit nassen Händen an. 4. Verwenden Sie dieses Gerät niemals zusammen mit andren Behandlungsgeräten. 3. Wenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Körperstellen an: 5. Führen Sie niemals irgendwelche Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Gerät aus, und Sie sollten dieses Körperstellen, wo Augäpfeln niemals zerlegen oder selbst wieder zusammenbauen.
  • Página 34: Packungsinhalt

    13. Das Gehäuse dieses Gerätes ist nicht wasserfest und PACKUNGSINHALT Sie dürfen das Gerät niemals mit Wasser abspülen oder waschen. Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch. 14. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem Ladekabel.
  • Página 35: Übersicht

    AUFLADEN ÜBERSICHT HAUPTGERÄT 1.Verbinden Sie das Hauptgerät mit dem USB-Kabel. 2. Verbinden Sie das USB- Kabel mit einer geeigneten Stromquellen; der rote LED- Indikator leuchtet nun auf. 3.Sobald das Hauptgerät vollständig aufgeladen wurde, leuchtet der blaue LED-Indikator kontinuierlich auf. HINWEIS •...
  • Página 36: Vorbereitung Zum Einsatz

    4. Drücken Sie erneut auf die Seiten der Halteklammer, um VORBEREITUNG ZUM EINSATZ das Baumwollpolster wieder zu entfernen, nachdem Sie 1. Drücken Sie beidseitig auf die Klammer für das die Reinigung/Behandlung abgeschlossen haben. Baumwollkissen, um dieses zu öffnen. EINSATZ FUNKTIONEN 2.
  • Página 37: Ionen-Revitalisierung

    3. Massieren Sie Ihr Gesicht mittels des Metallkopfes 2. Massieren Sie Ihr Gesicht mit leichtem Druck 5 und mit leichtem Druck ca. 5 Minuten lang, wie in der Minuten lang mittels des Metallkopfes in kreisförmigen Abbildung dargestellt. Bewegungen, wie in der Abbildung dargestellt. HINWEIS Der Ionen-Revitalisierungsmodus schaltet sich HINWEIS Der Reinigungsmodus schaltet sich automatisch nach 5 Minuten automatisch ab.
  • Página 38: Störungssuche

    HINWEIS TECHNISCHE DATEN • F ü r o p t i m a l e E r g e b n i s s e e m p f e h l e n w i r d i e Lichtbehandlung 2 –...
  • Página 39: Über Oregon Scientific

    INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de, um Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/ mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren und elektronischen Geräten, sowie die...
  • Página 40 Hersteller : Oregon Scientific Global Distribution Ltd Block C, 9/F Kaiser Estate Phase 1, 41 Man Yue Street Kowloon, Hong Kong Importeur : Oregon Scientific Italia S.R.L. Viale Colleoni 3, P.zzo Taurus 220864 Agrate Brianza (MB)
  • Página 41: Introducción

    • La fototerapia naranja de 590 nm ayuda a activar la piel, Datos Técnico ............. 7 renovar el colágeno y ralentizar el envejecimiento de la piel. Sobre Oregon Scientific ..........8 • Se incluye un modo intermitente para pieles sensibles. EU - Declaración De Conformidad ......8 •...
  • Página 42: Medidas De Seguridad Importantes

    • Ha sufrido epilepsia, herpes zóster, problemas de acné, Tenga este manual a mano cuando utilice su nuevo NOTA diabetes descompensada, eczemas, dermatitis, afecciones producto, dado que contiene instrucciones prácticas paso virales, lesiones vasculares, enfermedades infecciosas, a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias enfermedades cardiovasculares, cáncer de piel, trastornos que debería conocer.
  • Página 43 6. No utilice este producto para fines distintos al Áreas donde Globos tratamiento de la piel. haya recibido oculares y Zonas con 7. No utilice esta unidad mientras conduce. un tratamiento párpados heridas ortopédico superiores 8. No utilice esta unidad en lugares con niveles extremos Regiones Áreas irritadas de temperatura, humedad o grasa.
  • Página 44: Contenido De La Caja

    18. No sumerja la unidad en el agua. Si se derrama agua DESCRIPCIÓN GENERAL sobre la unidad, séquela inmediatamente con un paño UNIDAD PRINCIPAL suave y sin pelusa. CONTENIDO DE LA CAJA Unidad principal Cable USB 1. Cabezal masajeador 2. Almohadilla de algodón 3.
  • Página 45: Método De Carga

