Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DGS65
HG650 AY SR/KR
C
For use in NFPA 79 applications only.
Interconnection cables and accessories
are available from Sick.
U L
US
®
D
Montageanleitung
GB
Installation instructions
F
Conseils de montage
I
Istruzioni di montaggio
E
Instrucciones de montaje
NL
Montagehandleiding
S
Monteringsanvisning
SF
Asennusohje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK DGS65

  • Página 1 DGS65 Montageanleitung HG650 AY SR/KR Installation instructions Conseils de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding ® Monteringsanvisning For use in NFPA 79 applications only. Interconnection cables and accessories Asennusohje are available from Sick.
  • Página 2 Erforderliches Werkzeug für die Empfohlenes Anzugsmoment 2,2 Nm. • Ein Incremental-Encoder darf nur zu Wellenbefestigung Einstellwerkzeug entfernen und PG-9 dem seiner Bauart entsprechenden - Einstellwerkzeug (SICK-STEGMANN) Blindstopfen (6) aufschrauben. Zweck verwendet werden. Bestell-Nr. 2029942 alternativ Elektrische Verbindungen bei abgeschalteter - Rohrsteckschlüssel SW 8 Spannung herstellen.
  • Página 3 6kant (2) erfolgen. • Ein Incremental-Encoder darf nur zu Wellenbefestigung Hebel (4) in der gewünschten Position fest- dem seiner Bauart entsprechenden - Einstellwerkzeug (SICK-STEGMANN) halten und mit Hebel (5) über die Schraube (3) Zweck verwendet werden. Bestell-Nr. 2029942 die Spannzange festziehen.
  • Página 4: Mounting Instruction

    Recommended tightening torque: 2.2 Nm. and instrumentation. - Adjusting tool (SICK-STEGMANN) Remove adjusting tool and screw in 9 mm • An incremental encoder must be used Part no. 2029942 threaded blanking plug (6).
  • Página 5 Hold the lever (4) firmly in the desired and instrumentation. - Adjusting tool (SICK-STEGMANN) position and, using the lever (5), • An incremental encoder must be used Part no. 2029942 tighten the collet via the screw (3).
  • Página 6: Conseils De Montage

    Outillage nécessaire à la fixation de l'arbre Retirer l'outil de réglage et visser le bouchon • Un codeur incrémental doit uniquement - outil de montage (SICK-STEGMANN) d'obturation (6). être utilisé pour des raisons justifiées n° art. 2029942 par sa conception.
  • Página 7 Outillage nécessaire à la fixation de l'arbre et serrer le manchon concentrique avec la vis • Un codeur incrémental doit uniquement - outil de montage (SICK-STEGMANN) (3). Couple de serrage recommandé 2,2 Nm. être utilisé pour des raisons justifiées n° art. 2029942 Retirer l'outil de réglage et visser le bouchon...
  • Página 8: Istruzioni Di Montaggio

