Página 1
KH 111 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mode d'emploi et instructions de sécurité Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας Instrucciones para el manejo y la seguridad Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
Página 3
Produktbezeichnung tote Kolumne Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........4-6 Mode d'emploi et instructions de sécurité ......7-9 Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen ......10-12 Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας ........13-15 Instrucciones para el manejo y la seguridad ......16-18 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso......19-21 Instruções de utilização e de segurança ......22-24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa......25-27 Käyttö- ja turvaohjeet ............28-30...
Página 4
Akku Maniküre und Pediküre Set mit Hand- und Fußnagellacktrockner Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Maniküre und Pediküre Set be- Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Balance Akku So benutzen Sie Ihr Maniküre/Pediküre-Set Einsatz der Maniküre/Pediküre Aufsätze nutzen lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfäl- Maniküre und Pediküre Set mit Hand- und Fußnagel-...
Página 5
Sicherheitsnormen, Vor- médecin avant l’utilisation. schriften sowie EG-Richtlinien. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CETTE NOTICE Embouts de manucure et pédicure Gerätetyp/Type: KH 111 grand disque limant rond Bochum, 31.5.2003 grand disque limant carré grande boule limante lime épaisse en pointe lime fine en pointe petit disque limant, lime épaisse...
Página 6
Sortie : 2.8v dc 500mA côté à l’autre de l’ongle et ce dans las deux Type de l'appareil / Type : KH 111 sens. Bochum, le 31.5.2003 • Brosse pour nettoyer les ongles après le limage. Elimine également les restes de peau d’ongle et prépare...
Página 7
Manicure- en pedicureset op batterij met nagellakdroger voor vinger- en teennagels Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig door Gefeliciteerd met uw nieuwe Balance manicure- en Zo gebruikt u uw manicure-/pedicureset Gebruik van de manicure-/pedicureopzetstukken voordat u de manicure- en pedicureset ge-bru- pedicureset op batterij met nagellakdroger voor ikt.
Página 8
Ευχαριστο µε για την αγορ του σετ µανικιο ρ και πεντικιο ρ Produktbezeichnung tote Kolumne Balance ΚΗ 111 µε στεγνωτ ρα νυχι ν για χ ρια και π δια. Σετ µανικιο ρ και πεντικιο ρ µε στεγνωτ ρα νυχι ν για χ ρια και π δια...
Página 9
Ευχαριστο µε για την αγορ του σετ µανικιο ρ και πεντικιο ρ Balance ΚΗ 111 µε στεγνωτ ρα νυχι ν για χ ρια και π δια. Balance ΚΗ 111 µε στεγνωτ ρα νυχι ν για χ ρια και π δια.
Página 10
Balance. Disfrute en casa de una manicura y una Para cargar la batería: Antes de hacer uso del aparato Para obtener un mejor resultado no se lave los pies Este juego de manicura y pedicura es pedicura sensacionales.
Página 11
Las uñas El adaptador está construido especialmente para Prima di usare il set per manicure e pedicure La Congratulazioni per aver acquistato il balance set per quedarán con un brillo intenso. este aparato. En caso de avería sustitúyalo...
Página 12
2.8v dc 500mA Iniziate da un lato dell’unghia spingendo fino applicabili. all’altro lato e tornare poi indietro. Tipo di apparecchio/tipo: KH 111 • Spazzola Bochum, 31.5.2003 utilizzate la spazzola per pulire le unghie dopo la lima. La psazzola elimina la pelle dell’unghia in eccesso e prepara l’unghia alla lucidatura.
Página 13
Utilização do seu conjunto de manicura e pedicura Disposiçãodos aplicadores da manicura e pedicura pedicura pela primeira vez, leia, por favor, secador de unhas das mãos e pés Balance. atentamente as seguintes instruções de uso. Carga da bateria: Na pedicura obtém-se melhores resultados, Permita-se a si própria/ a si próprio uma sensacional...
Página 14
• W przypadku cukrzycy lub problemów z żyłami Nasadki do manikiur/pedikiur Tipo do aparelho/tipo: KH 111 i naczynkami proszę skonsultować się z lekarzem. Bochum, 31.5.2003 Duży krążek piłujący o kanciastych ziarnach Należy starannie przechowywać...
Página 15
• Nasadka do odsuwania skórek bezpieczeństwa, przepisami i wytycznymi EU. Wsunąć końcówkę bardzo ostrożnie pod skórę wokół paznokci. Zacząć po jednej stronie Typ urządzenia : KH 111 paznokcia i przejść stopniowo do drugiej strony. Bochum 31.5.2003 • Szczotka Używać szczotkę do oczyszczenia paznokci po piłowaniu.
Página 16
Akkukäyttöinen manikyyri- ja pedikyyrisetti kynsilakankuivaajalla Akkukäyttöinen manikyyri- ja pedikyyrisetti kynsilakankuivaajalla Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen Onnittelemme uuden Balance akkukäyttöisen Näin käytät manikyyri-/pedikyyrisettiä Manikyyri/pedikyyri-lisäkkeiden käyttö manikyyri- ja pedikyyrisetin käyttöä. manikyyri- ja pedikyyrisetin sekä siihen kuuluvan Tämä manikyyri- ja pedikyyrisetti on tarkoitettu kynsilakankuivaajan johdosta.
Página 17
• Pehmeä kiillotuskiekko Hoito ja puhdistus Käytä tätä lisäkettä kynsien kevyeen kiillotukseen Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen Vi gratulerar till köpet av vårt Balance batteridrivna manikyyrin/pedikyyrin jälkeen. Se tasoittaa viilatut Jännitemuuntaja on suunniteltu erityisesti tätä laitetta innan manikyr-/pedikyrsetet används.
Página 18
överensstämmer med alla tillämpliga tillbaka. internationella säkerhetsnormer, föreskrifter samt EG-riktlinjer. • Borste Använd borsten till rengöring av naglarna efter Apparattyp: KH 111 filningen. Borsten avlägsnar överbliven hud och Bochum, 31.5.2003 förbereder naglarna på polering. Hans Kompernaß - verkställande direktör –...
Página 19
Akumulační souprava manikúry a pedikúry se sušičem nehtů na rukou a nohou Akumulační souprava manikúry a pedikúry se sušičem nehtů na rukou a nohou Důležitá bezpečnostní upozornění Dříve než soupravu manikúry a pedikúry Srdečně blahopřejeme k Vaší akumulační soupravě Soupravu manikúry/pedikúry použijete takto Využití...
Página 20
Péče a čištění Tento nástavec používejte k lehkému leštění po Please read these instructions carefully before Thank you for purchasing our Balance manicure and manikúře/pedikúře.Ten zahladí opilované nehty Adaptér je zkonstruován specielně pro tento using your manicure and pedicure set.
Página 21
EC Directives. not allow the tip deep under the skin. Start on one side of the nail and work across to the other No. of appliance/Type: KH 111 side of the nail, then back again. Bochum, 31.5.2003 • Cleaning Brush Can be used to clean nails at the end of filing session.