    MÉTODO DE CARGA GUÍA DE INICIO 1. Pulse ambos lados del clip de la almohadilla de algodón 1.Conecte la unidad principal al para liberarla. cable USB. 2. Conecte el cable USB a la fuente de alimentación USB (el led rojo emitirá una luz constante).
  • Página 46: Modo De Empleo

    NOTA MODO DE EMPLEO El modo de limpieza se apaga automáticamente después de 5 minutos. OPERACIONES BÁSICAS CONSEJO Para obtener mejores resultados, masajee las • Pulse el botón correspondiente para encender la unidad mejillas, la zona de la frente y del medio (zona T) y el mentón en el modo deseado.
  • Página 47: Fototerapia

    CONSEJO Para una mejor absorción, masajee su rostro Los efectos Siga los consejos con un tonificador, una loción, una esencia o un aceite no son Uso inapropiado. de uso del manual esencial durante 5 minutos tras el tratamiento. perceptibles. de instrucciones. Asegúrese de que FOTOTERAPIA Su mano no...
  • Página 48: Sobre Oregon Scientific

    EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Batería utilizada en este producto Batería recargable de iones de Por medio de la presente Oregon Scientific declara Tipo litio (Li-ion) que el Tratamiento Facial Iónico Pro (Modelo: BL838) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras Tensión nominal...
  • Página 49 El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley. Fabricado por: Oregon Scientific Global Distribution Ltd Block C, 9/F Kaiser Estate Phase 1, 41 Man Yue Street Kowloon, Hong Kong Importado por: Oregon Scientific Italia S.R.L.
  • Página 52 P/N: 300103820-00002-10...
  • Página 53 離子清潔保濕亮肌儀 簡介 BL838 多謝閣下選購離子清潔保濕亮肌儀 (型號:BL838)。產品 包括: 用戶手冊 • 3 種技術 – 離子微電流、光療及柔軟振動功能,專為皮膚 深層清潔、護膚品吸引而設,有效令肌膚保持年輕。 內容 • 正電流再加上按摩功能,能清除毛孔中的污垢,令你 簡介 ................1 在之後使用皮膚清潔護理產品時,得到最佳的效果。 重要安全資訊 .............. 2 • 負電流配合按摩功能,可以把滋養成份滲透進皮膚深 包裝內容 ..............3 層,讓肌膚保持水潤。 概覽 ................4 • 590 納米LED橙燈冷光技術能幫助活化細胞、有助增生 主裝置 ..............4 骨膠原 ,並減慢皮膚老化情況。 充電...
  • Página 54: 重要安全資訊

    7. 任何人士有下列情況,請避免使用此產品: 重要安全資訊 使用前,請務必細閱此安全指引。如未能依照指示使用,可 心臟病 異位性皮膚炎 急性(痛性)疾病 能會發生危險及引致嚴重的致命後果。 發燒 特定敏感性皮膚 血壓異常 1. 如果你感到不適或身體有任何異常,請立即停止使用此 傳染病 牙齒問題 結核性疾病 產品。 2. 使用此產品的時間請勿長於此手冊中的建議。 長時間使用類固醇而引 惡性腫瘤 致的血管擴張 面部神經痛 3. 使用後如果出現任何皮膚問題,請立即停止使用,並尋 賀爾蒙或肝功能障礙 求醫療人員協助。 受酒精或藥物影響,或 懷孕 經期 急性疾病 濕疹 十分疲倦的狀態下 嚴重敏感皮膚 癲癇 過敏體質 血友病 惡性腫瘤 血壓異常 8. 請勿在以下部位使用此產品: 皮膚炎...
  • Página 55: 包裝內容

