Publicidad

Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aukey AI-W20

  • Página 1 Quick Start Guide...
  • Página 2 Contents English 1 -15 Deutsch 16 - 30 Français 31 - 45 Español 46 - 60 Italiano 61 - 75 日本語 76 - 90 中 文 91 - 105...
  • Página 3 Read this guide carefully before use and keep it for future reference - 01 -...
  • Página 4 1. Product overview Charging port Touchscreen Earbuds Heart rate sensor Replaceable straps Magnetic Fitness tracker charging cable - 02 -...
  • Página 5 2. Charging before use Before initial use, insert the earbuds into the band and recharge using the magnetic charging cable. Connecting magnetic charging cable - 03 -...
  • Página 6 3. Pairing and operating the buds 3.1 Press on the buds to pop them out from the band. The buds will automatically enter pairing mode and the LED on the left bud will flash green/white. Press Press - 04 -...
  • Página 7 3.2 Pairing the buds Navigate the Bluetooth settings on your smart device and select Wearbuds-Buds_L. The buds will now be paired with your device. - 05 -...
  • Página 8 3.3 Wearing the buds / Fitting the buds - 06 -...
  • Página 9 3.4 In-Ear touch control Music Call Single Tap Double Tap Triple Tap Tap & Hold - 07 -...
  • Página 10 3.5 Charging and storing the buds Insert the buds back into the band to store and recharge them. Charging indicator - 08 -...
  • Página 11 4. The app Download the Wearbuds app from the App Store or Google Play Store. wearbuds Android , IOS wearbuds - 09 -...
  • Página 12 5. Connecting the band with the app Open the app, register, and log in to your Aipower account. Follow the on-screen instructions to connect the band with your device. Once connected, you can view fitness data and customize on-wrist notification settings in app. - 10 -...
  • Página 13 6. Wearing the band Adjust the band until it is comfortably fits on your wrist. Wearing the wristband too loosely may affect the accuracy of the heat rate sensor. Adjust and secure by pressing Thread the strap the metal fastener through the loop.
  • Página 14 7. How to use the band The band will automatically track your daily activities and sleeping habits. Raise your wrist or tap the screen to light up the display. Swipe and tap to view your fitness data and measure your heart rate. - 12 -...
  • Página 15 8. Replacing and reattaching the straps Press the latch under the strap to release it. Latch Push the strap into the watch lag until it clicks to reattach it. *Additional straps are available to purchase at www.myaipower.com - 13 -...
  • Página 16 9. 12 Months Warranty All Aipower products are covered by a 12 months warranty. If you encounter any issues when using our products, just send us an email at support@myaipower.com. Our responsive and friendly service team will reply to you within 24 hours (weekdays). *For more details, please visit www.myaipower.com/warranty *Please note, Aipower can only provide after-sales service for products purchased directly from Aipower.
  • Página 17 10. Specifications Bud specs Bluetooth chipset Qualcomm QCC3026 ® Bluetooth version Bluetooth ® Speaker 1x 0.24 inch/6mm (in each earbud); 16Ω; 10Hz-40KHz; 100dB at 1KHz MEMS; 100Hz~10kHz; 38dB Battery life Max. 5.5h Charging time Approx. 1h Water-resistance IPX6 Operating range 50ft/15m Band specs Bluetooth version...
  • Página 18 Lesen Sie sich Anleitung vor der Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie sie gut auf. - 16 -...
  • Página 19 1. Produktübersicht Ladeanschluss Touchscreen Ohrhörer Wiederau adbares Herzfrequenzsensor Armband Magnetisches Fitness-Tracker Ladekabel - 17 -...
  • Página 20 2. Laden vor der Verwendung Vor der Verwendung setzen Sie die Ohrhörer in die Uhr ein und laden Sie sie unter Verwendung des magnetischen Ladekabels auf. Verbindung des magnetischen Ladekabels - 18 -...
