Página 1
PRO-CENTER ¡Guarde el manual! El manual contiene la declaración de conformidad CE que deberá aportar si lo requieren las autoridades. BA-077/1ES M6X.20XX...
A – Gráfico de orientación Tornillos de fijación (4 uds. de M8x80) Tiradores Ganchos de la grúa Mando D11 Tornillos con hexágono interior (4 uds. de M8x20) E29 Tornillo de tope para tuerca de profundidad de taladrado (M8x30, M8x40, M8x50) E30 Barra de montaje para revólver de la mesa de trabajo (3 unidades) Llave hexagonal 4...
Página 3
A – Gráfico de orientación Mesa de trabajo Mando Soportes de aspirado Filtro de aire E16 Mando giratorio de revólver (profundidad de taladrado) E17 Tuerca (profundidad de taladrado) E18 Tornillo de fijación (freno de elevación) E19 Preselector (Taladrado vertical o taladrado y ajuste) Mesa de trabajo Mando...
E - Declaración de conformidad CE E.1 - Declaración de conformidad CE E.2 - Datos técnicos 2 - Instalación de PRO-CENTER 2.1 - Desembalaje y montaje 2.2 - Conexión a la red de tuberías de aire comprimido 2.3 - Conexión eléctrica 2.4 - Aspiración del polvo...
3. Estimado cliente de Blum: Le felicitamos por haberse decidido por la máquina de montaje de Blum. Ahora es propietario de una moderna máquina de montaje que le aportará muchas satisfacciones si la mantiene y cuida adecuadamente.
D - Recomendaciones de seguridad D.1- Riesgos residuales según ISO EN 12100-2 • La máquina satisface los requisitos vigentes de los sistemas de seguridad. No obstante, existen riesgos residuales. • Persisten riesgos residuales para el operador y terceros debidos al movimiento del mecanismo de taladrar, especialmente si se retiran los dispositivos de seguridad o si fallan los elementos de mando.
• Está prohibido modificar o reconstruir la máquina de transformación por cuenta propia. • Para cualquier duda o ante cualquier problema consultar al agente de servicio BLUM. • Es preciso tener siempre en cuenta la normativa nacional, así como el derecho laboral, las medidas de protección contra acciden- tes y las directrices sobre eliminación de residuos.
E - Declaración de conformidad CE E.1 - Declaración de conformidad CE Nuestra empresa, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el produc- to PRO-CENTER (M60.20xx y M65.20xx) y los cabezales (MZK.2000, MZK.2100, MZK.2110, MZK.2200, MZK.2210, MZK.2230, MZK.2400, MZK.2410, MZK.2800, MZK.2810, MZK.2880), a los que se refiere la presente declaración, cumplen los siguientes requi-...
2 - Instalación de PRO-CENTER 2.1 - Desembalaje y montaje 2.1.1) Espacio requerido por el PRO-CENTER • PRO-CENTER sin unidad taladradora horizontal H = 890 mm B = 1000 mm = 700 mm • PRO-CENTER con unidad taladradora horizontal H = 890 mm...
2 - Instalación de PRO-CENTER b) Levante la máquina con la grúa y el gancho (D3). • Atornille la máquina sobre la mesa usando los tornillos de fijación (D1) Importante El equipo de taladrado horizontal no debe estar colocado sobre la mesa para que las virutas caigan hacia fuera 2.1.5) Monte la dirección...
2 - Instalación de PRO-CENTER 2.1.8) Instale la mesa de trabajo (D5) • Coloque la mesa de trabajo (D5) sobre el pie de la máquina • Fije la mesa de trabajo (D5) con los tornillos de cabeza hexagonal (D11) 2.1.9) Retire el gancho de la grúa (D3) •...
La manguera de aspiración debe colocarse de tal manera que su sopor- te no aguante (D7) demasiado peso 2.4.2) Acoplar el sistema de aspiración con el manejo de PRO-CENTER 2000 ¡ATENCIÓN! La conexión eléctrica del equipo sólo deberá realizarla un electricista autorizado.
