Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones PNEUMATIC FILLING MACHINE MSW-FMP-01 E X P O N D O . D E...
Página 2
FÜLLMASCHINE English Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung Modell MSW-FMP-01 kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, Polski Tankkapazität [L] beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung ...
Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG Deckel bevor Sie das Gerät einschalten. um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern. Behälter Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen. Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. Fülldüse Das Gerät ist kein Spielzeug.
Página 4
When not in use, store in a safe place, away from immediately switch the device off and report it to children and people not familiar with the device who Model MSW-FMP-01 3.1. DEVICE DESCRIPTION a supervisor without delay. have not read the user manual. The device may pose...
Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre DO NAPEŁNIANIA oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, Model MSW-FMP-01 obserwować co się robi i zachowywać rozsądek Pojemność zbiornika [L] podczas używania urządzenia. W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości...
Página 6
Należy być uważnym, kierować się zdrowym Nie należy przekraczać zalecanego ciśnienia zasilania, Urządzenie podłączyć do układu pneumatycznego za rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila ponieważ może to uszkodzić urządzenie. pomocą przewodu ciśnieniowego o średnicy 8 mm. nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do Urządzenie nie jest zabawką.
Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou Model MSW-FMP-01 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste nezkušených uživatelů. Objem nádrže [L] autorizované...
Página 8
PNEUMATIQUE propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez Modèle MSW-FMP-01 prévoyant, observez les opérations et faites preuve de Capacité du réservoir [L] bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,...
Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et • Le bouton « E » doit être enfoncé avant de une position de travail stable vous permettant de l’entretien ne doivent pas être effectués par des commencer le travail afin d'alimenter l'appareil en garder l'équilibre.
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini dal dispositivo! disordine o una scarsa illuminazione possono portare devono essere sorvegliati affinché non giochino con Modello MSW-FMP-01 ATTENZIONE! Anche l'apparecchiatura è a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che il prodotto.
Pulsante Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Pistone El desorden o la mala iluminación pueden provocar Modelo MSW-FMP-01 Presa d’aria accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo Capacidad del Vite di regolazione que está realizando y use el sentido común cuando...
No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cubierta durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por Tanque dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
Página 13
NOTES/NOTIZEN NAMEPLATE TRANSLATIONS expondo.de Product Name: Pneumatic Filling Machine Model: MSW-FMP-01 Operation Pressure: 0,4 – 0,6 MPa Production Year: Serial Number: Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname...
Página 15
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...