Resumen de contenidos para CHILDHOME EVOLU ONE.80 CHEVO180 Serie
Página 1
REGISTER YOUR EVOLU ONLINE AT HTTP://REGISTER.CHILDHOME.COM MORE INFO ON WARRANTY & REGISTRATION P43 HIGH CHAIR HOGE STOEL CHAISE HAUTE HOCHSTÜHLE TRONAS CADEIRAS ALTAS SEGGIOLONE ΚΑΡΕΚΛΑΚΙ ΦΑΓΗΤΟΥ HØJSTOL INNOVATION AWARD 2017 BARNSTOL BARNESTOL SYÖTTÖTUOLI BABY INNOVATION ÇOCUK SANDALYESI AWARD WINNER KIDS FURNITURE WYSOKIE KRZESŁO...
Página 2
Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montarlo Instruções de montagem Szerelési útmutató Montážny návod Childhome Industry zone “Blauwe Steen” Neerveld 13 B -2550 Kontich - Belgium info@childhome.be - www.childhome.be ONE.80° Hardware set N° Item # pieces N° Item # pieces...
Página 3
Optional rocking bars (CHEROCB2) Optional basket (CHEVOBAS) Optional ABS Tray (CHEVOTA) Optional Cushion (CHEVOSC) Optional Kitchen chair set (CHEVOFT) Optional wooden tray (CHEVOTB) USE ONLY WITHOUT BUMPER CHEVO180xx...
Página 4
Do not peel o Label TOOLS Allen key M6 CHEVO180xx...
Página 6
Peel o Label TOOLS Allen key M4 IMPORTANT NOTE FOR OPTIMAL STABILITY: ONLY TIGHTEN ALL SCREWS AT THE FINAL STEP OF ASSEMBLY, WITH ALL 4 LEGS ON THE FLOOR ! BELANGRIJKE TIP VOOR OPTIMALE STABILITEIT: DRAAI PAS ALLE SCHROEVEN VAST BIJ DE LAATSTE MONTAGE STAP, EN DIT MET DE 4 POTEN OP DE VLOER ! CONSEIL IMPORTANT POUR UNE STABILITÉ...
Página 7
optional 90 cm kitchen island 75 cm standard table 50 cm kids table optional legs + step CHEVOFT 2 Turns TOOLS Allen key M4 CHEVO180xx...
Página 8
IMPORTANT NOTE FOR OPTIMAL STABILITY: ONLY TIGHTEN ALL SCREWS AT THE FINAL STEP OF ASSEMBLY, WITH ALL 4 LEGS ON THE FLOOR ! BELANGRIJKE TIP VOOR OPTIMALE STABILITEIT: DRAAI PAS ALLE SCHROEVEN VAST BIJ DE LAATSTE MONTAGE STAP, EN DIT MET DE 4 POTEN OP DE VLOER ! CONSEIL IMPORTANT POUR UNE STABILITÉ...
Página 9
TOOLS IMPORTANT NOTE FOR OPTIMAL STABILITY: ONLY TIGHTEN ALL SCREWS AT THE FINAL STEP OF ASSEMBLY, WITH ALL 4 LEGS ON THE FLOOR ! BELANGRIJKE TIP VOOR OPTIMALE STABILITEIT: DRAAI PAS ALLE SCHROEVEN VAST BIJ DE LAATSTE MONTAGE STAP, EN DIT MET DE 4 POTEN OP DE VLOER ! CONSEIL IMPORTANT POUR UNE STABILITÉ...
Página 10
6-36M max 15KG click click click CHEVO180xx...
Página 11
6-36M max 15KG click click CHEVO180xx...
19. Never move the chair with a child in it. 20. Always check that the chair can’t lose his stability. 21. Additional or replacement parts should be obtained from Childhome. 22. The manufacturer’s warranty is not transferable and may therefore only be invoked by the first owner.
Página 17
19. Verplaats de kinderstoel nooit met uw kind erin. 20. Opgelet als u iets aan de stoel hangt, zorg ervoor dat de stoel zijn stabiliteit nooit verliest. 21. Gebruik uitsluitend originele Childhome-reserveonderdelen. 22. De fabrieksgarantie is niet overdraagbaar en kan daarom alleen door de eerste eigenaar worden ingeroepen.
20. Si vous accrochez quelque chose à la chaise, assurez-vous que la chaise ne perd pas sa stabilité. 21. N’utilisez que les pièces de rechange Childhome. 22. La présente garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable, et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du produit.