3 - Descripción del uso de la máquina 3.1 – Descripción del tablero de mandos 3.1.1) Denominación de los elementos de mando • (E1) ... Interruptor principal = Apagado por emergencia • (E2) ... Preselector • (E3) ... Botón de arranque •...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.2 - Unidad taladradora vertical 3.2.1) Cambio de engranajes en la posición. I • Sitúe el interruptor principal (E1) • Sitúe el preselector (E2) en la posición Símbolo (configurar) • Suelte el mando tensor (E7) mediante un giro a la izquierda.
Página 15
3 - Descripción del uso de la máquina • Suelte los tornillos de sujeción de la regla (E8) hasta el tope • Tirar de la regla hacia delante y extraer hacia arriba. • Coloque la regla en el soporte de regla del depósito. •...
3 - Descripción del uso de la máquina b) Ajuste con ayuda de una escala • Suelte la palanca de apriete (E10) • Extraiga la mesa de trabajo totalmente • Sitúe el mando giratorio de revólver (E11) en la posición “H” •...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.3 - Taladrado vertical y ajuste de los herrajes 3.3.1) Ajuste de herrajes para muebles, conectores de muebles y fijaciones frontales METABOX, etc. • Ajuste los engranajes (véase el capítulo 4 sobre la selección de engranajes) •...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.3.4) Taladrado ATENCIÓN Asegúrese de que sólo esté la pieza de trabajo sobre el área de trabajo de la máquina. No desenganche con las manos el área de trabajo de la máquina durante el taladrado y el ajuste.
3 - Descripción del uso de la máquina 3.4.2) Ajustes del interruptor sobre el panel de usuario • Active el sistema de aspirado en la posición. I • Sitúe el interruptor principal (E1) • Sitúe el interruptor principal (E2) en la posición I (trabajo) •...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.5.2) Ajuste de la medida del tope • Según la profundidad de taladrado deseado, elija el tornillo correspondiente (E29) • Girar el tornillo sobre la cota deseada Z dentro del orificio y fijar con la contratuerca) a) Profundidad del taladrado Grosor de la pieza de trabajo =>...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.6.4) Ajuste la varilla de tope en la medida exacta • Ajuste la mesa de trabajo usando la escala sobre la posición de taladrado deseada • Vuelva a soltar la palanca de apriete (E10) •...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.7.2) Ajuste la mesa de trabajo para el taladrado horizontal • Suelte la palanca de apriete (E10) • Extraiga la mesa de trabajo totalmente • Sitúe el mando giratorio de revólver (E11) en la posición “H”...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.7.6) Ajuste la cota de taladrado (ajuste aproximado) • Suelte el tornillo de apriete (E23) de la unidad de taladrado horizontal • Girando el tornillo de ajuste, (E24) configure la medida deseada. (La medida puede leerse directamente en la escala (E25) •...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.7.9) Cambio de broca • Colocar la regla horizontal • Pulse el bloqueo (E22) hasta el fondo • Deslice el prensapaneles horizontal (E21) hacia arriba hasta que encastre. Recomendaciones Las dos luces de comprobación parpadean. •...
3 - Descripción del uso de la máquina 3.8 - Broca horizontal 3.8.1) Taladrado de orificios del lado frontal • Ajuste la regla horizontal • Coloque la mesa de trabajo en la posición H(E11) Importante Extreme las precauciones al trabajar con piezas que sobresalen de la mesa de trabajo.
Página 26
3 - Descripción del uso de la máquina Taladrar ATENCIÓN Asegúrese de que sólo esté la pieza de trabajo sobre el área de trabajo de la máquina. No desenganche con las manos el área de trabajo de la máquina durante el taladrado y el ajuste. •...
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.1 - Elaboración de un plano de ajuste Recomendaciones Para comprender mejor las siguientes instrucciones, tenga a mano el plano de ajuste de muestra. 4.1.1) Elija el cabezal portabrocas y la regla • En Visión General, en las páginas 38 y 39, busque el ajuste específico aplicado a la regla y a los engranajes deseados.
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.1.4) Instale el cabezal portabrocas sobre PRO-CENTER • Transferir el sistema de identificación por colores de los cabezales portabrocas elegidos al plano de ajuste • En los campos ... Taladrar ... Taladre y monte las piezas marque con una cruz en la opción que indica si el preselector se sitúa en la posición...
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.2 - Visión general (Ajuste - cabezales portabrocas- reglas) BA-077/1ES M6X.20XX...
