Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 1
MAS 12ib 2.0 • Li-Ion
D
- Akku-Bohrschrauber....................
BG -
Aкумулаторна отвертка
CZ -
Akumulátorová vrtačka/
.................................. 31
šroubovák
E
- Taladro atornillador con
batería ...................................... 42
- Perceuse à batterie...................... 54
F
GB - Cordless Drill & Screwdriver ...... 67
GR -
Δράπανο
επαναφορτιζόμενο
-
H
Akkumulátoros fúrógép &
.................................. 92
csavarozó
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traducción de las instrucciones de
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original
Instructions
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Prijevod originalne upute za uporabu
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
original
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
6
HR -
............ 18
I
NL - Snoerloze boor-/
P
RO -
RUS -
.................... 78
SLO -
TR -
Izvijač na akumulatorski pogon
- Trapano avvitatore a batteria ...... 115
schroefmachine .......................... 128
- Furadeira/aparafusadeirade
bateria ...................................... 141
Ωurubelniøå cu acumulator
Аккумуляторная
универсальная дрель
Akumulatorski vijačnik
.......................... 191
Akülü tornavida
.... 104
.......... 154
................ 166
................ 180
Nr. 5450520

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para I-DRILL MAS 12ib 2.0

  • Página 1 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 1 MAS 12ib 2.0 • Li-Ion - Akku-Bohrschrauber....HR - ..104 Izvijač na akumulatorski pogon BG - .... 18 - Trapano avvitatore a batteria ..115 Aкумулаторна отвертка CZ - Akumulátorová vrtačka/ NL - Snoerloze boor-/ ........
  • Página 2: When Screw-Driving

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Straße 39 Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: 01805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz; Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: 0202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Página 3 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 3 Abb. 1 Abb. 2...
  • Página 4 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 4 Abb. 3...
  • Página 5 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 5 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 6 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Página 7: Bauteile

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 7 Geräusch-/Vibrationsinformation Ladekontrolle Ladeschacht Messwerte ermittelt entsprechend LED-Arbeitslicht EN 60745-1, EN 60745-2-2, Akku-Ladeanzeige EN 60745-2-1 HI/LO-Schalter Akku-Entriegelungstaste Der angegebene Schwingungs emis - Doppelbit sions wert wurde nach einem genormten Prüf verfahren gemessen und kann zum 4 – Bestimmungsgemäßer Ver gleich eines Elektrowerkzeugs mit Gebrauch einem anderen verwendet werden.
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 8 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Ein sicheres Arbeiten hängt auch von Elektrowerkzeug befestigen können, der Vertrautheit des Bedienpersonals im garantiert das keine sichere Verwendung. Um gang mit dem jeweiligen Elektro - werkzeug ab! Entsprechende Maschi - Die zulässige Drehzahl des Einsatz werk - nenkenntnis so wie umsichtiges Verhal - zeugs muss mindestens so hoch sein wie...
  • Página 9 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 9 und unbe leuchtete Arbeitsbereiche oder verwickelte Kabel erhöhen das können zu Un fällen führen. Risiko eines elek trischen Schlages. b Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in e Wenn Sie mit einem Elektrowerk - ex plo sionsgefährdeter Umgebung, in zeug im Freien arbeiten, verwenden der sich brennbare Flüssigkeiten, Ga - Sie nur Ver längerungskabel, die auch...
  • Página 10 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 10 die Stromversorgung und/oder den b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Akku anschließen, es aufnehmen des sen Schalter defekt ist. Ein Elek - oder tragen. Wenn Sie beim Tragen tro werk zeug, das sich nicht mehr ein- des Geräts den Finger am Schalter oder aus schalten lässt, ist gefährlich haben oder das Gerät eingeschaltet...
  • Página 11 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 11 rücksichtigen Sie dabei die Arbeits - mit Original-Ersatz teilen reparieren. bedingungen und die auszu füh ren - Damit wird sicher gestellt, dass die de Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek - Sicherheit des Geräts er halten bleibt. tro werkzeugen für andere als die vor - ge sehen en Anwendungen kann zu 7 Spezielle Sicherheitshinweise für...
  • Página 12: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 12 6 – Gerätespezifische nutzen Sie das Ladegerät nicht, so - Sicherheitshinweise fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem ACHTUNG! das Gerät besitzt Fachpersonal und nur mit Original- eine LED der Laserklasse 1 als Ersatzteilen reparieren.
  • Página 13: Akku Aufladen