19. Bewegen Sie niemals den Stuhl mit einem Kind drinnen. 20. Überprüfen Sie immer, ob der Stuhl seine Stabilität nicht verlieren kann. 21. Verwenden Sie bitte nur originale Childhome-Ersatzteile. 22. Die Herstellergarantie ist nicht übertragbar und kann daher nur vorm ersten Besitzer in Anspruch genommen werden.
19. No mueva la trona con el niño en ella. 20. Asegúrese siempre de que la trona no pierda estabilidad. 21. Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. 22. La garantía del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser utilizada por el primer propietario.
19. Nunca deslocar a cadeira com a criança sentada na mesma. 20. Verificar sempre a estabilidade da cadeira. 21. Recomendamos que sejam utilizadas só peças de reposição Childhome. 22. A garantia do fabricante não é transferível e, por isso, só pode ser invocada pelo primeiro proprietário.
19. Mai spostare il seggiolone con il bambino all’interno. 20. Controllare sempre che il seggiolone non perda stabilità. 21. Usare esclusivamente ricambi originali Childhome. 22. La garanzia del produttore non è trasferibile e pertanto solo il primo proprietario può usufruirne.
Μη μετακινείτε ποτέ το καρεκλάκι, ενώ το παιδί κάθεται σε αυτό. Ελέγχετε πάντα ότι το καρεκλάκι δεν μπορεί να χάσει τη σταθερότητά του. Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Childhome. Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν είναι μzεταβιβάσιμο και μπορεί να γίνει επίκληση μόνο από τον πρώτο...
Página 24
18. Flyt aldrig stolen med barnet i. 19. Kontrollér altid at stolen står stabilt. 20. Brug kun originale Childhome reservedele til gitteret. 21. Producentens garanti kan ikke overføres og kan derfor kun påberåbes af den første ejer. 22. PATENT PENDING RENGØRING- OG VEDLIGEHOLDELSES ANBEFALING...
19. Flytta aldrig stolen med ett barn i den. 20. Kontrollera alltid att stolen inte kan förlora sin stabilitet. 21. Använd endast Childhome originalreservdelar till denna produkt. 22. Tillverkarens garanti är inte överförbar och kan därför endast åberopas av den första ägaren.
Página 26
19. Aldri flytte stolen med et barn i den. 20. Kontroller alltid at stolen ikke kan miste sin stabilitet. 21. Bruk kun originale Childhome reservedeler til dette produktet. 22. Garantien fra produsenten er ikke overførbar og kan derfor bare påberopes av den første eieren.
Página 27
18. Aseta tuoli aina lattialle. 19. Älä siirrä tuolia lapsen ollessa tuolissa. 20. Tarkista aina, että tuoli ei ole epätasapainossa. 21. Käytä tuotteen kanssa vain Childhome alkuperäisvaraosia. 22. Valmistajan takuu ei ole siirrettävissä, ja siksi niitä voidaan käyttää ensimmäisen omistajan ainoita tuotteita.
18. Sandalyeyi daima yere koyun. 19. Çocuk içindeyken sandalyeyi hiçbir zaman hareket ettirmeyin. 20. Sandalyenin devrilme riski olmadığını mutlaka kontrol edin. 21. Lütfen yalnızca orijinal Childhome yedek parçaları kullanınız. 22. Üretici garantisi devredilemez, bu sebeple sadece ürünün ilk sahibi tarafindan kullanilabilir. 23. PATENT PENDING TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ...
19. Nigdy nie przesuwaj krzesełka z dzieckiem w środku. 20. Zawsze upewniaj się, że krzesło nie może stracić stabilność. 21. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome. 22. Gwarancja producenta nie jest zbywalna, obowiązuje jedynie pierwszego właściciela. 23. Oczekiwanie na patent CZYSZCZENIE I KONSERWACJA REKOMENDACJA Czyste poprzez przetarcie wilgotną...
Página 30
19. Ärge liigutage tooli kunagi kui laps istub selles. 20. Kontrollige alati, et tool ei kaota oma stabiilsust. 21. Kasutage palun ainult Childhome originaalvaruosi. 22. Tootja garantii ei ole üleantav ning seetõttu võib tugineda vaid esimene omanik. 23. PATENT PENDING PUHASTUSE JA HOOLDUSE SOOVITUS Puhastage pühkides niiske lapiga.
