Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

VAKUUMRENSER TIL VÅD- OG TØRRENS
НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ
USISAVAČ PRAŠINE, USISAVAČ TEKUĆINE
SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOČINE
VYSAVAČ PRACHU, VYSAVAČ KAPALIN
KURU / ISLAK ELEKTRİK SÜPÜRGESİ
(ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ) ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И МОКРО ПОЧИСТВАНЕ
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ И СУХОЙ УБОРКИ
ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI
WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
NAß-UND TROCKENSAUGER
ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO
NAT & DROOGSTOFZUIGER
STØVSUGING-VANNSUGING
MÄRKÄ/KUIVAIMURI
VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE
ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO
ODKURZACZ DO PYŁÓW I CIECZY
‫شفاطة الماء والغبار‬
IT
pag. 6
EN
pag. 8
FR
page 10
DE
Seite 12
ES
pág. 14
NL
blz. 16
NO side 18
FI
sivu 20
SV
sid. 22
DA
sd. 24
PT
pág. 26
EL
σελ. 28
HR
str. 30
SL
str. 32
CS
srt. 34
TR
sf.
36
PL
str. 38
BG
стр. 40
RU
стр. 42
‫74-1 ةحفص‬
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comet Spa CVP 278 XBH

  • Página 1 ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI pag. 6 WET & DRY VACUUM CLEANER pag. 8 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE page 10 NAß-UND TROCKENSAUGER Seite 12 ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO pág. 14 NAT & DROOGSTOFZUIGER blz. 16 STØVSUGING-VANNSUGING NO side 18 MÄRKÄ/KUIVAIMURI sivu 20 VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE sid.
  • Página 2 ① CVP 278 XBH/ CVP 378 XBH/ CVP 278 PBH CVP 378 PBH In base al modello si possono verifi- ② care delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there are diffe- rences in the scopes of delivery. Sui- vant le modèle, la fourniture peut varier.
  • Página 3 Filtro HEPA HEPA filter Filtre HEPA HEPAFilter Filtro HEPA HEPA Filter HEPA Suodatin Filtro HEPA HEPA Φίλτρο σκόνης HEPA Filter HEPA Filtr HEPA Filtre Filtr HEPA Филтър HEPA Фильтр “HEPA” для сухой уборки ⑥ CVP 278 XBH/ CVP 278 PBH...
  • Página 4 ⑧ OPTIONAL SE PRESENTE ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ ЕСЛИ ЕСТЬ IF PRESENT KUI OLEMAS AK JE K DISPOZÍCII SI INCLUSE MIKÄLI VARUSTEENA ČE JE V KOMPLETU WENN VORHANDEN KISZERELÉS SZERINT I FÖREKOMMANDE FALL SI ESTUVIERA PRESENTE JEI YRA АКО Е НАЛИЧЕН INDIEN AANWEZIG JA IR NEKI MODELI SE PRESENTE...
  • Página 5 ⑩ CVP 378 XBH/ CVP 378 PBH 1 MOTOR 2 MOTOR 3 MOTOR ⑪ CVP 278 XBH/ CVP 278 PBH MOTOR MOTOR...
  • Página 6: Descrizione E Montaggio

    Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO Corpo porta accessori (vedi fig. ①②③④⑧) Accessorio moquette (tappeti) - optional Accessorio setolato (pavimenti) Cavo elettrico Accessorio per liquidi Testata motore Filtro (aspirazione polvere) - optional Maniglia per il trasporto Filtro (aspirazione polvere) -optional Interruttore ON/OFF 1 motore Filtro in carta da applicare direttamente sul Interruttore ON/OFF 2 motori bocchettone di aspirazione-optional...
  • Página 7: Cura E Manutenzione ⑤⑥⑦

    dubbi rivolgersi ad un elettricista. • Posizionare l’interruttore su (I) ON per accendere 18 Controllare scrupolosamente se cavo, spina o l’apparecchio. • parti dell’apparecchio risultano danneggiate ed • Quando la funzione è terminata, mettere l'interruttore in tal caso non utilizzare assolutamente l’apparec- su (0) OFF e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Página 8: Intended Use

    Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS Accessory holder see fig. ①②③④⑧) Accessory carpet - optional Accessory (floor dry suction) Electrical power cord Accessory (floor liquid suction) Motor head Filter (dry suction) - optional Carrying handle Filter (dry suction) - optional ON/OFF Switch (1 MOTOR) Paper bag to fit directly on ON/OFF Switch (2 MOTORS)
  • Página 9: Care And Maintenance ⑤⑥⑦

    the bathroom) only connect it to sockets which applications, the use of specific filters supplied as an are connected in series with a ground fault optional (Hepa) may be necessary. circuit interrupter. In case of doubt, consult an CARE AND MAINTENANCE ⑤⑥⑦ electrician.
  • Página 10 Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE Support raclette (voir fig. ①②③④⑧ Raclette moquette - en option Cable electrique Raclette (sol/raclette pour aspiration poussiere) Tete moteur Raclette (sol/raclette pour aspiration liquides) Poignée de transport Filtre (aspiration poussiere) - en option Interrupteur ON/OFF 1 MOTEUR Filtre (aspiration poussiere) - en option Interrupteur ON/OFF 2 MOTEUR...
  • Página 11: Utilisation

    cordez qu’à des prises femelles protégées par un (inférieures à 0,3 µm) nécessite un nettoyage plus disjoncteur différentiel. En cas de doute, consul- fréquent du filtre en dotation. Pour des conditions tez un électricien agréé. d'exercice difficiles, l'adoption de filtres spéciaux, di- Contrôler scrupuleusement si le cable électrique, sponibles en option, (Hepa) peut s'avérer nécessaire.
  • Página 12: Beschreibung Und Montage

    Übersetzung des Originalanleitung BESCHREIBUNG UND MONTAGE Allzweckdüse ( S. ABB. ①②③④⑧) Zubehör Teppichbürste - Optional Gerätekabel Zubehör ( Trockensaugen) Motorkopf Zubehör (für Flüssigkeiten ) Transporthandgriff Filter (Trockensaugen) - Optional EIN/AUS-Schalter (1 Motor) Filter (Trockensaugen) - Optional EIN/AUS-Schalter (2 Motoren) Papierfilter nur zum Haken zum Kopf-/Fass-schließen Trockensaugen - Optional Saugstutzen...
  • Página 13 schädigt, so dürfen Sie es auf keinen Fall benutzen, • Die Verwendung des Gerätes bei besonders feinen sondern veranlassen Sie beim Kundendienst eine Staubkörnern (unter 0,3 µm) erfordert eine häufigere Reparatur. Reinigung des mitgelieferten Filters. Bei Verwendun- Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss •...
  • Página 14: Importante

    Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE ( ver fug. ①②③④⑧) A Cable eléctrico con enchufe Q acessorio (aspirador de líquidos) B Cabezal motor R1 Filtro (aspirador de polvo) - opcional C Maneja para el transporte R2 Filtro (aspirador de polvo) - opcional E1 Interruptor ON/OFF (1 motore) R4 Bolsa de papel para colocar directamente E2 Interruptor ON/OFF (2 motores)
  • Página 15: Mantenimiento /Limpieza (Ver Fig. ⑤⑥⑦)

    far el aparato. • Posicionar el interruptor (I) ON para encender el P ara la limpieza, no sumergir nunca el aparato en • aparato. agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua. • Una vez terminado el trabajo posicionar en (0) C onectar el aparato en recintos o habitaciones OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la •...
  • Página 16: Beschrijving En Montage

    Vertaling van de originele instructies BESCHRIJVING EN MONTAGE Accessoires voor waterzuigen (zie blz. ①②③④⑧) Filterelement (stofzuigen) - optie A Eelectrische kabel FIlterelement (stofzuigen) - optie Bovenkant motor Papieren stofzak past rechtstreeks op de Hanteer voor het vervoer ketelingang - optie RR Ondersteuningsschijf filter - optie Aan/uit schakelaar (1 motor) Aan/uit schakelaar (2 motor)
  • Página 17: Garantievoorwaarden