    Dämpfe austreten. Führen Sie ACHTUNG! Dieser Akku-Bohr - Frischluft zu und suchen Sie bei Be - schrauber MAS 12ib 2.0 darf aus - schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe schließ lich mit dem Ladegerät Typ 7101 können die Atemwege reizen.
  • Página 14 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 14 an einer Stromver sorgung mit einer ACHTUNG! Zum Aufladen des Wechselspannung von 220-240 V~ und Akkus (5) immer zuerst das einer Frequenz von 50 Hz betrieben Lade gerät (6) am Stromnetz an - werden. Jegliche Verwendung anderer schließen, bevor der Akku in das Ladegeräte, sowie die Verwendung des Ladegerät eingesetzt wird.
  • Página 15 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 15 8 – Drehmoment-Einstellung Während des Schraubens den Schalter gedrückt halten. Der Bohrschrauber hat eine 17+1-stu - fige Drehmoment-Einstellung (2), um • Ausschalten: Sobald die Schraube Beschä di gungen der Schraub- oder vollständig ein- oder ausgedreht ist, Bohrköpfe zu vermeiden.
  • Página 16: 11 - Wartung Und

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 16 • Schalter durchgedrückt = höchst - HI/LO-Schaltung (11) mögliche Drehzahl, zum Bohren. Mit dem HI/LO-Schalter lassen sich ACHTUNG! Vermeiden Sie, dass zwei unterschiedliche Drehzahlbereiche der Motor beim Bohren oder wählen. Schrau ben unter Belastung zum Still - stand kommt! •...
  • Página 17 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 17 Bitte führen Sie nicht mehr brauchba - • Eine Kurzbeschreibung des Defekts re Elektrogeräte einer örtlichen Sam - ver kürzt die Fehlersuche und Repa - mel stelle zu. Verpackungsmaterialien raturzeit. Während der Garantiezeit nach Sorten getrennt sam meln und legen Sie dem Gerät bitte Garantie- gemäß...
  • Página 18: Обем На Доставка

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 18 Ръководство за обслужване & указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За намаляване на риска от нараняване прочетете внимателно упътването за експлоатация още преди първия пуск и съхранявайте заедно с машината! Когато предавате уреда на други ползватели, трябва да предавате също и упътването за експлоатация. Съдържание...
  • Página 19 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 19 3 – Детайли Трептения на ръката/трептения на рамото a 1 Патронник – при завиване: < 2,5 m/s 2 Регулиране на въртящия момент с Несигурност при измерване K: 1,5 m/s регулиращ пръстен – при пробиване: < 2,5 m/s 3 Ключ...
  • Página 20 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 20 Уредът е предназначен само за подробни инструкции за безопасна битова употреба. работа с електрически инструменти. Въпреки това всеки електрически Неправилна употреба инструмент крие определени скрити опасности, които не могат да се Всички видове употреба на уреда, изключат...
  • Página 21 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 21 производителя за медицинския електрически инструменти. Ако имплант преди да работят с се разсеете, можете да загубите електрическия инструмент. контрол над уреда. 2 Електрическа безопасност 5 – Общи указания за безопасност при a Щекерът за свързване на работа...
  • Página 22 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 22 f Ако употребата на електрическия преди да включите електрическия инструмент във влажна среда е инструмент. Инструментът или неизбежна, използвайте ключ за ключът, които се намират на дефектнотокова защита. въртяща се част от уреда, може да Употребата...
  • Página 23 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 23 c Издърпайте щепсела от контакта 5 Употреба и третиране на и/или махнете акумулатора преди акумулаторния инструмент регулиране на уреда, смяна на принадлежностите или оставяне a Зареждайте батериите само в на уреда настрана. Тази предпазна зарядни устройства, препоръчани мярка...
  • Página 24 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 24 7 Специални инструкции за използвайте зарядното безопасност за акумулаторни устройство, ако установите отвертки повреди. Не отваряйте зарядното устройство сами, а го давайте за a Дръжте уреда само за изолираните ремонт само на квалифицирани ръкохватки, когато извършвате специалисти...
  • Página 25 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 25 6 – Специфични указания • Не изхвърляйте акумулатора в за безопасност в открит пламък. зависимост от вида на уредите • Захранващият кабел не може да се сменя. При повреда уредът трябва ВНИМАНИЕ! LED от лазерен да...
  • Página 26: Зареждане На Батерията

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 26 7 – Зареждане на батерията на чист въздух и при оплаквания потърсете лекар. Изпаренията може да раздразнят дихателните ВНИМАНИЕ! Акумулаторната пътища. бормашина и отвертка MAS 12ib 2.0 може да се зарежда само със Защитни обозначения зарядно...
  • Página 27: Регулиране На Въртящия Момент