    9. 請勿同時將此產品與其他美容療程設備一起使用。 包裝內容 10. 請勿因自行維護或修理而改裝或拆解此產品。 11. 除了皮膚護理外,請勿使用此產品作其他用途。 12. 駕駛時請勿使用此產品。 13. 請勿在極端溫度、濕度或多油份的地方使用此產品。 14. 請勿從高處墜下此產品,或在產品上放置重物。 15. 請勿在如酒精、苯及噴霧產品等易燃物品附近使用此 產品。 16. 請勿將此產品儲存在陽光直接照射的地方。 17. 雙手沾濕時,請勿在電源座上插入或移除電源插頭。 18. 此產品的機身並不防水,不應以水來清潔。使用後, 請以潔淨的乾布來清潔產品。 19. 請只使用原裝的電源線路。請勿在任何其他產品上使 用此原裝的電源轉換器。 20. 使用此產品前,請先移除如耳環、項鍊及隱形眼鏡等 配件。 21. 請勿長時間使用於同一位置的皮膚上,並應保持活動 這些部件。 22. 請勿施加過大的壓力、震動於產品上,或將產品放置 於過多塵埃、極端溫度或濕度的環境下。 23. 請勿把此產品浸入水中,如果產品沾上了任何液體, 請立即以柔軟和不含絨質的布抹乾。 24. 請勿將LED燈直接照射眼睛。...
  • Página 56: 主裝置

    充電 概覽 1. 將主裝置的連接器連接至電源線 主裝置 插頭。 2. 將USB 線路連接至USB 電源,充電 時紅色的LED 指示燈保持亮起。 3. 當主裝置完成充電,藍色LED 便 會保持亮起。 • USB 集線器未必能為裝置提供足 夠的電力。 • 為保護產品,主裝置在充電時不會操作。使用前請先從電 源轉換器中將主裝置移除。 • 充滿電後 (需約3個小時),主裝置可操作約5小時。 開始使用 1. 按摩前端 1. 同時按住棉層夾的兩側以打開棉層夾。 2. 棉層夾 3. LED橙光模式指示燈 4. 深層清潔模式指示燈 5. 離子導入模式指示燈 6. LED橙光模式開關 7.
  • Página 57: 基本操作

    2. 將清潔棉 平放在金屬按摩前端上 ,請確保清潔棉把金屬 面部清潔及按摩 按摩前端完全覆蓋並將清潔棉固定在棉層夾 。 1. 清洗面部後,將棉層放置於按摩棒前端上,然後在面上 塗上爽膚液。 2. 按下 按鈕以開啟清潔模式,綠色LED指示燈便會亮起。 此時請緊握主裝置兩邊的銀色金屬片。 對於敏感皮膚,請按 兩次以使用間歇模式。 3. 根據圖示的方向,使用金屬前端來輕輕地按摩面部5分 3. 當翻下棉層夾以固定清潔棉時 ,聽到“咔嗒”的聲音顯 鐘。 示清潔棉已被鎖定 。 4. 完成清潔/護理後,再次同時按住棉層夾兩側打開 ,並 清潔模式會於5分鐘後自動關閉。 取出清潔棉。 如要得到更佳效果,請在基本清潔程序後,以純淨的 水或爽膚液來按摩臉頰、T字位及下巴20秒。 離子導入 操作 1. 在面上均勻地塗上保濕液。按下 按鈕,藍色 LED指示 基本操作 燈便會亮起。此時請緊握主裝置兩邊的銀色金屬片。 • 按下相應的按鈕以開啟需要操作的模式。 對於敏感皮膚,請按...
  • Página 58: Led橙光

    疑難排解 問題 可能原因 解決方法 裝置不能運 裝置電量不足或已 為裝置充電。 作。 耗盡。 請依照使用者手 效果不明顯。 使用不足。 離子導入模式會於5分鐘後自動關閉。 冊的建議使用。 使用爽膚液/乳液/精華液/精華油來按摩5分鐘,以在療 使用裝置時,請 程後得到更有效的吸收。 雙手沒有接觸到主 確定雙手接觸到 裝置兩邊的銀色金 主裝置兩邊的銀 屬片。 LED橙光 色金屬片。 1. 按下 以啟動LED橙光模式,橙色的LED 指示燈便會亮 起。 技術規格 對於敏感皮膚,請按 兩次以使用間歇模式。 2. 拿著主裝置,並距離你的面部10毫米,來回移動主裝置 尺寸 (長 x 闊 x 高) 162 x 45 x 41 mm 10分鐘。...
  • Página 59: 關於歐西亞