    omgeving is niet toegelaat (bijv. badkamers). stofdeeltjes (kleiner dan 0,3 μm) is de toepassing van 18Zorgvuldig controleren of het snoer, de stekker • speciale filters vereist, die als optie geleverd worden of delen van het apparaat beschadigd zijn en in (Hepa).
  • Página 18 Oversettelse fra den opprinnelige bruksanvisning BESKRIVELSE OG MONTERING børste for tepper- opsjonelt (se figurene ①②③④⑧) børste utstyr (for støvsuging) børste utstyr (for vannsuging) Elektrisk kabel med stikkontakt Filter (støvsuging) - opsjonelt Motortopp Filter (støvsuging) - opsjonelt Håndtak for transport Støvpose for montering PÅ/AV-bryter (1 motor) på...
  • Página 19 Apparatet må aldri løftes eller trekkes etter • “ON”. ledningen. • Når jobben er slutt, slå av (0) OFF og holde unna Apparatet må ikke senkes i vann for rengjøring, • støpselet ut av stikkontakten. og heller ikke vaskes med vannstråler. •...
  • Página 20 Alkuperäisten ohjeiden käännös KUVAUS JA KOKOONPANO Tarvikkeet varten mattojen - lisävaruste ( katso sivu . ①②③④⑧ ) Tarvikkeet varten lattiasta (pöly) Sähköjohto ja pistotulppa Lisälaitteet varten nesteitä Moottorin ylin osa Suodatin (imuri) - lisävaruste Kahva liikenne Suodatin (imuri) - lisävaruste Pääkytkin ON/OFF (1 moottori) Paperipussi kinnitetään suoraan imuletkun Pääkytkin ON/OFF (2 moottori)
  • Página 21: Huolto Puhdistus

    (katso sivu ⑤⑥⑦) ilmenee, älä käytä laitetta ja ota yhteyttä palveluhuoltoon saadaksesi vian korjattua. virtakaapelissa ilmenee vaurioita, • K ytke laite irti sähköverkosta ennen minkä ta- • valmistajan, palvelukeskuksen pätevän hansa huolto- tai puhdistustoimenpiteen suorit- henkilökunnan tulee vaihtaa se, vaarojen tamista.
  • Página 22 Översättning av originalinstruktionerna BESKRIVNING OCH MONTERING Tillbehörshållare ( Se fig ①②③④⑧ ) Tillbehör för mattor - tillval Elkabel med stickpropp borste tillbehör för pulver (golv) Överdel motor tillbehör tillbehör för flytande medel (golv) Handtag för transport Filter (damsugare) - tillval ON/OFF-brytare 1 motor Filter (damsugare) - tillval ON/OFF-brytare 2 motor...
  • Página 23: Skötsel Och Underhåll

    ⑤⑥⑦) endast anslutas till uttag som är försedd med differentialbrytare. Vänd dig till en elektriker om du har frågor. Kontrollera att elkabeln och elkontakten är utan Koppla från maskinen från elnätet innan • • skada före anslutning till eluttaget. Om någon något underhålls- eller rengöringsingrepp skada finns, får maskinen ej användas innan utförs.
  • Página 24: Beregnet Anvendelse

    Oversættelse af de originale instruktioner BESKRIVELSE OG MONTERING (til gulve/tilbehør til støv) sd. ①②③④⑧ ) Tilbehør Elkabel med stickpropp (til gulve/tilbehør til væsker) Topstykke til motor Filter (støvsuger) - ekstraudstyr Håndtag til transport Filter (støvsuger) - ekstraudstyr ON/OFF afbryder (1 motor) Papirrpose som passer direkte på...
  • Página 25 Træk eller løft aldrig apparatet ved hjælp af den • • For anvendelse af apparatet i forbindelse med meget elektriske ledning. fint støv (dimensioner under 0,3 μm) kræves brug af Sænk ikke apparatet ned i vand for at rengøre det og •...
  • Página 26: Utilização Prevista

    Tradução das instruções originais DESCRIÇÃO E MONTAGEM (ver fig ①②③④⑧ ) Escova acessórios Cabo elétrico com ficha (pisos/acessórios para líquidos) ì Bloco do motor R1 Filtro (aspiração de poeiras) - opcional Alça para transporte R2 Filtro (aspiração de poeiras) - opcional E1 Interruptor ON/OFF (1 motor) R4 Saco de papel para ligar directamente à...
  • Página 27: Condições Da Garantia

    autorizado Lavorwash para efetuar a manutenção do mesmo, evitando assim risco de choque elétrico; CUIDADO E MANUTENÇÃO ⑤⑥⑦) Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substi- • tuído pelo fabricante ou agente autorizado, ou eletri- cista autorizado a fim de evitar risco. Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de •...
  • Página 28: Προβλεπόμενη Χρήση

    Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΙΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Βάση αξεσουάρ (βλέπε εικ ①②③④⑧ ) Αξεσουάρ χαλιών - προαιρετικό Ηλεκτρικό καλώδιο με φις Βάση βούρτσα (σκόνη) Κεφαλή κινητήρα Βάση βούρτσα (υγρών) Λαβή για τη μεταφορά Φίλτρο σκόνης (ηλεκτρικη σκουπα) - προαιρετικό ON/OFF Διακοπτης 1 κινητήρας Φίλτρο...
  • Página 29: Οροι Εγγυησησ

    Σε χώρους με υγρασία (π.χ. το μπάνιο) η συσκευή • συσκευή. πρέπει να συνδέεται μόνο σε ηλεκτρικές πρίζες που • Με το πέρας της εργασίας τοποθετήστε το διακόπτη στο διαθέτουν διαφορικό διακόπτη. Για ενδεχόμενες (O) OFF και βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. αμφιβολίες...
  • Página 30: Predviđena Uporaba

    Prijevod originalnih uputa OPIS I MONTAŽA O Držač za dodatni pribor (vidi fig. ①②③④⑧ ) O1 pribor za tepisone- dodatna oprema A Električni kabel s utikačem četka (za podove/pribor za prašine ) B Glava motora Q četka (za podove/pribor za tekućine) C Ručka za transport R1 Filter za usisavanje prašine - dodatna oprema E1 Prekidač...
  • Página 31: Jamstveni Uvjeti

    aparata nisu oštećeni. U slučaju oštećenja aparat od 0,3 μm) potrebno je upotrebljavati posebne do- se ne smije upotrebljavati, već je nužno obratiti se datne filtere (Hepa). Servisu za asistenciju. A ko je kabel za elektično napajanje oštećen, isti • NJEGA I ODRŽAVANJE (vidi fig.
  • Página 32: Predvidena Uporaba

    Prevod originalnih navodil OPIS MONTAŽE čiščenje razlitih sesanje prahu) (glej sliko ①②③④⑧ ) krtača (tla/dodatni pribor za Električna vrvica z vtičem čiščenje razlitih tekočin) R1 Filter (sesanje prahu) - dodatni pribor Glava motorja R2 Filter (sesanje prahu) - dodatni pribor Ročaj za promet E1 stikalo ON/OFF 1 MOTOR R4 Papirnati filter ki ga je treba montirati...
  • Página 33: Pogoji Za Garancijo

    mora biti naprava povezana samo na vtičnice pribor (Hepa). opremljene z diferencialnim stikalom. V slučaju NEGA IN VZDRŽEVANJE (glej sliko ⑤⑥⑦) dvoma, obrnite se na električarja. Temeljito preglejte če so električni kabel, vtič • ali drugi deli naprave slučajno okvarjeni. V tem Pred kakršnimikoli vzdrževalnimi ali čistilnimi deli na •...
  • Página 34: Účel Použití

    Překlad originálních instrukcí POPIS A MONTÁŽ O1 kobercový nástavec (koberce)- volitelný (viz obrázek ①②③④⑧ ) P kartáč (podlahy/nástavec na prachu) A Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou Q kartáč (podlahy/nástavec na kapaliny) B Hlava motoru R1 Filtr (na prachu) - volitelný C Přepravní...
  • Página 35: Podmínky Záruky

    a obraťte se na technický servis za účelem jejich zásahu nebo čištění odpojte přístroj od přívodu opravy. elektrické energie. 21.Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být • vyměněn výrobcem, servisní službou, nebo • Očistěte vnější povrch stroje suchým hadříkem.. vyškoleným personálem, aby se předešlo •...
  • Página 36 Orijinal kullanım talimatlarının çevirisi TANIMLAMA VE MONTAJ (Şekiller iНin bkz. ①②③④⑧ ) R2 Filtre (toz vakumlama) - opsiyonel A Fişli elektrik kablosu R4 Emme ağzına doğrudan uygulanacak kağıt B Motor başlığı filtre C Kolu taşıma için RR Filtre destek diski E1 ON/OFFdüğmesi (1 MOTOR) Elektrikli aletler için adaptör (prizli modeller) E2 ON/OFFdüğmesi (2 MOTOR)
  • Página 37: Garanti̇ Şartlari