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 27 Зареждане (фиг. 3) допълнително от електрическо реле за време. ВНИМАНИЕ! Батерията е фабрично ненапълно заредена. ВНИМАНИЕ! Ако по време на Заредете батерията преди първата зареждането червеният или употреба. зеленият светодиод LED мига по-дълго от 30 минути, батерията ВНИМАНИЕ! Работната...
  • Página 28 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 28 Машината има бързо затягащ се за зареждане на батерията показва патронник. Т ака можете да сменяте степента на зареждане на батерията: принадлежностите в ръчен режим бързо и без ключ за патронници (фиг. 6) 3 светодиода LED светят: Батерията е...
  • Página 29: Техническо Обслужване

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 29 11 – Техническо обслужване ВЗЕМЕТЕ ПОД ВНИМАНИЕ! и опазване на околната Сменяйте посоката на въртене, среда само когато моторът е спрял! • Завиване на винтове: Поставете Почиствайте корпуса само с влажна превключвателя в поз. R. кърпа...
  • Página 30 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 30 зависимост от материала съответно • Когато се касае за ремонт на местните разпоредби! извън гаранцията, трябва да заплатите възникналите ремонтни разходи. 12 – Указания за сервиза ВАЖНО! Отварянето на уреда • Съхранявайте машината, води до загубване на правото ръководството...
  • Página 31: Rozsah Dodávky

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 31 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Página 32: Součásti

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 32 Informace o hluku/vibracích 12 Odblokovací tlačítko akumulátoru 13 Dvojitý bit Naměřené hodnoty stanovené podle EN 60745-1, EN 60745-2-2, 4 – Použití k danému účelu EN 60745-2-1 Uvedená emisní hodnota vibrací byla Vrtání do dřeva a kovu, šroubování. naměřena podle normovaného Stroj, nabíječku a příslušenství...
  • Página 33: Všeobecné Bezpečnostní

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 33 nástroji. Příslušenství, které se otáčí provozu elektromagnetické pole. Elektromagnetické pole může za rychleji než je dovoleno, může prasknout a rozlétnout se všemi směry. určitých okolností aktivně nebo pasivně ovlivnit medicínské implantáty. Hrozí nebezpečí úrazu. Aby se snížilo nebezpečí vážných nebo smrtelných zranění, doporučujeme Za všechny takto vzniklé...
  • Página 34 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 34 jiných osob. Při odvedení pozornosti prostředí, použijte ochranný vypínač proti chybnému proudu. můžete ztratit kontrolu nad zařízením. Použitím ochranného vypínače proti 2 Elektrická bezpečnost chybnému proudu se sníží riziko zásahu elektrickým proudem. a Připojovací zástrčka přístroje musí odpovídat zásuvce.
  • Página 35 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 35 Pohybující se části by mohly volný oděv, Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně udržovaným elektrickým nářadím. šperky nebo dlouhé vlasy zachytit. g Pokud je možné namontovat f Udržujte řezací nástroje ostré a zařízení na odsávání a zachycování čisté.
  • Página 36 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 36 z akumulátoru může způsobit e Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a zástrčku. podráždění pokožky a popáleniny. Nepoužívejte nabíječku tehdy, pokud 6 Servis byste zjistili poškození. Nabíječku sami neotvírejte a její opravou a Nářadí svěřte do opravy jen pověřte pouze kvalifikovaný...
  • Página 37: Speciální Bezpečnostní

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 37 6 – Speciální bezpečnostní Bezpečnostní pokyny, týkající se pokyny pro zařízení akumulátorů/nabíječek POZOR! LED třídy laseru 1! • Nabíječku nevystavujte dešti ani Nedívejte se přímo do laseru, vlhkosti. Vniknutí vody do nabíječky protože to může mít za následek zvyšuje riziko zásahu elektrickým poškození...
  • Página 38: Nabití Akumulátoru

    Nabíjení (obr. 3) 7 – Nabití akumulátoru POZOR! Akumulátor není z Tento akumulátorový šroubovák výrobního podniku nabitý. MeisterCraft MAS 12ib 2.0 se Akumulátor nabijte před prvním smí nabíjet pouze pomocí síťového použitím. přístroje Typ 7101. Síťový přístroj se smí používat pouze s napájením POZOR! Pracovní...
  • Página 39: Nastavení Točivého Momentu

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 39 9 – Provoz 1. Nabíječku zapojte do zásuvky. Počkejte, až se rozsvítí zelená LED (7) a zobrazí kontakt se sítí (obr. 1+4). Ve sklíčidle (1) lze upnout všechny běžné šroubovákové bity, držáky bitů a 2. Akumulátor vložte do přihrádky na vrtáky až...
  • Página 40: Způsob Práce