19. Nekad pārvietot krēsls ar bērnu tajā. 20. Vienmēr pārliecinieties, ka krēsls nevar zaudēt savu stabilitāti. 21. Lūdzam izmantot tikai oriģinālās Childhome rezerves daļas. 22. Ražotāja garantija nav nododama un tādēļ to var atsaukties tikai pirmais īpašnieks. 23. PATENT PENDING TĪRĪŠANA UN APKOPE IETEIKUMS...
18. Visada statykite kėdutę ant grindų. 19. Niekada neperkelkite kėdutės vaikui sėdint joje. 20. Visada patikrinkite ar kėdutė statomoje vietoje negali prarasti stabilumo. 21. Naudokite tik originalias Childhome atsargines dalis. 22. Gamintojo garantija neperduodamas, todėl gali būti remiamasi tik pirmajam savininkui. 23. PATENT PENDING VALYMO IR EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJA Valykite drėgna šluoste.
19. Soha ne helyezze arrébb az etetőszéket úgy, hogy a gyermek benne van. 20. Mindig győződjön meg róla, hogy az etetőszék stabil. 21. Csak eredeti Childhome alkatrészeket használjon. 22. A gyártói garancia nem átruházható és ezért csak akkor lehet hivatkozni az első tulajdonos.
19. Nikdy stoličkou nehýbte, pokiaľ je v nej dieťa. 20. Vždy kontrolujte, či je stolička stabilná. 21. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. 22. Záruka výrobcu je neprenosná, a preto môže byť uplatnená iba na prvého majiteľa. 23. PATENT PENDING ODPORÚČANIA PRE ČISTENIE A ÚDRŽBU...
19. Nikoli ne premikajte stola, dokler otrok sedi v njem. 20. Vedno preverite, da stol ne more izgubiti svojo stabilnost. 21. Prosimo vas, da uporabljate zgolj originalne Childhome nadomestne dele. 22. Garancija proizvajalca ni prenosljiva in se zato lahko uveljavlja samo prvemu lastniku.
19. Nu mutați niciodată scaunul cu un copil în ea. 20. Întotdeauna verificați ca scaunul sa nu isi piarda stabilitatea. 21. Vă rugăm să utilizaţi doar piese de schimb originale Childhome. 22. Garanția producătorului nu este transferabil și, prin urmare, poate fi invocată numai de către primul proprietar.
19. Nikdy s židličkou nehýbejte, pokud je v ní dítě. 20. Kontrolujte, zda židlička je stabilní. 21. Používejte prosím pouze originální náhradní díly značky Childhome. 22. Záruka výrobce je nepřenosná, a proto může být uplatněna pouze na prvního majitele. 23. PENDING ČIŠTĚNÍ...
Página 38
19. Никога не местете стола докато детето седи в него. 20. Винаги проверявайте стабилността на стола. 21. Моля използвайте само оригинални резервни части от Childhome. 22. Гаранцията на производителя не може да се прехвърля и следователно може да се търси само...
19. Nikad ne pomičite stolac s djetetom u njoj. 20. Uvijek provjerite da je stolica stabilna. 21. Molimo Vas koristite samo originalne Childhome- rezervne dijelove. 22. Jamstvo proizvođača nije prenosivo i stoga ga može koristiti samo prvi vlasnik. 23. PATENT PENDING PREPORUKA ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...
17. Не передвигайте стульчик, когда в нем сидит ребенок. 18. Всегда проверяйте, чтобы стул не потерял свою устойчивость. 19. Просьба использовать только оригинальные запасные части компании Childhome. 20. Гарантия производителя не подлежит передаче, и, следовательно, может быть вызван только первым владельцем.
Página 42
19. Aldrei skal færa stólinn með barni í henni. 20. Athugaðu alltaf að stólinn geti ekki tapað stöðugleika hans. 21. Viðbótar- eða varahlutir skulu fást hjá Childhome. 22. Ábyrgð framleiðanda er ekki framseljanlegur og má því aðeins beita af fyrsta eiganda.
Warranty is invalid for products purchased used. If the unit is determined by Childhome to be defective within twelve (12) months of purchase, the warranty will cover the repair or replacement of the unit, parts, or assemblies. Childhome assumes no liability for parts or labor coverage for component failure or other damage to the unit resulting from improper usage or failure to clean and/or maintain product as set forth in the product manual provided with the unit.