    • Il montaggio dell’encoder deve essere dell’albero Tener ferma la leva (4) nella posizione desi- eseguito a cura di uno specialista in - Chiave di regolazione (SICK-STEGMANN) derata e serrare la pinza con la leva (5) per impianti elettrici e meccanica di Art. Nr. 2029942 mezzo della vite (3).
  • Página 9 Utensili necessari per il fissaggio O-Ring (9) sia corretta! • Il montaggio dell’encoder deve essere dell’albero eseguito a cura di uno specialista in - Chiave di regolazione (SICK-STEGMANN) Inserire la chiave di regolazione sull’albero impianti elettrici e meccanica di Art. Nr. 2029942 espansibile.
  • Página 10 Si se desea ajustar el impulso de cero, esto de precisión. - Herramienta de ajuste (SICK-STEGMANN) puede hacerse girando la palanca (4) o bien • Un transductor incremental debe N° artículo 2029942 el tornillo hexagonal (2).
  • Página 11 Piezas necesarias para la fijación de ejes expansible. conocimientos de electricidad y mecánica - Herramienta de ajuste (SICK-STEGMANN) Si se desea ajustar el impulso de cero, esto de precisión. N°artículo 2029942 puede hacerse girando la palanca (4) o bien •...
  • Página 12 • De montage van de pulsgever dient te asbevestiging Hefboom (4) in de gewenste positie worden uitgevoerd door een vakman met - Instelgereedschap (SICK-STEGMANN) vasthouden en met hefboom (5) over de kennis van de electro-fijnmechanische Art. Nr. 2029942 schroef (3) de spantang vastdraaien.
  • Página 13 • De montage van de pulsgever dient te asbevestiging Hefboom (4) in de gewenste positie worden uitgevoerd door een vakman met - Instelgereedschap (SICK-STEGMANN) vasthouden en met hefboom (5) over de kennis van de electro-fijnmechanische Art. Nr. 2029942 schroef (3) de spantang vastdraaien.
  • Página 14 (4) resp. Erforderligt verktyg för axelfast-sättning 6-kanten (2). • Monteringen av givaren måste - Inställningsverktyg (SICK-STEGMANN) utföras av en fackman med art.nr 2029942 Håll fast armen (4) i det önskade läget och kunskaper inom elektroteknik och alternativt dra fast spänntången med armen (5) via...
  • Página 15 Erforderligt verktyg för axelfast- 6-kanten (2). • Monteringen av givaren måste sättning utföras av en fackman med - Inställningsverktyg (SICK-STEGMANN) Håll fast armen (4) i det önskade läget och kunskaper inom elektroteknik och art.nr 2029942 dra fast spänntången med armen (5) via finmekanik.
  • Página 16 Inkrementaaliset holkkiakselianturit ovat tark- Tarvittavat työkalut akselin kiinnitystä var- Asennustyökalu asetetaan paikoilleen. kuusmittalaitteita. Jos on tarvetta säätää 0-pulssia, voidaan - Asennustyökalu (SICK-STEGMANN) kahvalla (4) tai kuusiohylsyllä (2) suorittaa Art. Nr. 2029942 asetus (kiristysholkki ei ole vielä kiristetty). • Anturin asennuksessa käytettävä...
  • Página 17 Inkrementaaliset holkkiakselianturit ovat tark- Tarvittavat työkalut akselin kiinnitystä var- Asennustyökalu asetetaan paikoilleen. kuusmittalaitteita. Jos on tarvetta säätää 0-pulssia, voidaan - Asennustyökalu (SICK-STEGMANN) kahvalla (4) tai kuusiohylsyllä (2) suorittaa Art. Nr. 2029942 asetus (kiristysholkki ei ole vielä kiristetty). • Anturin asennuksessa käytettävä...
  • Página 18 PIN- und Aderbelegung Signal Signal Farbe der Adern Erklärung bei HTL bei TTL (Leitungsabgang) N. C. schwarz Signalleitung N. C. Sense + grau Intern mit U verbunden lila Signalleitung N. C. gelb Signalleitung weiß Signalleitung N. C. braun Signalleitung N. C. N.
  • Página 19 PIN and wire allocation Signal Signal Wire colour Explanation at HTL at TTL (cable outlet) N. C. black Signal line N. C. Sense + grey Internally connected to U violet Signal line N. C. yellow Signal line white Signal line N.
  • Página 20 DGS65 HG650 AY SR/KR screw-hole circle/ servo clamp Ø68 Welle kundenseitig Welle kundenseitig Customer shaft detail Customer shaft detail Arbre côté machine Arbre côté machine Albero a cura del cliente Albero a cura del cliente Eje en lado cliente Eje en lado cliente...
  • Página 21 +61 3 9497 4100 Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 1800 33 48 02 – tollfree E-Mail office@sick.at E-Mail sales@sick.com.au Polska SICK STEGMANN GmbH Phone +48 22 837 40 50 Belgium/Luxembourg Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail info@sick.pl E-Mail info@sick.be...

Este manual también es adecuado para:

Hg650 ay srHg650 ay kr