Descargar Imprimir esta página

CAME GROUP G028402 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

NL
LICHTSNOER EN VERBINDINGSSNOER VOOR
BOMEN
COMPONENTEN
1.
Stroomsnoer
2.
Lichtsnoer met leds
3.
Kabelklem
4.
Isolatiedop
5.
Krimpkous
MONTAGE
- Haal het stroomsnoer door de opening in het midden van het
blok van de transmissie-as
.
Doorboor de stuurkast op een van de aangeduide punten en
monteer de kabelklem
; sluit de kabel aan op de klemmen 10-E
van de printkaart ZL38
.
Opgelet! knip de weerstand in het detail
.
- Knip het lichtsnoer op de gewenste lengte waarvoor u de
aangeduide formule gebruikt
en die afrondt op een vol cijfer.
Het lichtsnoer mag alleen geknipt worden op de punten met het
symbool van een schaar
(om de meter
).
Sluit met de isolatiedop
een van de uiteinden van het snoer
af en druk het dan in een van de groeven in de stang zoals op
de afbeelding
.
- Monteer, maar zonder ze vast te zetten, de tussenplaat
de boomkoppeling
(een van de vier middelste schroeven
gebruiken is voldoende); monteer de boom. Opgelet! Het
stroomsnoer
moet in het daarvoor bedoelde vrije holle
gedeelte komen.
Zet nu de andere schroeven vast
.
- Maak de pin van het stroomsnoer vast aan het lichtsnoer.
Probeer het systeem uit (verwissel of verdraai eventueel de pin)
en isoleer de aansluiting met de krimphuls
en een daarvoor
bedoeld apparaat
.
- Leg de draadbedekking
in de groeven en monteer de
afsluitdop
op de boom.
Verstop het los hangende gedeelte van het lichtsnoer in de boom
en maak het carter vast
.
Voeding
24 V
Vermogen/meter
240 mW
Verbruik/meter
10 mA
Verklaring
- Came cancelli automatici SpA/Jolly motor srl verklaart
hierbij dat de apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere
terzake doende voorschriften van de richtlijn 2006/42/EG.
Bestelnummer om een nieuwe kopie van de handleiding te bestellen: DDI B G001.
Ontmantelen en slopen - Voordat u dit doet dient u altijd de voorschriften
terzake te controleren die gelden in het land van installatie.
Verpakkingsafval zoals karton, plastic enzovoort, wordt ingedeeld als
normaal huisafval en kan zonder problemen worden verzameld en verdeeld
voor afvalrecyclage.
Andere componenten zoals printkaarten, de batterijen van zenders enzovoort.,
kunnen schadelijke sto en bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven
voor beheer van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik
en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
119GT49 - ver. 3.0 - 07/2012
CORDÃO LUMINOSO E CABO DE LIGAÇÃO PARA
PT
HASTES
COMPONENTES
1.
Cabo de alimentação
2.
Cordão luminoso a LED
3.
Porta-cabo
4.
Tampa de isolamento
5.
Tubo termo-retráctil
MONTAGEM
-Introduza o cabo de alimentação passando-o através do furo central
da chapa do veio de transmissão
.
Fure o quadro de comando em um dos pontos predefi nidos e monte
o porta-cabo
; ligue o cabo aos terminais 10-E da placa ZL38
Atenção! é necessário cortar a resistência indicada no detalhe
- Corte o cordão luminoso no comprimento necessário em relação à
fórmula indicada
, arredondando em número inteiro e prestando
atenção em cortar o cordão luminoso somente nos pontos em que
estão indicadas as tesouras
(a cada metro
Feche com a tampa de isolamento
uma das duas extremidades
do cordão e insira-o sob pressão nas fi ssuras da haste, assim como
indicado na fi gura
.
- Monte, sem fi xar, a chapa intermediária
e o engate da haste
en
(basta um dos 4 parafusos centrais); introduza a haste. Atenção!
o cabo de alimentação
deve ser colocado no trecho vazio livre.
Complete a fi xação da haste com os parafusos restantes
- Ligue a fi cha de ligação do cabo de alimentação no cordão
Tente o funcionamento (eventualmente inverta/gire a fi cha) e
então isole a junção com o tubo termo-retráctil
.
fonte térmica
.
- Insira o cobre-perfi l
nas fi ssuras e fi xe a tampa de fechamento
da haste.
Introduza o cordão que sai na parte interna da haste
cárter de protecção
.
Alimentação
24 V
Potência/metro
240 mW
Absorção/metro
10 mA
Declaração
- Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo respeita os requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes estabelecidas pela Directiva 2006/42/CE.
Código de referência para solicitar uma cópia idêntica ao original: DDI B B001.
Desmantelamento e eliminação - Antes de proceder é sempre oportuno
verifi car as normas específi cas vigentes no local da instalação.
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) devem ser
considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem
qualquer difi culdade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para
sua reciclagem.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.)
contrariamente podem conter substâncias poluentes. Portanto, devem
ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e
eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados
susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