  • Página 21 3. Pairing und Bedienung der Ohrhörer 3.1 Drücken Sie auf die Ohrhörer, um Sie aus der Uhr zu lösen. Der Pairing-Modus der Ohrhörer wird automatisch aktiviert und die LED am linken Ohrhörer blinkt grün/weiß. drücken drücken - 19 -...
  • Página 22 3.2 Pairing der Ohrhörer Ö nen Sie die Bluetooth-Einstellungen bei Ihrem Mobilgerät und wählen Sie Wearbuds-Buds_L aus. Die Ohrhörer werden nun mit Ihrem Gerät gekoppelt. - 20 -...
  • Página 23 3.3 Tragen der Ohrhörer - 21 -...
  • Página 24 3.4 On-Ear-Touch-Steuerung Musik Anrufe Single Tap Double Tap Triple Tap Tap & Hold - 22 -...
  • Página 25 3.5 Laden und Aufbewahrung der Ohrhörer Setzen Sie die Ohrhörer wieder in die Uhr ein, wenn Sie sie nicht benötigen und um sie zu laden. Ladeanzeige - 23 -...
  • Página 26 4. Holen Sie sich die App Laden Sie sich die Wearbuds-App aus dem App Store oder von Google Play herunter. wearbuds Android , IOS wearbuds - 24 -...
  • Página 27 5. Verbindung der Uhr mit der App Ö nen Sie die App, registrieren Sie sich und loggen Sie sich in Ihrem Aipower-Konto ein. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Uhr mit Ihrem Gerät zu verbinden. Sobald eine Verbindung hergestellt wurde, können Sie Ihre Fitnessdaten einsehen und die Einstellungen für die Benachrichtigungen über die App anpassen.
  • Página 28 6. Tragen der Uhr Armband zu locker eingestellt, könnte dies die Genauigkeit des Herzfrequenzsensors beeinträchtigen. Verstellung und Befestigung Führen Sie das Armband des Armbands durch das anschließend Drücken der Metallschließe in durch die Ö nung. eines der Löcher. - 26 -...
  • Página 29 7. Nutzung der Uhr Die Uhr trackt automatisch Ihre täglichen Aktivitäten und Schlafgewohnheiten. Heben Sie Ihr Handgelenk oder tippen Sie auf das Display, um die Beleuchtung zu aktivieren. Dann wischen und tippen Sie, um Ihre Fitnessdaten zu sehen und Ihre Herzfrequenz zu messen.
  • Página 30 8. Ersatz des Armbands Drücken Sie die Verriegelung oben bzw. unten an der Uhr, um die Bänder zu lösen. Verriegelung Verrasten Sie das jeweilige Band* in die Uhr,um es zu befestigen. * Zusätzliche Bänder sind verfügbar unter myaipower.com - 28 -...
  • Página 31: Monate Garantie

    9. 12 Monate Garantie Wir gewähren auf alle Produkte von Aipower eine 12-monatige Garantie. Schicken Sie einfach eine E-Mail an support@myaipower.com und schildern Sie uns das Problem, das Sie bei der Verwendung des Produkts haben. Unser freundliches und kompetentes Serviceteam wird innerhalb von 24 Stunden (an Werkstagen) eine Lösung für Ihr Problem nden. Viel Spaß...
  • Página 32 10. Technische Daten Technische Daten der Ohrhörer Bluetooth-Chipsatz Qualcomm QCC3026 ® Bluetooth-Version Bluetooth ® Lautsprecher 1 x 6 mm (bei jedem Ohrhörer); 16 ; 10Hz-40KHz; 100dB at 1KHz Mikrofon MEMS; 100 Hz ~ 10 kHz; 38 dB Akkulaufzeit max. 5,5 h Ladedauer ca.
  • Página 33 Lisez attentivement ce guide avant utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. - 31 -...
  • Página 34 1. Aperçu du produit Port de charge Écran tactile Ecouteurs Bracelet Capteur defréquence interchangeable cardiaque Câble de charge Traqueur de tness magnétique - 32 -...