    方式將它們送回給零售商。 Li-ion 數量 1 塊 適當地分開收集這些儀器,並將其以環境相容的方式來回 收、處理及棄置,可以避免損害環境及健康,以及可以盡 量將裝置的組件回收再用。 關於歐西亞 瀏覽我們的網站www.oregonscientific.com瞭解更多關 根據現行法律,胡亂處置此產品的用戶可能會負上行政 於歐西亞的產品。 處罰。 如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務 info@oregonscientific.com. 符合聲明 Oregon Scientific 特此聲明離子清潔保濕亮肌儀(型 Oregon Scientific Global Distribution Limited保留權 號:BL838) 符合 EMC 2004/108/EC的指令。已簽署及載 利,隨時行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和 有日期的符合聲明副本,Oregon Scientific 客戶服務人員 解釋本用戶手冊之任何內容、條款與條件並修改之。若 會經要求下提供。 英語版本與任何其他語言版本有任何不一致處,將以英 語版本為準。 處置方法 根據歐洲聯盟指令2011/65/EU及2012/19/ EU,關於使用電力或電子儀器危機物品的限 制,以及其廢物的處置方法。...
  • Página 61 简介 谢谢阁下选购离子清洁保湿亮肌仪 (型号:BL838)。产品 离子清洁保湿亮肌仪 包括: BL838 • 3 种技术 – 离子微电流、光疗及柔软振动功能,专为皮肤 用户手册 深层清洁、护肤品吸引而设,有效令肌肤保持年轻。 • 正电流再加上按摩功能,能清除毛孔中的污垢,令你 内容 在之后使用皮肤清洁护理产品时,得到最佳的效果。 简介 ................1 • 负电流配合按摩功能,可以把滋养成份渗透进皮肤深 层,让肌肤保持水润。 重要安全信息 .............. 2 包装内容 ..............3 • 590 纳米LED橙光技术能帮助活化细胞、有助增生骨胶 原 ,并减慢皮肤老化情况。 概览 ................4 主装置 ..............4 •...
  • Página 62: 重要安全信息

    7. 任何人士有下列情况,请避免使用此产品: 重要安全信息 使用前,请务必细阅此安全指引。如未能依照指示使用,可 急性(痛性) 心脏病 异位性皮肤炎 能会发生危险及引致严重的致命后果。 疾病 1. 如果你感到不适或身体有任何异常,请立即停止使用此 发烧 特定敏感性皮肤 血压异常 产品。 传染病 牙齿问题 结核性疾病 2. 使用此产品的时间请勿长于此手册中的建议。 长时间使用类固醇而引 恶性肿瘤 面部神經痛 3. 使用后如果出现任何皮肤问题,请立即停止使用,并寻 致的血管扩张 求医疗人员协助。 受酒精或药物影响,或 怀孕 行经 十分疲倦的状态下 急性疾病 湿疹 过敏体质 血友病 严重敏感皮肤 癫痫 8. 请勿在以下部位使用此产品: 恶性肿瘤 血压异常...
  • Página 63: 包装内容

    9. 请勿同时将此产品与其他美容疗程设备一起使用。 包装内容 10. 请勿因自行维护或修理而改装或拆解此产品。 11. 除了皮肤护理外,请勿使用此产品作其他用途。 12. 驾驶时请勿使用此产品。 13. 请勿在极端温度、湿度或多油份的地方使用此产品。 14. 请勿从高处坠下此产品,或在产品上放置重物。 15. 请勿在如酒精、苯及喷雾产品等易燃物品附近使用此 产品。 16. 请勿将此产品储存在阳光直接照射的地方。 17. 双手沾湿时,请勿在电源座上插入或移除电源插头。 18. 此产品的机身并不防水,不应以水来清洁。使用后, 请以洁净的干布来清洁产品。 19. 请只使用原装的电源线路。请勿在任何其他产品上使 用此原装的电源适配器。 20. 使用此产品前,请先移除如耳环、项链及隐形眼镜等 配件。 21. 请勿长时间使用于同一位置的皮肤上,并应保持活动 这些部件。 22. 请勿施加过大的压力、震动于产品上,或将产品放置 于过多尘埃、极端温度或湿度的环境下。 23. 请勿把此产品浸入水中,如果产品沾上了任何液体, 请立即以柔软和不含绒质的布抹干。 24. 请勿将LED灯直接照射眼睛。...
  • Página 64: 主装置

