Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
COMMANDE BI-MANUELLE POUR ELEVATEUR ET POMPE
« TWO-HAND » CONTROL SYSTEM FOR RAM AND PUMP
ZWEIMANUELLE STEUERUNG FÜR FAßPRESSE UND PUMPE
MANDO BIMANUAL PARA ELEVADOR Y BOMBA
# 91 364
Notice / Manual / Bedienungsanleitung / Libro : 574.090.110 - 1111
Date / Datum / Fecha : 15/11/11
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : 22/03/07
Modif. / Änderung : Mise à jour / Update / Aktualisierung / Actualización
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service
du matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this
equipment (professional use only).
WICHTIGER HINWEIS : Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche
Dokumente sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschulten Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
KREMLIN - REXSON
l
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX – France
 : 33 (0)1 49 40 25 25
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
www.kremlin-rexson.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kremlin Rexson 91 364

  • Página 1 « TWO-HAND » CONTROL SYSTEM FOR RAM AND PUMP ZWEIMANUELLE STEUERUNG FÜR FAßPRESSE UND PUMPE MANDO BIMANUAL PARA ELEVADOR Y BOMBA # 91 364 Notice / Manual / Bedienungsanleitung / Libro : 574.090.110 - 1111 Date / Datum / Fecha : 15/11/11 Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : 22/03/07 Modif.
  • Página 2 1. SCHEMA PNEUMATIQUE - PNEUMATIC DIAGRAM - PNEUMATISCHES SCHEMA - ESQUEMA NEUMÁTICO KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 3 2. FONCTIONNEMENT - WORKING PRINCIPLE - ARBEITSWEISE - FUNCIONAMIENTO KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 4: Mise En Service

    Lors de la purge plateau ou de sortie de pompe, le produit sort sous pression et peut être projeté dans l'environnement proche de l'opération. Toutes les personnes présentes lors du changement de fût doivent être également équipées des mêmes protections. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 5  Couper l'air comprimé.  Les pompes doivent rester pleines de produit. Les plateaux suiveurs étant bien en contact avec le produit, ils agissent comme un couvercle et évitent ainsi au produit de sécher. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 6 The operator must wear individual protections (gloves, shoes, glasses). During the plate drain or pump outlet, the material flows out under pressure and projections can occur. All the personal in the working area must wear protective equipments. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 7  Shut off the compressed air.  The pumps must remain full with product. The ram plate must stay in contact with the product because it acts like a cover and avoids that the product dries. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 8 (Schutzbrillen, Handschuhe, Schuhe, Schutzanzüge, Masken). Während der Entleerung strömt das Material unter Druck aus und kann in die Umgebung verzspritzt werden. Alle Personen, die während des Faßaustauschs anwesend sind, dürfen dieselbe Schütze tragen. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 9 C. ANHALTEN  Druckluft absperren.  Die Pumpen dürfen Materialvoll bleiben. Die Folgeplatten dürfen in Kontakt mit dem Material bleiben, weil sie wie ein Deckel handeln. Sie verhindern auch das Material zu trocknen. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 10: Puesta En Marcha

    Durante la purga plato o la salida de bomba, el producto sale bajo presión y puede proyectarse en el ambiente cerca de la zona de trabajo. Todas las personas presentes durante el cambio de bidón deben llevar también protecciones. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...
  • Página 11  Cortar el aire comprimido.  Las bombas deben seguir siendo llenas de producto. Los platos seguidores que son bien en contacto con el producto, actúan como una tapa y evitan así al producto secar KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 574.090.110...