  • Página 35 2. Chargez avant utilisation Avant utilisation, insérez les écouteurs dans la montre et rechargez-les à l'aide du câble de charge magnétique. Connecting magnetic charging cable - 33 -...
  • Página 36 3. Jumelage et fonctionnement des écouteurs 3.1 Appuyez sur les écouteurs pour les libérer de la montre. Les écouteurs entreront automatiquement en mode appareillage et la LED située sur l’écouteur de gauche clignotera en vert / blanc. Presser Presser - 34 -...
  • Página 37 3.2 Jumelage des écouteurs Accédez aux paramètres Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez Wearbuds-Buds_L. Les écouteurs vont maintenant être jumelés avec votre appareilmobile. - 35 -...
  • Página 38 3.3 Utilisez les écouteurs - 36 -...
  • Página 39 3.4 Commandes tactiles sur les écouteurs Musique Appel Single Tap Double Tap Triple Tap Tap & Hold - 37 -...
  • Página 40 3.5 Chargement et rangement des écouteurs Insérez les écouteurs dans la montre pour les ranger et les recharger. Indicateur de charge - 38 -...
  • Página 41 4. Téléchargez l'application Téléchargez l'application Wearbuds depuis l'App Store ou Google Play. wearbuds Android , IOS wearbuds - 39 -...
  • Página 42 5. Connecter la montre avec l'application Ouvrez l'application, enregistrez-vous et connectez-vous à votre Compte Aipower. Suivez ensuite les instructions depuis l’application pour connecter la montre à votre appareil mobile. Une fois connecté, vous pouvez a cher les données de tness et personnaliser les paramètres de noti cation dans l'application.
  • Página 43 6. Porter le montre Ajustez le bracelet jusqu'à ce qu'il soit confortablement serré. Le port d’un bracelet mal serré pourrait nuire à la précision du capteur. Ajustez et bloquez la montre Mettez ensuite la sangle en appuyant sur la dans le bracelet. xation en métal dans l'un des trous du bracelet.
  • Página 44 7. Comment utiliser la montre La montre suivra automatiquement vos activités quotidiennes et vos habitudes de sommeil. Levez le poignet ou appuyez sur l'écran pour éclairer l'écran. Balayez et tapez l’écran pour a cher vos données de condition physique et mesurer votre fréquence cardiaque. - 42 -...
  • Página 45 8. Remplacement du bracelet Appuyez sur le loquet en haut de chaque sangle pour les relâcher. Loquet Clipser la sangle * sur la montrepour la remettre en place. * Des sangles supplémentaires sont disponibles sur myaipower.com - 43 -...
  • Página 46 9. Garantie de 12 mois Tous les produits Aipower sont couverts par une garantie de 12 mois. Envoyez-nous simplement un email à support@myaipower.com et faites-nous savoir vos problèmes lorsque vous utilisez nos produits. Notre équipe sympathique et réactive mettra tout en œuvre pour trouver une solution à vos problèmes dans les 24 heures (en semaine). Pro tez de votre nouveau produit.
  • Página 47 10. Spécifications Caractéristiques des écouteurs Puce Bluetooth Qualcomm QCC3026 ® Version Bluetooth Bluetooth ® Haut-parleur de 1x 6 mm (dans chaque écouteur); 16 ;10Hz-40KHz; 100dB at 1KHz MEMS; 100Hz ~ 10kHz; 38dB Durée de vie de la batterie 5.5 heures maximum Durée de charge environ.
  • Página 48 Lea esta guía detenidamente antes de usarla y consérvela para futuras consultas. - 46 -...
  • Página 49 1. Descripción del producto Puerto de carga Pantalla táctil Auriculares Correas Sensor de frecuencia reemplazables cardíaca Cable de carga magnético Seguidor de actividad - 47 -...