    (Şekiller iНin bkz. ⑤⑥⑦) N emli ortamlarda (örn. banyo) makine sadece • diferensiyal akım kesiciye sahip prizlere bağlanmalıdır. Eğer tereddüt ederseniz bir elektrikçiye başvurun. Herhangi bir bakım veya temizlik müdahalesini • K ablo, fiş ya da makine parçalarının zarar gerçekleştirmeden önce aparatın elektrik şebekesi ile •...
  • Página 38 Tłumaczenie oryginalnych instrukcji OPIS I MONTAŻ (zobacz rys ①②③④⑧ ) O1 akcesoria do podłóg (dywany)-opcja akcesoria do podłóg (do kurzu)-opcja A Kabel elektryczny Q akcesoria do podłóg (dla cieczy)-opcja B Uchwyt do transportu R1 Filtr (zasysanie pyłów) -opcja C Górna pokrywa silnika R2 Filtr (zasysanie pyłów)-opcja E1 Wyłącznik ON/OFF 1 motor R4 Filtr papierowy do włożenia bezpośrednio do...
  • Página 39: Dbałość I Konserwacja

    W wilgotnych środowiskach (np. łazienka) urzą- • Po zakończonej pracy ustawić wyłącznik na (0) OFF i • dzenie musi być podłączone tylko do gniazdek wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. wyposażonych w wyłącznik różnicowy. W przy- • Użytkowanie urządzenia w miejscach z bardzo padku wątpliwości, należy zwrócić...
  • Página 40 Превод на оригинални инструкции от английски език ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ О Държач за аксесоари (Виж фиг. ①②③④⑧) О1 Накрайник за килими (опция) Р Накрайник за твърд под Q Скуиджи за подсушаване A Електрически кабел R1 Филтър за сухо почистване (опция ) В...
  • Página 41: Гаранционни Условия

    Захранващият кабел не трябва да се използва за • НЕРА филтър. дърпане или вдигане на машината. Никога не потапяйте и не пръскайте машината • ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА ⑤⑥⑦ директно с вода, за да я почистите. Когато използвате машината във влажни •...
  • Página 42 Перевод оригинальных инструкций ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИИ СБОРКИ М Насадка (см.рис. ①②③④⑧) Трубка Фиксатор вставок А O1 Вставка для сухой уборки (ковер) - опция Электрокабель Турбинный блок Вставка для сухой уборки, Ручка для переноски Вставка для уборки жидкостей R1 Фильтр (сухая уборка) - опция ВКЛ...
  • Página 43 Периодически исследуйте шнур питания пылесоса на • ется целесообразным использовать поставляемый предмет наличия повреждений. Если повреждение как опция HEPA –фильтр. найдено, не используйте пылесос, Для ремонта свя- УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ ⑤⑥⑦ житесь с Вашим сервисным центром. В случае наличия повреждений на кабеле электро- •...
  • Página 44 ‫ﻟﻌﻨﺎﻳﯾﺔ‬ Cod.7.300.0377 (7.300.0264-7.300.0375)     CO N D I Z I O N I D I G A R A N Z I A Page   1 0     ‫ﺍاﺧﺘﺒﺎﺭرﺍاﺕت ﻣﻜﺜﻔﺔ ﻭوﺗﺤﺖ ﺍاﻟﻀﻤﺎﻥن ﻋﻦ ﺃأﻱي ﻋﻴﯿﻮﺏب ﺍاﻟﺘﺼﻨﻴﯿﻊ ﻭوﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﯾﻴﯿﺮ ﺍاﻟﺤﺎﻟﻴﯿﺔ‬ ‫ﺁآﻟﻴﯿﺎﺗﻨﺎ...
  • Página 45: Certificato Di Conformita