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 40 protože to může mít za následek DODRŽUJTE! Směr otáčení měňte poškození očí. pouze při vypnutém motoru! Indikace nabíjení akumulátor (10) • Zašroubování šroubů: Posuňte přepínač do pol. R. Je-li zapínač/vypínač stisknutý, ukazuje indikace nabíjení akumulátorů stav •...
  • Página 41: Pokyny Pro Servis

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 41 doporučujeme každé dva měsíce neponořujte do vody. Další pokyny jsou akumulátor zcela vybít a opět nabít. uvedeny v návodu k obsluze. Uchovávejte akumulátory jen zcela nabité, proto je občas dobíjejte. Místo uchování • Přístroje Meister podléhají přísné musí...
  • Página 42: Volumen Del Suministro

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 42 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Página 43: Uso Conforme A Lo Prescrito

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 43 Vibraciones en mano/brazo a 3 Interruptor de con./desc. con interruptor de luz integrado y – para atornillar: < 2,5 m/s regulador del número de revoluciones Inseguridad de medición K: 1,5 m/s 4 Giro a la derecha/izquierda –...
  • Página 44 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 44 Aplicaciones para las cuales la Riesgos remanentes pueden ser, por herramienta eléctrica no está prevista ejemplo: pueden causar peligros y lesiones. No utilice accesorios que no estén • Tocar partes o herramientas de previstos especialmente para esta inserción en rotación.
  • Página 45 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 45 comportar un riesgo de electrocución, b Evite que su cuerpo toque partes incendio y/o lesiones graves. conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Guardar estas instrucciones de El riesgo a quedar expuesto a una seguridad y uso en lugar seguro para sacudida eléctrica es mayor si su posteriores consultas.
  • Página 46 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 46 b Utilice un equipo de protección Las empuñaduras manchadas de personal y en todo caso unas gafas aceite o grasa son resbaladizas y de protección. La utilización de unos pueden hacerle perder el control equipos de protección apropiados sobre el aparato.
  • Página 47 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 47 aparato, y si existen partes rotas o d Si se usa el acumulador de forma deterioradas que pudieran afectar al equivocada, puede emanar líquido. funcionamiento de la herramienta. Evite el contacto con ese líquido. Haga reparar estas piezas En caso de contacto casual, lavar con defectuosas antes de volver a utilizar agua.
  • Página 48: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 48 c No cargue acumuladores de otra j No ponga el acumulador en marca. El cargador sólo es adecuado cortocircuito. Existe peligro de para cargar el acumulador adjunto explosión. (iones de Li) con las tensiones indicadas en los "Datos Técnicos". k En caso de daño y un uso impropio De lo contrario, existe peligro de del acumulador, pueden emanar...
  • Página 49 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 49 • Para proteger los acumuladores • No abra el acumulador. Existe el contra daños, no se deberán exponer peligro de un cortocircuito. a temperaturas superiores a 50 °C. • En caso de daño y un uso impropio ¡ATENCIÓN! No establecer del acumulador, pueden emanar cortocircuito entre los contactos...
  • Página 50: Cargar El Acumulador

    7 – Cargar el acumulador Operación de carga (Fig. 3) Este atornillador recargable Atención: El acumulador no está MAS 12ib 2.0 sólo debe hacerse cargado completamente desde funcionar con la fuente de alimentación fábrica. Cárguelo antes de usarlo por Typ 7101. La fuente de alimentación primera vez.
  • Página 51: Ajuste Del Par Motor

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 51 ¡ATENCIÓN! Si durante la carga tiene que aflojarse por delante a través el LED rojo o el verde parpadean del mandril portabrocas (1). Los más de 30 minutos, hay que quitar el tornillos de rosca a la izquierda se acumulador del cargador e iniciar la dejan aflojar sólo girando a la derecha.
  • Página 52: Forma De Trabajar

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 52 10 – Forma de trabajar interruptor deslizante el aparato no puede ser puesto en marcha, p. ej. Regulación electrónica del número de durante las pausas de trabajo, cambio revoluciones de bits o brocas. Con el regulador electrónico del número Atención: Existe peligro de de revoluciones (3) logrará...
  • Página 53: Indicaciones De Servicio

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 53 de alma cenamien to ha de ser seco y a eléctricos en agua. En las instrucciones prueba de heladas; la temperatura de uso encontrará más información. ambiente no deberá sobrepasar los 50 °C. • Los aparatos Meister están sometidos a ¡CUIDADO! ¡Los aparatos y un estricto control de calidad.
  • Página 54: Étendue Des Fournitures

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 54 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Página 55: Composants