  • Página 50 2. Cargar antes de usar Antes de usar, inserte los auriculares en la pulsera de activists y cárguelos utilizando el cable de carga magnético. Conexión del cable de carga magnético - 48 -...
  • Página 51 3. Emparejamiento y funcionamiento de los auriculares 3.1 Presione los auriculares para liberarlos de la pulsera. Los auriculares entrarán automáticamente en el modo de emparejamiento y la luz LED del auricular izquierdo parpadeará en verde o blanco. presionar presionar - 49 -...
  • Página 52: Emparejar Los Auriculares

    3.2 Emparejar los auriculares Vaya a la con guración de Bluetooth en su dispositivo móvil y seleccione Wearbuds-Buds_L. Los auriculares ahora se emparejarán con su dispositivo. - 50 -...
  • Página 53: Llevar Los Auriculares

    3.3 Llevar los auriculares - 51 -...
  • Página 54: Controles Táctiles En La Oreja

    3.4 Controles táctiles en la oreja música llamada Single Tap Double Tap Triple Tap Tap & Hold - 52 -...
  • Página 55: Cargar Y Guardar Los Auriculares

    3.5. Cargar y guardar los auriculares Inserte los auriculares en la pulsera para guardarlos y cargarlos. Ladeanzeige - 53 -...
  • Página 56 4. Descargar la app Descargue la app llamada Wearbuds desde App Store o Google Play. wearbuds Android , IOS wearbuds - 54 -...
  • Página 57 5. Conectar la pulsera a la app Conecte la app, regístrese o acceda a su cuenta Aipower. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para conectar la pulsera a su dispositivo. Una vez conectada, podrá ver los datos de sus actividades y personalizar la con guración de las noti caciones de la app desde su muñeca.
  • Página 58 6. Porter le montre Ajuste la pulsera hasta que se ciña a super muñeca. Si no está bien apretada, podría no hacer contacto con su muñeca y afectar a la precisión del sensor de frecuencia cardíaca. Ajuste y asegure presionando Luego pase la correa a el cierre de metal en uno través del asa.
  • Página 59 7. Cómo usar la pulsera The band will automatically track your daily activities and sleeping habits. Raise your wrist or tap the screen to light up the display. Then swipe and tap to view your fitness data, and measure your heart rate. La pulsera hará...
  • Página 60 8. Reemplazo de la correa Presione el pestillo en la parte superior de cada correa para liberarlo. pestillo Haga clic en la correa * de la pulsera para volver a colocarla * Hay correas adicionales disponibles en myaipower.com - 58 -...
  • Página 61 9. 12 Monate Garantie Wir gewähren auf alle Produkte von Aipower eine 12-monatige Garantie. Pro tez de votre nouveau produit. Schicken Sie einfach eine E-Mail an support@myaipower.com und schildern Sie uns das Problem, das Sie bei der Verwendung des Produkts haben. Unser freundliches und kompetentes Serviceteam wird innerhalb von 24 Stunden (an Werkstagen) eine Lösung für Ihr Problem nden.
  • Página 62 10. Especificaciones Especificaciones de los auriculares Circuito integrado Bluetooth Qualcomm QCC3026 ® Versión de Bluetooth Bluetooth ® Altavoz 1x 0.24 pulgadas/6mm(en cadaauricular); 16 ; 10Hz-40KHz; 100dB at 1KHz Micrófono MEMS; 100Hz~10kHz; 38dB Duración de la batería Max. 5.5h Tiempo de carga Approx.
  • Página 63 Leggere con attenzione questa guida prima di utilizzare il prodotto e conservarla in caso di necessità futura. - 61 -...
  • Página 64 1. Descrizione del prodotto Porta di ricarica Touchscreen Auricolari Cinturino Sensore di sostituibile frequenza cardiaca Cavo di ricarica magnetico Fitness tracker - 62 -...
  • Página 65 2. Caricare prima dell’uso Prima dell’uso, inserisci gli auricolari nel bracciale e ricaricali utilizzando il cavo di ricarica magnetico. Collega il cavo di ricarica magnetico - 63 -...
