MTD Pro MP425 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para MP425:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Instructions to
Assemble The Unit
for complete instructions, refer to the
Assembly Instructions of the unit's
manual.
Quick Instructions
to Start Engine
for complete instructions, refer to the
Starting/ Stopping Instructions of the
unit's manual.
Quick Instructions to
®
Replace SplitLine
Trimmer Line
For replacement line, call
1-800-800-7310 or go to an
authorized service dealer.
For complete line installation,
refer to Line Replacement
replacement section of the
unit's manual.
Wind line tightly in direction of arrow.
Split other end of SplitLine
IMPORTANT: READ OPERATOR'S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES BEFORE OPERATING THE UNIT.
NEED HELP?
PART NO. 769-05575 P00
Operator's Manual
Read and understand all instruction, warning and danger labels on the unit.
Slot
Bracket
Slide the shield's slot onto the
mounting bracket. Rotate the
shield onto the shaft. Push
square bolt through shield
and bracket. Tighten washer
and wing nut onto bolt.
Check oil level and fill
For weather conditions below 40º F
fuel tank with fresh fuel.
only! Flip the Cold Weather Start
Lever down to the start position
Pull the starter rope in
a controlled motion
until unit starts.
Push 6"-7" ends into
®
0.095" holding slots.
back 6"-7".
CALL 1-800-800-7310 IN U.S. OR 1–800–668–1238 IN CANADA
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
For Assistance please call 1-800-800-7310 (U.S.) or 1-800-668-1238 (Canada)
or visit www.mtdproducts.com or www.mtdproducts.ca
Remove the cap from the
Install the handle a minimum of
boom. Push the bottom add-on
6 inches from the grip. Do not
into the coupler. Turn the knob
tighten the screws until you have
clockwise to tighten.
held the unit in the operating
position and have adjusted the
handle to give you the best grip.
Primer
Bulb
Start
10 X
Press the primer
bulb 10 times, or
until fuel is visible.
Wait
60 seconds.
Then squeeze the throttle for an
additional 30 to 60 seconds to
let the engine warm up. The unit
may be used during this time.
Spool
Spring
Inner
Reel
Bump
Knob
Insert 10' of 0.095"SplitLine
Unscrew bump knob
hole in top of reel. Pull most of line
counterclockwise. Remove
inner reel and spring.
through hole until 3"-4" remains.
Insert or slide lines into the
eyelets in spool. Insert spring
and reel into spool.
MP425
4-Cycle Trimmer
Min. 6"
Tip unit so that the back of the engine
is facing up in a vertical position.
Remove the oil fill plug from the
crankcase and pour the entire bottle
of 4-cycle oil into the oil fill hole.
NOTE: Do not mix gas and oil
Crouch in the
DO NOT sqeeze the
starting position.
throttle control.
DIDN'T START?
Repeat these instructions
or consult operator's manual.
NOTE: If the unit is hot and fails to
start within 3 pulls of the rope,
squeeze the throttle control and pull
the rope until the unit starts.
3"-4"
®
through
Bend short end and push it
into the other hole. Pull tight.
Pull lines firmly to release
Hold the inner reel in place.
from holding slots.
Tighten Bump Knob
clockwise.
(1/10)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Pro MP425

  • Página 1 MP425 4-Cycle Trimmer Operator’s Manual Read and understand all instruction, warning and danger labels on the unit. Quick Instructions to Assemble The Unit for complete instructions, refer to the Assembly Instructions of the unit’s manual. Slot Min. 6” Bracket Slide the shield’s slot onto the...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SERVICE INFORMATION RULES FOR SAFE OPERATION TABLE OF CONTENTS • Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Remove the fuel cap slowly, and only after the engine stops. Do not smoke while fueling. Wipe up any spilled fuel from the Service Information .
  • Página 3: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT OIL AND FUEL INFORMATION APPLICATIONS WARNING: Overfilling oil crankcase may cause serious personal injury. Check and maintain the As a trimmer: proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before Spark Plug Muffler •...
  • Página 4: Maintenance & Repair Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. Installing the Trimming Line Outer Spool SpeedLock™ Shaft Some line breakage will occur from: 1. Align the arrows on the SpeedLock™ with the eyelets on the outer spool (Fig.
  • Página 5: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING • the engine hesitates or stalls on acceleration ENGINE WILL NOT START • there is a loss of engine power CAUSE ACTION Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer. Empty fuel tank Fill fuel tank with fuel ROCKER ARM CLEARANCE Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times...
  • Página 6: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES DÉSHERBEUSES À GAZ Service technique ..............6 AVERTISSEMENT: L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent Consignes de sécurité...
  • Página 7: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT SYMBOLE SIGNIFICATION AVERTISSEMENT: LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES • NIVEAU D'HUILE BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.
  • Página 8: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 11. Enroulez le fil en couches uniformes serrées dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur. TENUE DE LA DÉSHERBEUSE REMARQUE : Ne pas enrouler le fil dans le sens indiqué entraînera un mauvais fonctionnement de l'accessoire de AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer coupe.
  • Página 9: Resolución De Problemas

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 35). Rincez le filtre abondamment et laissez-le sécher. NETTOYAGE 4. Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 36). Nettoyez l'extérieur de l'appareil à...
  • Página 10: Llamadas A Apoyo Al Cliente

    LLAMADAS A APOYO AL CLIENTE NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA INDICE DE CONTENIDOS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA Llamadas a apoyo al cliente ............10 ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se Normas para una operación segura .
  • Página 11: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE ACEITE RECOMENDADO SIMBOLO SIGNIFICADO • CONTROL DEL OBTURADOR PRECAUCIÓN: Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atención a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso 1 •...
  • Página 12: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 10. Antes de bobinar, separe la línea alrededor de 6 pulgadas. COMO SOSTENER EL RECORTADOR 11. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dirección indicada en el carrete interior. ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el NOTA:...
  • Página 13: Limpieza Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido #791-180852B o Champion ref. #RDZ19H. La separación correcta es de 0,635 mm (0,025 ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere pulg.).
  • Página 14: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* Tipo de motor ............. . Enfriado por aire, 4 ciclos Bastidor del eje impulsor .
  • Página 15 NOTES...
  • Página 16: Warranty Information

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.

Tabla de contenido