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 55 Information sur les bruits/les vibrations 6 Chargeur 7 Contrôle du chargement Valeurs mesurées déterminées selon 8 Compartiment de chargement EN 60745-1, EN 60745-2-2, 9 Eclairage de travail à DEL EN 60745-2-1 10 Affichage de chargement de l’accu 11 Commutateur HI/LO La valeur d’émission d’oscillations 12 Touche de déverrouillage pile...
  • Página 56 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 56 Les applications pour lesquelles l'outil • Blessures provoquées par des pièces électrique n'est pas prévu peuvent être ou morceaux de pièces éjectés. sources de dangers et occasionner des blessures. N'utilisez aucun accessoire • Risque d'incendie lors d'une aération qui n'est pas spécialement prévu pour insuffisante du moteur.
  • Página 57 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 57 La notion d’« outil électroportatif » c Ne pas exposer l’outil électroportatif à mentionnée dans les avertissements se la pluie ou à l’humidité. La pénétration rapporte à des outils électriques d’eau dans un outil électroportatif raccordés au secteur (avec câble de augmente le risque d’un choc électrique.
  • Página 58 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 58 b Portez des équipements de protection h Si des dispositifs servant à aspirer personnels. Portez toujours des ou à recueillir les poussières doivent lunettes de protection. L’utilisation être utilisés, vérifier que ceux-ci d’équipements de protection tels que soient effectivement raccordés et masque antipoussière, chaussures anti- qu’ils sont correctement utilisés.
  • Página 59 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 59 pas coincées, et contrôler si des être responsables d’un pontage des parties sont cassées ou contacts. Un court-circuit entre les endommagées de telle sorte que le contacts d’un accu peut provoquer des bon fonctionnement de l’appareil brûlures ou un incendie.
  • Página 60: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 60 b Ne chargez les accus que dans des contact avec les yeux, faites en chargeurs qui ont été recommandés plus appel à un médecin. par le fabricant. Dans le cas d’un L’échappement du liquide d’un accu chargeur destiné...
  • Página 61 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 61 • Ne rechargez la batterie du tournevis par du personnel qualifié et avec manche qu’avec le chargeur qui des pièces détachées d'origine. Les l’accompagne. chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque • Protégez le chargeur et le tournevis d’une décharge électrique.
  • Página 62: Chargement De L'accu

    7 – Chargement de l’accu Chargement (Fig. 3) Cette visseuse sur accu Meister - ATTENTION! L’accu quitte nos Craft MAS 12ib 2.0 a uniquement le usines non complètement droit d’être chargée avec le bloc secteur chargé. L’accu doit être chargé avant Typ 7101.
  • Página 63: Réglage Du Couple

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 63 3. Le chargement dure env. 60 minutes. la livraison) peuvent être fixés dans le Il est terminé dès que la LED rouge mandrin (1) (fig. 5). s’éteint et que la LED verte s’allume. Les embouts de vissage d’une ATTENTION! L’accu est certes longueur à...
  • Página 64: Mode De Travail

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 64 ATTENTION! DEL de classe laser 1! Ne regardez pas le laser directement, car cela peut entraîner des blessures aux yeux. Affichage du chargement de l'accu (10) Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est actionné, l’affichage du chargement de l'accu indique l’état de chargement de l’accu: À...
  • Página 65: Maintenance Et Protection De L'environnement

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 65 La plage de vitesse à choisir dépend du Veuillez acheminer les appareils matériau respectif et de l’activité à électriques inutilisables à une effectuer et doit être déterminée par des déchetterie locale. Collecter les essais sur une pièce échantillon. matériaux d’emballage triés selon leur nature et les éliminer ATTENTION! La commutation...
  • Página 66: Important

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 66 IMPORTANT! L’ouverture de réparation n’a pas été effectuée par l’appareil entraîne l’annulation Meister Werk zeuge GmbH le service de la garantie! après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces IMPORTANT: Nous attirons d’accessoires utilisées.
  • Página 67: Scope Of Delivery

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 67 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Página 68: Components

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 68 Noise/vibration information 9 LED work light 10 Rechargeable battery display Measured values determined in 11 HI/LO switch accordance with EN 60745-1, 12 Battery unlock button EN 60745-2-2, EN 60745-2-1 13 Dual bit The specified vibration emission value 4 –...
  • Página 69: General Safety Instructions