  • Página 66 3. Associare e accendere gli auricolari 3.1 Premi sugli auricolari per sganciarli dal bracciale. Entreranno automaticamente nella modalità associazione e il LED sull’auricolare sinistro lampeggerà di verde/bian- presionar presionar - 64 -...
  • Página 67 3.2 Associare gli auricolari Vai nelle impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo mobile e seleziona “Wearbuds-Buds_L”. Gli auricolari saranno a quel punto associati al tuo dispositivo. - 65 -...
  • Página 68 3.3 Indossare gli auricolari - 66 -...
  • Página 69 3.4 Comandi touch On-ear musica chiamate Single Tap Double Tap Triple Tap Tap & Hold - 67 -...
  • Página 70 3.5 Caricare e conservare gli auricolari Posiziona gli auricolari nel bracciale per conservarli e ricaricarli. Indicatore di ricarica - 68 -...
  • Página 71 4. Scaricare la app Scarica la app Wearbuds app dall’App Store o da Google Play. wearbuds Android , IOS wearbuds - 69 -...
  • Página 72 5. Collegare il bracciale alla app Apri la app, registrati ed e ettua il login al tuo account Aipower. Segui le istruzioni sullo schermo per collegare il bracciale al tuo dispositivo. Potrai quindi visualizzare i tuoi dati sul tness e personalizzare le impostazioni di noti ca. - 70 -...
  • Página 73 6. Indossare il bracciale Regola il bracciale no a quando non è abbastanza stretto. Indossarlo troppo largo potrebbe interferire sull’accuratezza del sensore della frequenza cardiaca. Regola e ssa il bracciale Inserisci poi il cinturino premendo l'elemento di nell’occhiello. ssaggio metallico in uno dei fori di regolazione.
  • Página 74 7. Come usare il bracciale Il bracciale registrerà automaticamente le tue attività quotidiane e la qualità del tuo riposo. Alza il polso o tocca lo schermo per far illuminare il display. Quindi striscia il dito per visualizzare i dati di fitness e misurare la frequenza cardiaca. - 72 -...
  • Página 75 8. Sostituire il bracciale Premi il fermo nella parte superiore di ogni cinturino per sganciarlo. chiusura Fai clic sul cinturino* nel bracciale per riattaccarlo. *Ulteriori cinturini sono disponibili sul sito myaipower.com - 73 -...
  • Página 76 9. Garanzia di 12 mesi Tutti i prodotti Aipower sono coperti da una garanzia di 12 mesi. Inviaci una email all’indirizzo support@myaipower.com per comunicarci eventuali problemi nell’utilizzo del prodotto. Il nostro team di assistenza risponderà nel più breve tempo possibile ed entro 24 ore (giorni feriali).
  • Página 77 10. Specifiche Specifiche sul Bud Chipset Bluetooth Qualcomm QCC3026 ® Versione Bluetooth Bluetooth ® Altoparlante 1x 6mm (in ciascun auricolare); 16 ; 10Hz-40KHz; 100dB at 1KHz MEMS; 100Hz~10kHz; 38dB Durata batteria Max. 5 ore e mezza Tempo di ricarica Circa 1h Resistenza all’acqua IPX6 Intervallo operativo...
  • Página 78 ご使用前に必ずこのガイドをお読みください。 いつでも参考できるように大切に保管してください。 - 76 -...
  • Página 79 1. 製品図 充電ポート タッチスクリーン イヤホン 心拍数センサー 交換可能なストラップ 磁気充電ケーブル フィットネストラッカー - 77 -...
  • Página 80 2. 使用前の充電について ご使用前に、 イヤホンをリストバンドに差し込み、 付属の磁気充電ケーブルを利用し て充電してください。 磁気充電ケーブルの接続 - 78 -...
