Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

SØSTERHJELP
Manual
NORSK
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
hepro.no
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HEPRO SØSTERHJELP

  • Página 1 2 - 3 SVENSKA 4 - 5 DANSK 6 - 7 SUOMI 8 - 9 ENGLISH 10 - 11 DEUTSCH 12 - 13 FRANÇAIS 14 - 15 ESPAÑOL 16 - 17 ITALIANO 18 - 19 NEDERLANDS 20 - 21 hepro.no...
  • Página 2 Montering av SØSTERHJELP Art. Nr. 35148 Pakk ut mottatte deler og sjekk at ingenting mangler. Den skal bestå av: En stang (søsterhjelprør) To universalkoblinger Universalkoblingen skrues fra hverandre, til seks deler. Fest universalkoblingen på Gripo stangen. Dette gjøres ved å feste den største klemmen på...
  • Página 3 Fest så den andre universalkoblingen på Gripo stangen. Gjøres likt som i trinn C. Tre på tilbehøret og stram alle universalkoblingene godt til slik at tilbehøret ikke kan vri seg. Hvis søsterhjelpen skal ha hengehåndtak. Start med å tre båndet over søsterhjelpen og juster til ønsket høyde før montering.
  • Página 4 Montering av DÄVERT Art. nr 35148 Packa upp mottagna delar och kontrollera att inget saknas. Den ska bestå av: En stång (dävertrör) Två universalkopplingar Universalkopplingen skruvas isär i sex delar. Fäst universalkopplingen på Gripo-stången. Detta gör man genom att fästa den största klämman på...
  • Página 5 Fäst sedan den andra universalkopplingen på Gripo-stången. Gör likadant som i steg C. Trä på tillbehöret och dra åt alla universalkopplingar ordentligt vid , så att tillbehöret inte kan vrida sig. Om däverten ska hängande handtag. Börja med att trä bandet över däverten och justera i önskad höjd före montering.
  • Página 6 Montering af GALGEGREB Art. Nr. 35148 Pak de modtagne dele ud og check, at intet mangler. Den skal bestå af: En stang (galgegrebrør) To universalkoblinger Universalkoblingen skrues fra hinanden, til seks dele. Universalkoblingen fastgøres på Gripo stangen. Dette gøres ved at fæstne den største klemme på...
  • Página 7 Sæt så den anden universalkobling på Gripo stangen. Gøres ligesom i trin C. Skub tilbehøret på og stram alle universalkoblingerne godt til , således at tilbehøret ikke kan vride sig løst. Hvis galgegreb skal have hængehåndtag. Start med at trække båndet over galgegreben og juster til ønsket højde før montering.
  • Página 8 Asennus NOSTOKOUKKU Tuotenro 35148 Pura vastaanotetut osat ja tarkista, että mitään ei puutu. Sen tulee sisältää: Tanko (nostokoukun putki) Kaksi ristiniveltä Ristinivelen osat ruuvataan irti kuuteen osaan. Kiinnitä ristinivel Gripo-nousutangolle. Se tehdään kiinnittämällä suurin kiinnike nousutangolle, sen jälkeen osa vedetään läpi ja loput osat laitetaan paikalleen.
  • Página 9 Kiinnitä nyt toinen ristinivel Gripo-nousutangolle. Tehdään samoin kuin kohdassa C. Laita lisätarvikkeet paikalleen ja kiristä kaikki ristinivelet kunnolla :een siten, että ne eivät pysty liikkumaan. Jos nostokoukussa on roikkuva kahva. Aloita liittämällä yhtyeen kohottautumistelineelle ja säädä haluttuun korkeuteen ennen asennusta. Tarkista, että...
  • Página 10 Assembling the TRAPEZE BAR Art. No. 35148 Unwrap the received parts and make sure nothing is missing. It should consist of: One pole (trapeze bar tube) Two universal connectors The universal connector is disassembled, into six parts. Attach the universal connector to the Gripo pole.
  • Página 11 Then attach the second universal connector the Gripo pole. This is done the same way as in step C. Thread on the accessories and tighten all universal connectors well unto so that the accessories cannot twist. If the trapeze bar is supposed to have a hanging grip.
  • Página 12 Montage STÜTZBÜGEL mit Hängegriff Art. Nr. 35148 Art Nr. 35196 + Art Nr. 35171 Packen Sie den Inhalt aus und achten Sie darauf, dass nichts fehlt. Inhalt: Stützbügel Zwei Universalanschlüsse Schrauben Sie die Universalanschlüsse auseinander (sechs Einzelteile). Befestigen Sie den Universalanschluss der Gripo-Stange.
  • Página 13 Befestigen Sie den Universalanschluss an der Gripo-Stange. Gehen Sie vor wie in Schritt C. Das Zubehör befestigen und alle Universalanschlüsse gut mit festziehen, sodass sich das Zubehör nicht drehen kann. Wenn Sie einen Hängegriff an Ihrem Stützbügel montieren möchten: Zuerst das Band über den Stützbügel ziehen und vor der Montage in die gewünschte Höhe bringen.
  • Página 14 Montage de la BARRE de soutien auxiliaire Art. N° 35148 Déballer du paquet les pièces reçues et vérifier que rien ne manque. Il est censé être composé de: Une barre (tube) Deux adaptateurs universels Démonter les adaptateurs universels en six pièces.
  • Página 15 Fixer ensuite le deuxième adaptateur universel à la barre Gripo de la même façon qu’il est décrit dans l’étape C. Faire passer l’accessoire à travers et bien fixer tous les adaptateurs universels à pour que l’accessoire ne puisse pas tourner. Si la barre d’appui doit avoir une poignée annulaire.
  • Página 16: Soporte De Asistencia Para Elevación