LISTWA ŚWIETLNA I PRZEWÓD POŁĄCZENIOWY
PL
DO RAMION
KOMPONENTY
1.
Przewód zasilania
2.
Listwa świetlna LED
3.
Dławica kablowa
4.
Zatyczka izolacyjna
5.
Osłona termokurczliwa
MONTAŻ
- Włożyć przewód zasilania przeprowadzając go poprzez centralny
otwór płyty wału napędowego
.
Wywiercić otwory w przygotowanych do tego celu punktach na
.
płycie sterującej i zamontować dławicę kablową
.
przewód do zacisków 10-E płyty ZL38
Uwaga! jest konieczne obcięcie rezystora widocznego na
rysunku
.
- Uciąć część listwy świetlnej o pożądanej długości, zgodnie z
).
podanym wzorem
, zaokrąglając wartość do całości; należy
mieć na uwadze to, że listwa może być cięta wyłącznie w
miejscach wskazanych przez symbol nożyczek
Założyć zatyczkę izolacyjną
na jedną z dwóch końcówek listwy,
po czym włożyć ją przez wciśnięcie do rowków w ramieniu, jak
to widoczne na rysunku
.
- Zamontować bez mocowania płytę wewnętrzną
.
ramienia
(wystarczy jedna z 4 centralnych śrub); wsunąć
.
ramię. Uwaga! przewód zasilania
przeznaczonym do tego celu pustym odcinku rowka.
, usando uma
Zakończyć mocowanie ramienia wkręceniem pozostałych śrub .
- Podłączyć wtyczkę przewodu zasilania listwy
Sprawdzić działanie listwy (ewentualnie odwrócić/obrócić wtyczkę)
po czym odizolować całe połączenie osłoną termokurczliwą
e fi xe o
posługując się źródłem ciepła
.
- Wsunąć osłonę przewodu
do rowków i zamocować zaślepkę
ramienia.
Wsunąć wystającą część listwy do wnętrza ramienia
zamocować pokrywę ochronną
Zasilanie
Moc/metr
Pobór prądu/metr
Deklaracja
- Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że niniejsze
urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i odnośnymi
przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 2006/42/WE.
Kod niezbędny dla otrzymania kopii deklaracji zgodnej z oryginałem: DDI B B001.
Złomowanie - Przed przystąpieniem do złomowania, zawsze należy
zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału
obowiązującymi w miejscu instalacji.
Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są zakwalifikowane jako odpadki
stałe nadające się do powtórnego przetworzenia.
Inne elementy (płyty elektroniczne, przekaźniki, itd.), mogą natomiast
zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do
zakładów wyspecjalizowanych do ich utylizacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
ДЮРАЛАЙТ И КАБЕЛЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
RU
1.
Кабель подключения дюралайта
2.
Дюралайт светодиодный
3.
Гермоввод
4.
Изоляционная заглушка
5.
Термоусадочная трубка
- Протяните кабель подключения дюралайта через центральное
отверстие выходного вала
Просверлите отверстие в одном из обозначенных мест
на корпусе блока управления и установите гермоввод
заведите кабель в корпус блока управления через гермоввод
; podłączyć
и подключите его к контактам 10-E платы ZL38
.
Внимание! Откусите ножку резистора в указанном на
рисунке месте
.
- Подготовьте дюралайт необходимой длины в соответствии с
указанной формулой
и обращая внимание на то, чтобы дюралайт был укорочен
в том месте, которое обозначено символом ножниц
(повторяющимся каждый метр
(co metr
).
Наденьте изоляционную заглушку
дюралайта, затем, слегка надавливая, установите дюралайт
в паз стрелы, как показано на рисунке
- С помощью одного из четырех центральных болтов
i uchwyt
прикрепите пластину и кронштейн крепления стрелы к
фланцу
; установите стрелу. Внимание! Пропустите кабель
musi być umieszczony w
электропитания через свободный паз для дюралайта
за тем, чтобы он не был пережат при установке.
Затяните остальные болты
.
- Подключите кабель электропитания к дюралайту
Проверьте, работает ли он (в противном случае измените
полярность подключения, перевернув вилку). Затем
,
заизолируйте соединение, используя термоусадочную трубку
и строительный фен
- Установите защитные пластины дюралайта
саморезами зафиксируйте заглушку стрелы
i
Расположите выступающую часть дюралайта и кабеля в
.
стреле
. Установите декоративную заглушку
24 V
Электропитание
240 mW
Мощность/метр
10 mA
Потребление/метр
Декларация о соответствии
заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям
и положениям, установленным Директивой 2006/42/CE.
Код для запроса копии, соответствующей оригиналу: DDI B B001.
Утилизация - Утилизацию необходимо проводить в соответствии с
действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы,
утилизируемые без каких-либо специфических трудностей. Необходимо
просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы питания
дистанционного управления и т.д.) могут содержать опасные отходы. Они
должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции , могут быть
изменены в любое время и без предварительного уведомления.
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
МОНТАЖ
.
;
.
, округлив результат до целого числа
).
на один из двух концов
.
, следя
.
.
.
. Двумя
.
.
24 В
240 мВт
10 мA
- Came Cancelli Automatici S.p.A.
119GT49 - ver. 3.0 - 07/2012

Publicidad

loading