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 69 highest value specified on the electrical or passive medical implants. In order to tool. Accessories that turn faster than is reduce the risk of serious or deadly permitted may break and fly off. injuries, we recommend persons with such a medical implant to consult their doctor There is a risk of injury.
  • Página 70 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 70 way. Do not use any adapter plugs b Use personal protective equipment. with earthed (grounded) power tools. Always wear eye protection. Protective Unmodified plugs and matching outlets equipment such as dust masks, non- will reduce risk of electric shock. skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate b Avoid body contact with earthed or...
  • Página 71 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 71 4 Power tool use and care the power tool for operations different from those intended could result in a a Do not force the power tool. Use hazardous situation. the correct power tool for your application.
  • Página 72: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 72 possible that the tools will come g Fluid can escape from the battery across hidden power cables or its when used incorrectly. Avoid all own cable. Contact with a power- contact with this. In the event of carrying cable can also put metal accidental contact, rinse with water.
  • Página 73 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 73 • Charge the screwdriver battery only • Never operate the charger on a with the charger supplied. surface that will burn easily (for example, paper, textiles etc) or in a • Protect the charger and the flammable environment.
  • Página 74: Charging Battery

    Charge the 7 – Charging battery rechargeable battery before first use. This MeisterCraft MAS 12ib 2.0 Caution! The working temperature battery-powered screwdriver may of the charger is 0 degree to only be charged using the Typ 7101 45 degrees.
  • Página 75: Torque Setting

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 75 please pull out the battery and cool Starting and stopping down for 15 minutes. Then insert it into charger again, if the LED still • Starting: Press the ON/OFF switch (3): flashes, please send the battery and The screwing process will start.
  • Página 76: Mode Of Operation

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 76 10 – Mode of operation switch the device cannot be put into operation, e.g. in case of work Electronic rotation speed regulation breaks, bit or drill change. Using the electronic rotation speed Caution! Risk of over winding regulation (3), you can adapt the caused by screwing screws in rotation speed continuously to the...
  • Página 77: Service Instructions

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 77 CAUTION! Electrical and battery • Meister devices are subject to stringent operated units that no longer quality control. If however a functional work should not be disposed of in the fault shoult occur, send the device to household waste! They are to be our servicing address.
  • Página 78: Τεχνικές Πληροφορίες

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 78 Οδηγίες χειρισμού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυματισμού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της μηχανής προς τρίτα πρόσωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε μαζί με τη...
  • Página 79 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 79 Εκπομπές θορύβου/δόνηση ελαττώσετε τη διάρκεια της εργασίας. Να ληφθούν υπόψη όλα Εκπομπές θορύβου τα τμήματα του κύκλου λειτουργίας (π.χ. χρόνοι κατά τους οποίους είναι : 65,0 dB(A), L : 76,0 dB(A) απενεργοποιημένη η συσκευή και χρόνοι...
  • Página 80 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 80 αυτά τα πρόσωπα επιτηρούνται από εκπίπτει η υποχρέωση του ένα πρόσωπο αρμόδιο για την κατασκευαστή για εγγύηση. ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει οδηγίες από το τελευταίο σχετικά με Υπολειπόμενοι κίνδυνοι: τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά πρέπει...
  • Página 81 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 81 αυτό είναι δυνατό υπό ορισμένες b Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό συνθήκες να επηρεάζει αρνητικά εργαλείο σε περιβάλλον όπου ενεργά ή παθητικά ιατρικά υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο εμφυτεύματα. Προς περιορισμό του οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, κινδύνου...
  • Página 82 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 82 μακριά από υπερβολικές ή ωτασπίδες, ανάλογα με το θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση και/ή από κινητά εξαρτήματα. του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα τραυματισμών. ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. c Αποφεύγετε...
  • Página 83 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 83 λαδωμένες λαβές είναι ολισθηρές διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα και οδηγούν στην απώλεια του ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα ελέγχου. όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. h Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων e Να περιποιείστε προσεκτικά το αναρρόφησης...
  • Página 84 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 84 πυργκαγιάς, εάν χρησιμοποιηθούν από τις μονωμένες επιφάνειες των με άλλους συσσωρευτές. λαβών. Η επαφή με ηλεκτροφόρα καλώδια εκθέτει και τα μεταλλικά b Χρησιμοποιείτε μόνο τους εξαρτήματα του μηχανήματος σε προβλεπόμενους συσσωρευτές στα τάση και οδηγεί σε ηλεκτροπληξία. ηλεκτρικά...
  • Página 85 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 85 6 – Υποδείξεις ασφαλείας Ελαττωματικές συσκευές φόρτισης, ειδικές για το εργαλείο καλώδια και ρευματολήπτες αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΣΟΧΗ! LED της κατηγορίας λέιζερ 1! Μη κοιτάτε σε καμία f Μη λειτουργείτε τη συσκευή περίπτωση απευθείας στο λέιζερ, για φόρτισης...
  • Página 86 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 86 • Μην πετάτε τη μπαταρία σε • Σε περίπτωση πρόκλησης βλάβης ή ανοικτή φωτιά. εσφαλμένης χρήσης του συσσωρευτή μπορούν να εκλυθούν • Το καλώδιο σύνδεσης δεν μπορεί ατμοί. Προσάγετε φρέσκο αέρα και να αντικατασταθεί. Σε περίπτωση επισκεφθείτε...
  • Página 87: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 87 Μη ρίχνετε τη μπαταρία και αφαιρέστε τη μπαταρία (5) από τη στη φωτιά συσκευή. Τοποθέτηση της μπαταρίας (εικ. 2) Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης της 7 – Φόρτιση της μπαταρίας μπαταρίας (12) και σπρώξτε τη μπαταρία (5) μέχρι το τέρμα στη Αυτό...
  • Página 88 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 88 πρέπει να παραμένει μετά το πέρας εμπορίου μπορούν, εφόσον διαθέτουν του χρόνου φόρτισης στη συσκευή διάμετρο έως και 10 mm (δεν είναι στα φόρτισης. Μια σταθερή θέρμανση της παραδοτέα) να στερεωθούν στην συσκευής φόρτισης και του υποδοχή...
  • Página 89: Τρόπος Λειτουργίας