Página 30
4 - Trabajar con PRO-CENTER Cabezal portabrocas regla Bisagra bases de mon- taje con tetones Base en cruz Guía de cuerpo de mueble Taladrado en línea Cabezal portabrocas regla tetón Conectores para muebles Conectores para muebles Conectores para muebles Fijación frontal METABOX BA-077/1ES M6X.20XX...
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.3 - Cabezales portabrocas - Visión general 4.3.1) Aspectos generales a) Fijación de los cabezales portabrocas • Sujeción del cabezal portabrocas en la pared, sobre la mesa o sobre el soporte b) Ajuste la longitud de las brocas...
Página 32
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.3.2) Cabezal portabrocas MB: MZK 2000 a) Cabezal portabrocas de la banda del mueble para frontales estándar • Cabezal portabrocas de 3 husillos. • Con distancia para la profundidad de taladrado (13 mm) • Estribo oscilante para fijar la matriz •...
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.3.5) Cabezal portabrocas D: MZK.2400 para tarugos de madera • Cabezal portabrocas de 3 husillos. • La broca: ... 2 x Ø 8 mm girar hacia la izquierda ... 1 x Ø 8 mm girar hacia la derecha ...
Página 34
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.3.8) Cabezal portabrocas BOX: MZK.2230 para todos los herrajes de fijación frontal METABOX y taladros de trasera • Cabezal portabrocas de 5 husillos. • Con distancia para la profundidad de taladrado • Estribo oscilante para fijar la matriz •...
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.4 - Reglas - Visión general 4.4.1) Aspectos generales a) Fijación de las reglas • Montaje de los soportes de las reglas en la mesa de trabajo: - Monte un soporte de regla sobre la mesa de trabajo.
4 - Trabajar con PRO-CENTER 4.4.4) Regla LR: Regla para taladrado en línea MZL.2080 • en dos piezas • La escala es de 850 mm por cada lado • El punto 0 de la regla utiliza como referencia el husillo externo del cabezal portabro- cas SYV •...
ATENCIÓN ¡Reemplazar piezas dañadas o rotas inmediatamente! ¡Utilizar solamente recambios originales de BLUM! • Extraiga el sistema de engranajes dañado con un desatornillador de punta plana • Instale el sistema de engranajes sobre el eje hasta que se alinee con éste...
6 - ¿Qué hacer en los siguientes casos? 6.1 - Significado de las señales luminosas parpadeantes Error Causa del error Solución del error Comentario La lámpara de con- Los engranajes no están sujetos co- El mango tensor para el cabezal véase el capítulo 3 trol para taladros rrectamente...
6 - ¿Qué hacer en los siguientes casos? 6.2 - Errores en el taladrado vertical Error Causa del error Solución del error Comentario La profundidad del La tuerca de profundidad de taladrado Ajuste la tuerca de profundidad de véase el capítulo 3 taladro no es la está...
Página 40
6 - ¿Qué hacer en los siguientes casos? Error Causa del error Solución del error Comentario Los herrajes no se La presión del aire es muy baja La presión del aire debe ser de 6 bar Ninguno pueden insertar o se insertan con Las matrices o los estribos oscilantes Compruebe si las matrices chocan en Ninguno...
6 - ¿Qué hacer en los siguientes casos? 6.3 - Errores al taladrar horizontalmente Error Causa del error Solución del error Comentario No se alcanza la No se alcanzó la profundidad de Ajuste la profundidad del taladrado correc- véase el capítulo 3 profundidad de taladrado tamente...
7 - Esquemas 7.4 – Esquema del sistema neumático BA-077/1ES M6X.20XX...
Página 46
Notas PRO-CENTER 2011 Ser.No.: AK 00001 kg / Bohr- und Beschlagsetzmaschine Ref.No.: M65.2000 Julius Blum GmbH - A - 6973 RU Сверлильно-присадочный станок BG Пробивни машини Bore- og beslagssætmaskiner Bohr- und Beschlagsetzmaschine Drilling and insertion machine Puurimis- ja sisestusmasinad Asennusporakoneet Machine pour percer et poser des ferrures EL Μηχάνημα διάτρησης και τοποθέτησης...