  • Página 81 3. イヤホンの起動とペアリング方法について 3.1 イヤホンの起動 両側から押して、 イヤホンをリストバンドから取り外します。 そしてイヤホンは自動的 にペアリングモードに入り、 左イヤホンのLED表示が緑と白に点滅します。 押す 押す - 79 -...
  • Página 82 3.2 イヤホンのペアリング モバイルデバイスのbluetooth機能をオンにして、 ペアリングリストから 「Wearbuds-Buds̲L」 を選択して登録し、 接続が完了します。 - 80 -...
  • Página 83 3.3 イヤホンの装着 - 81 -...
  • Página 84 3.4 タッチコントロール 音楽を聞く 電話をかける 長押し 1回タップ 2回タップ 3回タップ - 82 -...
  • Página 85 3.5 イヤホンの充電と収納 左右イヤホンを正しく リストバンドに戻してから、 充電ケースに収納して、 充電を開始します。 充電インジケーター - 83 -...
  • Página 86 4. アプリダウンロード App StoreまたはGoogle PlayからWearbudsアプリをダウンロードしてください。 wearbuds Android , IOS wearbuds - 84 -...
  • Página 87 5. アプリ との接続 アプリを開いて、 アカウントを作成して登録します。 画面上の指示に従って、 バンドをデバイスに接続します。  デバイスとペアリングされている 場合、 アプリで毎日の運動データをチェックできます。 更にリストバンドで携帯電話のプッシ ュ通知を受け取ることができます。 - 85 -...
  • Página 88 6. リストバンドの装着 正しいフィ ッ ト感でリストバンドを調整してつけることで、 快適性が保たれるだけでなく各セ ンサーも正しく機能します。 リストバンドをゆるく手首につけると、 心拍数センサーの精度に 影響を与える恐れがあります。 金属製の留め具をベルトの穴の ストラップをループに通し、 押し込んで、 着け心地の好みによ 装着を完了します。 りベルトを調整して固定します。 - 86 -...
  • Página 89 7. リストバンドの使い方 このリストバンドを手首につけると、 毎日の活動量と睡眠状態を自動的に追跡します。 手首を 上げるか、 或いはスクリーンをタップしてディスプレイが点灯します。 そして、 画面を左右にス ワイプして、 フィッ トネスデータが表示されたり、 心拍数を測定できたり します。 - 87 -...
  • Página 90 8. ストラップの交換 各ストラップの裏側にあるラッチを強く押すと、 ロックを解除して簡単に外せます。 ラッチ ストラップをラッチに挿入して、 ストラ ップの取り付けが完了します。 *交換用のストラップがmyaipower.comからご購入いただけます。 - 88 -...
  • Página 91 9. 保証とアフターサービス すべてのAipower製品には、 安心な1年間のアフターサービスと製品保証を提供して おります。 製品について、 何のご問題 ・ ご質問などがございましたら、 下記のメールアドレスまでお問い 合わせください。 24時間以内でご返信を差し上げます (土日 ・ 祝日を除く) 。 Eメール:support@myaipower.com *具体的な詳細については、 myaipower.com/warrantyをご覧ください。 * Aipowerは、 Aipower公式ショップから購入された製品のみに対して、 アフターサービスと 製品保証を提供しております。 他の小売業者から購入された製品の交換、 返品、 返金に関し ましては購入先へお問い合わせ下さい。 - 89 -...
  • Página 92 10. 製品仕様 イヤホンの仕様 Bluetoothチップセッ ト Qualcomm QCC3026 ® Bluetoothバージョン Bluetooth ® ドライバ 1x 6mmスピーカードライバ (各イヤホン); 16Ω; 20Hz~20KHz; 88dB マイク MEMS; 100Hz~10kHz; 38dB 再生時間 最大5.5時間 充電時間 約1時間 防水機能 IPX6 通信距離 リストバンドの仕様 Bluetoothバージョン Bluetooth ® プロセッサー Cortex ® ® タッチディスプレイ 80x160; 0.96 インチ; 65k カラー; TFTスクリーン...