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 89 Το φως εργασίας σβήνει με την Περιστροφή αριστερά-δεξιά απελευθέρωση του διακόπτη ON/ OFF. Εσείς καθορίζετε τη φορά περιστροφής με τη βοήθεια του ολισθαίνοντα ΠΡΟΣΟΧΗ! LED της κατηγορίας διακόπτη (4) πάνω από το διακόπτη λέιζερ 1! Μη κοιτάτε σε καμία λειτουργίας.
  • Página 90 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 90 • Θέση διακόπτη LO: 0–380 min για διαθέτονται σε μια φιλική προς το βίδωμα και ξεβίδωμα βιδών περιβάλλον και σύμφωνη με του κανόνες της τέχνης αξιοποίηση. • Θέση διακόπτη HI: 0–1260 min για βίδωμα και τρήση ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε...
  • Página 91 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 91 προς την ποιότητα. Εάν παρ' όλα με τη νομοθεσία περί ευθύνης αυτά κάποτε παρουσιάσθει βλάβη προϊόντων εμείς δεν φέρουμε την στη λειτουργία, σας παρακαλούμε ευθύνη για ζημιές που έχουν να στείλετε τη συσκευή στη προκληθεί από τις συσκευές μας, διεύθυνση...
  • Página 92: Szállítmány Tartalma

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 92 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások VIGYÁZAT! A sérülésveszély csökkentése érdekében a használati útmutatót az első üzembehelyezés előtt gondosan el kell olvasni és a géppel együtt meg kell őrozni! A gép egy másik felhasználónak való továbbadásakor a jelen használati utasítást ugyanígy tovább kell adni.
  • Página 93: Alkatrészek

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 93 Kéz-/karrezgések a 3 Be-/kikapcsoló gomb beépített világításkapcsolóval és fordulatszám – csavarozásnál: < 2,5 m/s szabályozással Mérési pontatlanság K: 1,5 m/s 4 Jobb-/balmenet – fúrásnál: < 2,5 m/s 5 Akku Mérési pontatlanság K: 1,5 m/s 6 Töltő 7 Töltésellenőrző...
  • Página 94: Általános Biztonsági

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 94 Ha nem az előírt alkalmazásokra • Tűzveszély a motor elégtelen szellőztetése esetén. használja az elektromos szerszámot, veszélyhelyzetek alakulhatnak ki, ami sérülést okozhat. Ne használjon olyan • Halláskárosodás, ha munka közben tartozékot, amelyet nem ehhez az nem használ fülvédőt.
  • Página 95 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 95 szerszámgépekre (hálózati kábellel) és kockázata, ha víz hatol be az elektromos készülékbe. akkuval működtetett elektromos szerszámgépekre (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. d Ne használja a kábelt rendeltetésétől eltérő célokra, az elektromos 1 Munkahelyi biztonság szerszámgép hordozásához, felakasztásához vagy a hálózati a Munkaterületét mindig tartsa tisztán csatlakozó...
  • Página 96 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 96 viselése, az elektromos szerszámgép 4 Az elektromos szerszámgép alkalmazása és kezelése mindenkori fajtája és alkalmazása függvényében, csökkenti a sérülések kockázatát. a Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához használja az annak c Kerülje a véletlen üzembe helyezést. megfelelő...
  • Página 97 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 97 f A vágószerszámokat tartsa élesen 6 Szerviz és tisztán. A gondosan ápolt, éles vágóélekkel rendelkező vágószerszámok a Elektromos szerszámgépe kevésbé szorulnak be és könnyebben javíttatásához csak szakképzett vezethetők. szakszemélyzetet és csak eredeti pótalkatrészeket vegyen igénybe. g Az elektromos szerszámgépet, a Ezzel biztosított, hogy az elektromos tartozékokat, a behelyezhető...
  • Página 98: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 98 károsodásokat észlelne. Ne nyissa fel • A berendezést, a tartozékokat és a a töltőt, és csak szakszemélyzettel és töltőkészüléket csak a mindenkori csak eredeti pót alkatrészekkel rendeltetésnek megfelelő alkalmazási javíttassa azt meg. A meghibásodott területen szabad használni. töltők, vezetékek és csatlakozók növelik az áramütés veszélyét.
  • Página 99: Az Akku Feltöltése

