Descargar Imprimir esta página

Elsner Sewi AQS/TH Serie Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Sewi AQS/TH Modbus
Sewi TH Modbus
Sensores para interiores
Datos técnicos e instrucciones de instalación
Número de artículo 30174 (Sewi AQS/TH Modbus), 30175 (Sewi TH Modbus)
1.
Descripción
Los sensores para interiores Sewi AQS/TH Modbus y Sewi TH Modbus mi-
den la temperatura y la humedad en los espacios interiores y miden la temperatura
del punto de descongelación. El Sewi AQS/TH recoge además los niveles de con-
centración de CO
.
2
Los aparatos son Modbus-Slaves con interfaces RS485 y un protocolo RTU. Los
Modbus-Máster como por ejemplo el SPS o MC pueden valorar con la función
„Function 04h (Read Input Register)" los valores de Sensores para interiores
Sewi-Modbus medición.
Funciones del sensor de interiores Sewi TH Modbus:
Medición de la temperatura
Medición de la humedad ambiental
Cálculo de la temperatura del punto de descongelación
Funciones del sensor de interiores Sewi AQS/TH Modbus:
Medición de la concentración de CO
en el aire
2
Medición de la temperatura
Medición de la humedad ambiental
Cálculo de la temperatura del punto de descongelación
Indicaciones para el cálculo del punto de descongelación:
Los sensores Sewi Modbus calculan la temperatura del punto de descongelación
del aire ambiental. Ese valor puede ser utilizado para controlar el punto de descon-
gelación. Además se necesita un segundo sensor para recoger los datos de la tem-
peratura de la superficie de la pared o tubería. Adicionalmente el control del punto
de congelación (comparativa de las temperaturas) se debe llevar a cabo en el
modo Modbus-Máster.
Mediante el control se puede prever una posible formación de condensación en las
superficies y tomar a tiempo las medidas correspondientes para prevenirla.
1.0.1. Alcance del suministro
Sensor para montaje sobre pared o techo
1.1. Datos técnicos:
Carcasa
Material plástico
Color
Blanco (cubierta brillante, base mate)
Montaje
Montaje sobre revoque, pared o techo
Grado de protección
IP 30
Medidas
Ø aprox. 105 mm, altura aprox. 32 mm
Peso
Sewi AQS/TH Modbus: aprox. 100 g
Sewi TH Modbus: aprox. 75 g
Temperatura ambiente
Funcionamiento 0...+50°C, almacenamiento -
20...+70°C
Humedad atmosférica
Máx. 95% TH, evitar la acción del rocío
ambiente
Tensión de servicio
12...30 V DC. Elsner Elektronik también puede facili-
tarle una fuente de alimentación adecuada.
Sección del conductor
Conductores sólidos de hasta 0,8 mm
Corriente eléctrica
Máx. 15 mA
Interfaz
RS485
Protocolo
RTU
Carga del Bus RS485
1/8 Unit Load según el estándar RS485
Potencia del controlador
Mín. 2,4 V en una carga de bus de 54 ohmios
RS485
(corresponde a 32 Unit Loads estándar RS485)
Sewi TH Modbus (30175):
Rango de medición de la
De -40°C a +80°C
temperatura
Precisión (temperatura)
0,1°C
Exactitud (temperatura)
±1,0°C a -40...-10°C
±0,5°C a -10...+65°C
±0,7°C a +65...+85°C
Sensores para interiores Sewi-Modbus • Version: 21.05.2019 • Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y a errores. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Alemania • www.elsner-elektronik.de • Servicio técnico: +49 (0) 7033 / 30945-250
Sensores para interiores Sewi-Modbus
Intervalo de medición de la
humedad
Precisión (humedad)
Exactitud (humedad)
Sewi AQS/TH Modbus (30174):
Rango de medición de la
temperatura
Precisión (temperatura)
Exactitud (temperatura)
Intervalo de medición de la
humedad
Precisión (humedad)
Exactitud (humedad)
Ámbito de medición CO
2
Resolución (CO
)
2
Precisión (CO
)*
2
Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la Exactitud de la medición
*
El producto satisface las disposiciones de las directivas de la UE.
1.1.1. Exactitud de la medición
La exactitud de la medición del CO
cionamiento inicial de 24 horas (sin corte de energía bus), cuando el sensor se
pone en contacto al menos una vez con aire fresco (350...450 ppm) durante ese pe-
riodo. Durante la fase de iniciación puede aparecer un valor de medición erróneo.
A continuación, el sensor de CO
en la que el mínimo valor de CO
ergía bus) se toma como referencia de aire fresco.
Con objeto de velar por la continuidad de la precisión, debería suministrarse aire
fresco al sensor como mínimo cada dos semanas. Esto se logra mediante una ven-
tilación del ambiente.
2.
Instalación y puesta en marcha
2.1. Instrucciones de instalación
La instalación, el control, la puesta en marcha y la eliminación de fallos
pueden llevarse a cabo únicamente por un electricista profesional.
¡PRECAUCIÓN!
¡Tensión eléctrica!
En el interior del aparato hay componentes conductores de tensión
no protegidos.
Han de observarse las disposiciones locales.
Cortar la tensión a todos los cables que haya que montar
y tomar medidas de seguridad contra una conexión accidental.
No poner en funcionamiento el aparato si éste presenta daños.