    概览 充电 主装置 1. 将主装置的连接器连接至电源线 插头。 2. 将USB 线路连接至USB 电源,充电 时红色的LED 指示灯保持亮起。 3. 当主装置完成充电,蓝色LED 便 会保持亮起。 • USB 集线器未必能为装置提供足 够的电力。 • 主装置在充电时发热是正常现象。 • 为保护产品,主装置在充电时不会操作。使用前请先从电 源适配器中将主装置移除。 • 充满电后 (需约3个小时),主装置可操作约5小时。 1. 按摩前端 开始使用 2. 棉层夹 1. 同时按住棉层夹的两侧以打开棉层夹。 3. LED橙光模式指示灯 4. 深层清洁模式指示灯 5. 离子导入模式指示灯 6.
  • Página 65: 基本操作

    2. 将清洁棉平放在金属按摩前端上,请确保清洁棉把金属按 面部清洁及按摩 摩前端完全覆盖并将清洁棉固定在棉层夹。 1. 清洗面部后,将棉层放置于亮肌仪前端上,然后在面上 涂上爽肤液。 2. 按下 按钮以开启清洁模式,绿色LED指示灯便会亮起。 此时请紧握主装置两边的银色金属片。 对于敏感皮肤,请按 两次以使用间歇模式。 3. 根据图示的方向,使用金属前端来轻轻地按摩面部5分 3. 当翻下棉层夹以固定清洁棉时,听到“咔嗒”的声音显 钟。 示清洁棉已被锁定。 4. 完成清洁/护理后,再次同时按住棉层夹两侧打开,并 清洁模式会于5分钟后自动关闭。 取出清洁棉。 如要得到更佳效果,请在基本清洁程序后,以纯净的 水或爽肤液来按摩脸颊、T字位及下巴20秒。 操作 离子导入 1. 在面上均匀地涂上保湿液。按下 按钮,蓝色 LED指示 基本操作 灯便会亮起。此时请紧握主装置两边的银色金属片。 • 按下相应的按钮以开启需要操作的模式。 对于敏感皮肤,请按 两次以使用间歇模式。 • 再次按下按钮来切换至间歇模式,指示灯便会闪动。 2. 根据图示,以打圈形式使用金属前端来轻轻地按摩面部 •...
  • Página 66: Led橙光

    疑难排解 问题 可能原因 解决方法 装置不能运 装置电量不足或已 为装置充电。 作。 耗尽。 请依照使用者 离子导入模式会于5分钟后自动关闭。 效果不明 使用不足。 手册的建议使 显。 使用爽肤液/乳液/精华液/精华油来按摩5分钟,以在疗 用。 程后得到更有效的吸收。 使用装置时,请 双手没有接触到主 LED橙光 确定双手接触到 装置两边的银色金 主装置两边的银 1. 按下 以启动LED橙光模式,橙色的LED 指示灯便会亮 属片。 色金属片。 起。 对于敏感皮肤,请按 两次以使用间歇模式。 技术规格 2. 拿着主装置,并距离你的面部10毫米,来回移动主装置 10分钟。 尺寸 (长 x 阔 x 高) 162 x 45 x 41mm 重量...
  • Página 67: 关于欧西亚

    500 mAh 收、处理及弃置,可以避免损害环境及健康,以及可以尽 Li-ion 数量 1 块 量将装置的组件回收再用。 根据现行法律,胡乱处置此产品的用户可能会负上行政 关于欧西亚 处罚。 浏览我们的网站www.oregonscientific.com.cn了解更多 关于欧西亚的产品。 符合声明 如有任何疑问,请联络我们的客户服务 Oregon Scientific 特此声明离子清洁保湿亮肌仪(型 号:BL838)符合 EMC 2004/108/EC的指令。已签署及载 enquiry@oregonscientific.com.cn. 有日期的符合声明副本,Oregon Scientific 客户服务人员 Oregon Scientific Global Distribution Limited保留权利, 会经要求下提供。 随时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本 用户手册之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本 与任何其他语言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。 处置方法 根据欧洲联盟指令2011/65/EU及2012/19/EU, 关于使用电力或电子仪器危机物品的限制,以 及其废物的处置方法。 装置上那个画上交叉的垃圾箱图案,表示当 装置的使用寿命完结时,必须将它和其他废 物分开收集。...
  • Página 70 P/N: 300103820-00001-10...

Este manual también es adecuado para:

Bl838

Tabla de contenido