Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2000 PS
(cod. RL2953 - 500W) • (cod. RL2960 - 300W)
Varialuce con comando separato per carico resisitvo.
Caratteristiche generali
• Comando a potenziometro (470 Khom pista interrotta);
• Comando separato;
• Potenza: 40÷300W (RL2960) o 100÷500W (RL2953);
• Alimentazione: 230Vac - 50Hz;
• Fusibile incorporato;
• Distanza tra regolatore e comando max 2m;
• Conforme alla nromativa di sicurezza;
• Conforme alla normativa radiodisturbi;
• Cablaggio con cavi tipo H05VV-F;
• Dimensioni (mm): 109x61x33;
Installazione
Il regolatore deve essere inserito lungo il cavo ed il comando al-
loggiato all'interno del corpo lampada rispettando le normative
di sicurezza. Cablare come da schema utilizzando esclusiva-
mente cavi di tipo H05VV-F rispettando le norme di sicurezza
(conduttori di terra almeno 8 mm più lungo di tutti gli altri).
Alloggiare la scheda elettronica nell'involucro plastico, bloccare
i cavi d'ingresso ed uscita con gli appositi fermacavi.
Chiudere l'involucro con le apposite viti e applicare i gommini
antiscivolo.
Note
Prima di sostituire il fusibile togliere la spina. Sostituire il fusibile
con uno dello stesso tipo:
300W = 1,6AH 250V
500W = 2,5AH 250V
Dimmer with separate regulation for resistive load .
General characteristcs
• Regulation with potent ometer (470 Kohm);
• Separate regulation;
• Power: 40÷300W (RL 2960) or 100÷500W (RL2953);
• Voltage 230 Vac - 50Hz;
• Fuse incorporated;
• Distance between dimmer and separate regulation
max 2 m;.
• Conforms to security norms;
• Cabling with cables type H05VV-F;
• Dimensions: 109x61x33 (mm)
Installation
Place dimmer along cable and separate regulation inside body
of lamp respecting security norms.
Cable as shown in diagram using exclusively cable types
H05VV-F respecting security norms, earth conductors at least
8mm. longer than the other conductors.
Place electronic circuit inside plastic box, block incaming and
outgoing cables with cable clamps. Close plastic box with
screws and place rubber pads on plastic dimmer box.
Note
Unplug before replacing fuse.
Replace fuse with fuse of same type
300W = 1,6 AH 250V
500W = 2,5 AH 250V.
Variateur avec régulation poor charge résistive.
Caractéristiques générales
• Commande avec potentiométre ( 470 Kohm );
• Commande séparé;
• Puissance 40÷300W (RL 2960) o 100÷500W (RL 2953);
• Voltage 230 Vac - 50Hz;
• Fusible incorporé;
• Distance entre variateur et commande max. 2 m;
• Conforme aux normes de sécurité;
• Conforme aux normes antiparasitage radio;
• Cablage avec cable type H05VV-F;
• Dimensions: 109x61x33 (mm).
Installation
Le variateur doit etre installé sur le cable et la commande de
régulation à l'intérieur du corps de la lampe respectant les
normes de sécurité.
Cabler comme indiqué daus le dessin utilisant seulement
cables du type H05VV-F. Conducteurs de terre au moins 8mm
plus long par rapport aux autres conducteurs.
Insèrir le circuit inprimé daus la boìte plastique, blocquer les ca-
bles d'entréé et de sortie avec les serre-cables. Fermer la bòite
plastique avec les vis et appliquer les pattes anti-dérapage.
Noter
Avant de replacer le fusible, débrancher la prìse.
Remplacèr le fusible avec un fusible du mème type:
300 W = 1,6 AH 250V
500W = 2,5 AH 250V.
Elektronischer Dimmer füer Glueh-und Halogenleuchten zum
Einsatz mit separatem Potentiometer (Keine Leistungsredu-
zierung mit Halogenleuchten). Der leicht hoerbare Summton
ist darauf zurueckzufuehren, dass dierser regler entsprechend
der Norm EN 55014 hergestellt wurde und eine Funkentsto-
erdrossel enthaelt.
Betriebsanleitung
• Obere Haelfte abnehmen;
• Das Geraet, wie in Abb. 1 gezeigt, entsprechend der
Sicherheitsnormen verkabeln: die Leitungen für die
Phasenaschaltung, Knotenpunktleiter und Lampe, muessen
mindenstens 8 mm kuerzer sein als die Erdungsleitung;
• Das Kabel hoechstens bis 5mm. entmanteln;
• Die beiden Kabel mit den Zugentlasten blockieren;
• Das Gehaeuse mit den Verschlusschrauben verschliessen;
• 2000 gehoert zur klasse II, braucht demmach keine
Erdungsleitung.
• Kabel mit Erdungsleitung muessen nur dann angewendwt
werden, wenn 2000 an eine Lampe angeschlossen wird, die
keine doppelte Isolierung hat.
Vorsicht
Bei Defekt den Stecker aus der Steckdose ziehen, die Si-
cherung kontrollieren und diese erforderlichenfalls mit einer
derselben Art auswechseln (500W F2,5 HA/250V) (300W F1,6
HA/250V). Dieses Modell eignet sich nicht zur Regulierung
induktiver Lasten.
Regulador de luz con comando separato para cargas resi-
stiva.
Caracteristicas generales
• Comando mediante potenciometro de 470 Kohm con final
de recurrido entrecortado;

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RELCO 2000 PS

  • Página 1 2000 PS (cod. RL2953 - 500W) • (cod. RL2960 - 300W) Variateur avec régulation poor charge résistive. Caractéristiques générales • Commande avec potentiométre ( 470 Kohm ); • Commande séparé; • Puissance 40÷300W (RL 2960) o 100÷500W (RL 2953); • Voltage 230 Vac - 50Hz;...
  • Página 2 Deasconectar la calvija de la red antea de substituir el fusible. Substituir el fusible por uno nuevo del mismo tipo: 300W = 1,6AH 250V 500W = 2,5AH 250V. Via delle Azalee, 6/A 20090 Buccinasco (MI) - Italy Tel. 02488616.1 - Fax 0245712270 mail: tecnico@relco.it - www.relco.it...