Poner fuera de funcionamiento el aparato o la instalación
y protegerlo contra la activación accidental cuando se considere
que ya no existan garantías de un funcionamiento exento de
peligro.
El dispositivo está pensado únicamente para un uso adecuado. En caso de que se
realice cualquier modificación inadecuada o no se cumplan las instrucciones de
uso, se perderá todo derecho sobre la garantía.
Tras desembalar el dispositivo, revíselo inmediatamente por si tuviera algún de-
sperfecto mecánico. Si se hubiera producido algún desperfecto durante el trans-
porte, deberá informarlo inmediatamente al distribuidor.
El dispositivo sólo se puede utilizar en una instalación fija, es decir sólo cuando
está montado y tras haber finalizado todas las labores de instalación y puesta en
marcha y sólo en el entorno para el que está previsto.
Elsner no se hace responsable de las modificaciones de las normas posteriores a
la publicación de este manual.
2.2. Lugar de montaje
¡Instalar y operar únicamente en ambientes secos!
Evitar la acción de la condensación.
El sensor de interiores puede instalarse en el revoque de la pared o del techo.
²
Al escoger el lugar de montaje, asegúrese de que los resultados de las mediciones
de temperatura, humedad y CO
externas. Posibles fuentes de interferencias:
Radiación solar directa
Corriente de aire de ventanas y puertas
Corriente de aire de tuberías, que conducen al sensor desde otras áreas o
del exterior
Calentamiento o enfriamiento de la estructura en la que está montado el
sensor, por ejemplo, por la radiación solar, conductos de calefacción o de
agua fría.
Líneas y conductos que lleguen al sensor desde una zona más caliente o
más fría.
0 % HR ... 100% HR
0,1°C
±7,5% HR a 0...10% HR
±4,5% HR a 10...90% HR
±7,5% HR a 90...100% HR
0 °C ... +50 °C
0,1°C
±0,5°C a 0...+50°C
0 % HR ... 90% HR
0,1 % HR
± 7,5% HR a 0% ...10%
±4,5% HR a 10...90% HR
0...2000 ppm
1 ppm
± 50 ppm ± 3% del valor medido
indicada se alcanza tras una fase de fun-
2
efectúa cada dos semanas una autocalibración
2
medido dentro de ese periodo (sin corte de en-
2
no se vean muy afectados por las influencias
2
2.3. Instrucciones de montaje y de puesta en marcha
No someta nunca el dispositivo a la acción del agua (lluvia) o del polvo. Se podría
dañar la electrónica. No se debe superar una humedad ambiental relativa del 95%.
Evitar la acción del rocío.
No bloquee ni cubra las rendijas de ventilación laterales.
Tras la conexión a la tensión de servicio, el dispositivo se encontrará durante algu-
nos segundos en la fase de inicialización. Durante este tiempo, no se podrá recibir
o enviar información a través del bus.
2.4. Estructura del sensor
2.4.1. Placa / Conexiones
¡ATENCIÓN!
Compruebe que las conexiones son correctas: La unidad base de la
interfaz se estropea si la red de alimentación se conecta a los bornes
equivocados.
Conectar solo a la red de alimentación 1 y 2 .
Utilizar las conexiones de datos A y B únicamente pare el Modbus.
¡ATENCIÓN!
¡Sensor de CO2 con membrana sensible de Sewi AQS/TH!
No dañe el diafragma blanco al operar el dispositivo.
1a
2
3
A
4
5
1b
Fig. 1
1 a+b Ranuras para sujeción (espacio entre orificios 60 mm)
2 LED: „Verde": Alimentación / Tensión de servicio.
„Rojo": Error de sensor o datos faltantes.
„Amarillo": Com. / Comunicación de bus.
3 Interruptor DIP para dirección slave (véase vista detallada)
4 Parámetros de interfaz del interruptor DIP (véase vista detallada)
5 Sensores de temperatura, humedad
6 Enchufe para la conexión, apto para conductores sólidos de hasta 0,8 mm²
1: 12...30 V DC (+), 2: GND (-).
Datos A: Modbus D0, Datos B: Modbus D1.
El potencial de referencia para los cables de datos es GND (-) de la red de ali-
mentación.
7 Sensor de CO
(solo para el Sewi AQS/TH Modbus)
2
8 Entrada para cable
A Marca para alinear la tapa
2.4.2. Carcasa externa
Fig. 2
A Hendidura para apertura de la carcasa.
Al cerrar la carcasa, la hendidura se alinea a la
A
marca de la base
2.5. Montaje
Fig. 3
Abra la carcasa. Levante cuidadosamente la cu-
bierta de la base. Apalanque desde la hendidu-
ra (fig. 2: A).
Fig. 4
Conduzca el cable de conexión por la entrada
de cables en la base.
1
6
7
8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elsner Sewi AQS/TH Serie

  • Página 1 Sensores para interiores Sewi-Modbus • Version: 21.05.2019 • Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y a errores. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Alemania • www.elsner-elektronik.de • Servicio técnico: +49 (0) 7033 / 30945-250...
  • Página 2 Sensores para interiores Sewi-Modbus • Version: 21.05.2019 • Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y a errores. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Alemania • www.elsner-elektronik.de • Servicio técnico: +49 (0) 7033 / 30945-250...

Este manual también es adecuado para:

Sewi th serie