  • Página 93 使用产品前请先仔细阅读本使用指南, 并妥善保管。 - 91 -...
  • Página 94 1. 产品说明图 充电位 触控面板 耳 机 心率检测仪 可拆卸的表带 充电线 运动检测手环 - 92 -...
  • Página 95 2. 使用前请先充电 使用前,将耳机放入手环和并使用本产品包装盒内附带的磁吸式充电线, 连接电源 适配器进行充电。 连接磁吸式充电线 - 93 -...
  • Página 96 3. 耳机与手机配对 3.1 请先将耳机从手环中取出, 耳机将自动进入配对模式, 配对状态下指示灯会绿色、 白色交替闪烁。 弹压 弹压 - 94 -...
  • Página 97 3.2 开始配对 进入手机系统设置里的蓝牙设置, 打开蓝牙, 选择连接Wearbuds-Buds_L, 蓝牙连接 成功后, 耳机与手机就配对成功了。 - 95 -...
  • Página 98 3.3 佩戴耳机 - 96 -...
  • Página 99 3.4 耳机触摸按键 音 乐 通 话 Single Tap Double Tap Triple Tap Tap & Hold - 97 -...
  • Página 100 3.5 充电和收纳耳机 在确保手环电量充足的时候, 将耳机放回对应的L/R孔槽进行充电。 充电指示 - 98 -...
  • Página 101 4. 下载APP 请通过App Store, 华为应用市场等各大应用市场下载Wearbuds APP。 wearbuds Android , IOS wearbuds - 99 -...
  • Página 102 5. 手环和手机APP连接 打开APP, 注册并登录你Aipower账号。 根据APP的操作指引连接手环。 一旦连接成 功, 就可以在APP上查看你每天的运动数据, 而且可以在手环上收到手机的推送信 息。 - 100 -...
  • Página 103 6. 佩戴手环 根据你的个人喜好, 调节到佩戴的松紧度。 请注意, 太松会影响检测传感器数据的准 确性。 将金属扣, 扣进合适的孔里, 然后将表带穿进去 进行调节和固定 - 101 -...
  • Página 104 7. 使用手环 手环将每天自动跟踪您的日常活动和睡眠质量。 抬起手腕或点击屏幕可以点亮显示 屏, 然后左右滑动并点击以查看您的健康数据, 并测量您的心率等。 - 102 -...
  • Página 105 8. 更换腕带 按住腕带的端头位置的卡扣, 取下腕带, 再更换其他表带。 卡扣 将腕带插入表头上的插销, 完成腕带安装。 *如需选购更多表带, 请前往myaipower.com - 103 -...
  • Página 106 9. 12个月保修 所有Aipower的产品均享有12个月有限保固。 如您在产品使用过程中遇到任何问 题, 请邮件联系我们 (support@myaipower.com) 。 我们的售后人员将在24小 时内 (工作日) 给您答复。 *更多细节, 请访问myaipower.com/warranty。 *请注意,Aipower只能为从自有渠道购得的产品提供售后服务。 如您的产品购买 自其他渠道, 请直接与该渠道联系, 以获取售后和保修支持。 - 104 -...
  • Página 107 10. 参数介绍 耳机参数 蓝牙芯片 Qualcomm® QCC3026 蓝牙版本 Bluetooth® 5 喇 叭 1x 0.24 inch/6mm (in each earbud); 16Ω; 20Hz~20KHz; 88dB 麦克风 MEMS; 100Hz~10kHz; 38dB 续航 最长5.5小时 充电时长 大约1小时 防水等级 IPX6 通讯距离 约15米 手环参数 蓝牙版本 Bluetooth® 4.2 处理器 ARM® Cortex®-M4 显示屏 80x160;...
  • Página 108 Model:AI-W20 © 2019 AUKEY Smart Printed in China Stay connected @myaipower myaipower.com support@myaipower.com FCC ID: 2AU5S-AIW20 208-190161...

Tabla de contenido