    ‫ﻟﻌﻨﺎﻳﯾﺔ‬ Cod.7.300.0377 (7.300.0264-7.300.0375)     • ‫ﻗﺒﻞ ﺇإﻳﯾﻘﺎﻑف ﺗﺸﻐﻴﯿﻠﻪﮫ‬ ‫ﺠﻬﮭﺎﺯز‬ ‫ﻳﯾﻨﺒﻐﻲ ﺭرﻓﻊ ﺍاﻟ‬ ،٬‫ﺭرﺍاﺟﻊ‬ ‫ﻔﺮﻳﯾﻎ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗ‬ .     ‫ﻓﻮﺭرﺍا ﻓﻲ ﺣﺎﻝل ﺗﺪﻓﻖ ﺍاﻟﺴﺎﺋﻞ ﺃأﻭو ﺍاﻟﺮﻏﻮﺓة‬ ‫ﺯز‬ ‫ﺠﻬﮭﺎ‬ ‫ﺇإﻳﯾﻘﺎﻑف ﺗﺸﻐﻴﯿﻞ ﺍاﻟ‬   ‫ﻋﺪﻡم ﺍاﺳﺘﺨﺪﺍاﻡم ﺍاﻟﺠﻬﮭﺎﺯز ﻻﻣﺘﺼﺎﺹص ﺻﻬﮭﺎﺭرﻳﯾﺞ ﺍاﻟﻤﻴﯿﺎﻩه ٬، ﻭوﺍاﻟﻤﺼﺎﺭرﻑف ٬، ﻭوﺍاﻷﺣﻮﺍاﺽض ٬، ﻭوﻣﺎ ﺇإﻟﻰ ﺫذﻟﻚ‬  ...
  • Página 46: Avvertenze Generali

    Istruzioni originali ‫ﻟﻌﻨﺎﻳﯾﺔ‬ Cod.7.300.0377 (7.300.0264-7.300.0375)   AVVERTENZE GENERALI Page   9   Bas     G ‫ﺗﻌﻠﻴﯿﻤﺎﺕت ﻋﺎﻣﺔ‬           ‫ﻛﻴﯿﺲ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺨﺎﻁطﺮ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ )ﻣﺜﻼ‬ ‫ﻳﯾﻤﻜﻨﻬﮭﺎ ﺃأﻥن ﺗﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍاﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻭوﺍاﻟﺘﻐﻠﻴﯿﻒ ﻭوﺍاﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕت‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎﺕت‬  ...
  • Página 47: Smaltimento

    ‫ﻟﻌﻨﺎﻳﯾﺔ‬ Cod.7.300.0377 (7.300.0264-7.300.0375)   STRUZIONI PRIMA DELL'UTILIZZO. WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. ‫ﺍاﻗﺮﺃأ ﺍاﻟﺘﻌﻠﻴﯿﻤﺎﺕت ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺍاﻟﻌﻨﺎﻳﯾﺔ ﻗﺒﻞ ﺍا‬ ‫ﺷﻔﺎﻁطﺔ ﺍاﻟﻤﺎء ﻭوﺍاﻟﻐﺒﺎﺭر‬ Page   1     ‫ﺍاﻗﺮﺃأ ﺍاﻟﺘﻌﻠﻴﯿﻤﺎﺕت ﺑﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍا ﺍا ﺍا ﺍا ﺍا‬ CAREFULL ‫ﺍاﻧﺘﺒﺎﻩه: ﺍاﻗﺮﺃأ ﺍاﻟﺘﻌﻠﻴﯿﻤﺎﺕت ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺍاﻟﻌﻨﺎﻳﯾﺔ ﻗﺒﻞ ﺍاﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝل‬ Page  ...
  • Página 50 Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni): EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY according to Directive (and following amendments): DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ aux termes des directives européennes (et leurs modifications successives): EG/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gemäß...
  • Página 51 Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy EF/EU-SAMSVARSERKLÆRING i samsvar med direktivene (og senere endringer): DECLARAÇÃO CE/UE DE CONFORMIDADE nos termos das Directivas (e modificações posteriores): ΔΉΛΩΣΗ ΠΙΣΤΌΤΗΤΑΣ ΕΚ/EE σύμφωνα με τις Οδηγίες της (και των ακόλουθων τροποποιήσεων): DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE/UE spełnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami):...
  • Página 52 • Vibraţii transmise utilizatorului • Kullanıcıya Nivel presiune acustică aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває Ses basınç seviyesi Акустичний тиск користувач Misure eseguite in accordo alla EN 60335-2-69 Misure eseguite in accordo alla EN 60335-2-69 Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy...

Este manual también es adecuado para:

Cvp 278 pbhCvp 378 xbhCvp 378 pbh

Tabla de contenido