    Montaje del SOPORTE DE ASISTENCIA PARA ELEVACIÓN Art. Nro. 35148 Desempaquete las piezas recibidas y compruebe que no falte ninguna. El producto está compuesto por: Un tubo (el soporte de asistencia para elevación) Dos conexiones universales La conexión universal se desmonta en seis piezas. Coloque la conexión universal en la barra Gripo.
  • Página 17 A continuación, coloque la otra conexión universal a la barra Gripo. Repita el paso C. Inserte el accesorio y apriete bien todas piezas de las conexiones universales con la de modo que los accesorios no puedan girar. Si el soporte de asistencia por elevación lleva un asa colgante: Comience con la fijación de la banda al poste de elevación y ajuste a la altura deseada antes de la instalación.
  • Página 18 Installazione di SUPPORTO PER SOLLEVARSI Art. n. 35148 Spacchettare le parti ricevute e verificare che non manchi niente. Devono essere inclusi: Un’asta (tubo del supporto) Due giunti universali I giunti universali si avvitano singolarmente, in sei parti. Fissare il giunto universale all’asta di Gripo.
  • Página 19 Quindi fissare l’altro giunto universale sull’asta Gripo come nel passaggio C. Inserire l’accessorio e serrare correttamente i giunti universali al in modo che l’accessorio non possa ruotare. Se si suppone che il trapezio per avere una presa impiccagione. Inizia infilare la cinghia attraverso la barra trapezio e regolare l’altezza desiderata.
  • Página 20 Montage van PAPEGAAI Art. Nr. 35148 Neem de onderdelen uit de verpakking en controleer of er niets ontbreekt. De verpakking hoort te bestaan uit: Een stang (papegaaibuis) Twee universeelkoppelingen De universeelkoppeling kan uit elkaar worden gehaald en bestaat uit zes delen. Bevestig de universeelkoppeling aan de Gripo-stang.
  • Página 21 Bevestig de tweede universeelkoppeling de Gripo-stang. Zie stap C. Zet het hulpstuk erin en draai alle universeelkop- pelingen stevig aan om ervoor te zorgen dat het hulpstuk niet los kan komen. Als de papegaai moet worden voorzien van een triangel: Begin met het bevestigen van de band aan de bedgalg en op de gewenste hoogte voor de installatie.
  • Página 24 HEPRO AS Øvermoan 9, 8250 Rognan +47 46 74 55 55 marked@hepro.no Mestring - Trygghet - Trivsel Se og kjøp våre produkter på hepro.no Revisjon nr. 1 - 2017...