    • Ne nyissa fel az akkut. Rövidzárlat veszéye áll fenn. 7 – Az akku feltöltése • Az akku károsításakor és szakszerűtlen használatakor gőzök Ezt a MeisterCraft MAS 12ib 2.0 szabadulhatnak fel. Engedjen be akkumulátoros csavarozógépet friss levegőt és panasz esetén csak az Typ 7101 tápegységről szabad keresse fel orvosát.
  • Página 100: Forgatónyomaték Beállítás

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 100 akkumulátorokkal szemben jelentős 2. Az akkumulátort be kel helyezni a töltő töltőüregébe (8) (3. ábra). A zöld előnyei vannak: LED kialszik, a piros LED a töltés • Nincs memória-hatás, azaz az folyamata alatt világít. akkumulátort annak töltöttségi szintjétől függetlenül kapacitás-veszteség nélkül 3.
  • Página 101: Üzemeltetés

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 101 9 – Üzemeltetés gombot megnyomja, a munkafelület megvilágítására szolgáló fény kialszik. Minden a kereskedelemben kapható csavarozóbitet, bittartót és fúrót 10 mm-es FIGYELEM! Az 1 lézerosztályba átmérőig (nincs benne a csomagolásban) tartozó LED! Ne nézzen be lehet fogatni a fúrótokmányba (1) közvetlenül a lézerbe, mert az a szem (5.
  • Página 102: Karbantartás És Környezetvédelem

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 102 tevékenységtől függ és egy próbadarabon végzett munkával lehet azt megállapítani. FIGYELEM! Az átkapcsolás csak álló motor mellett végezhető el. 11 – Karbantartás és környezetvédelem KÉRJÜK; VEGYE FIGELEMBE! A forgásirányt csak álló motor mellet szabad megváltoztatni! A készülék házát csak egy nedves ruhával törölje le, majd alaposan •...
  • Página 103: Szervizelési Tájékoztató

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 103 A használhatatlanná vált villamos alatt a készüléket javításhoz a garancialevéllel és a számlával együtt készülékeket a regionális gyűjtőhelyen adja le. A csomagolóanyagokat fajtájuk kell beküldeni. szerint válogassa szét és a helyi előírásoknak megfelelően távolítsa el a •...
  • Página 104: Tehničke Informacije

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 104 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Página 105: Sastavni Dijelovi

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 105 Vibracije šake/ruke a 4 Rad lijevo/desno 5 Baterija – Kod zavrtanja: < 2,5 m/s 6 Ured-aj za punjenje Nesigurnost u mjerenju K: 1,5 m/s 7 Kontrola punjenja – Kod bušenja: < 2,5 m/s 8 Otvor za punjenje Nesigurnost u mjerenju K: 1,5 m/s 9 LED-lampica za rad 10 Pokazivač...
  • Página 106: Opće Sigurnosne Upute

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 106 Dozvoljeni broj okretaja priključnog alata UPOZORENJE! Ovaj električni ured-aj za vrijeme rada stvara mora biti najmanje jednak najvećem broju okretaja naznačenom na elektromagnetno polje. Ovo polje pod električnom alatu. Pribor, koji se okreće odred-enim okolnostima može uticati brže nego što je dozvoljeno, može na aktivne ili pasivne medicinske puknuti ili biti izbačen.
  • Página 107 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 107 c Djecu i druge osobe držite tijekom koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Korištenje sklopke protiv struje rada podalje od elektroalata. Prilikom skretanja možete izgubiti kvara smanjuje rizik od električnog kontrolu nad uredjajem. odara. 2 Električna sigurnost 3 Zaštita osoba a Priključni utikač...
  • Página 108 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 108 rukavice držite podalje od pokretnih mogli ugroziti funkcioniranje uredjaja. Prije nego upotrijebite dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću, nakit ili dugu kosu. uredjaj, oštećene dijelove predajte a popravak. Uzrok mnogih nezgoda g Ručke čuvajte tako da ostanu suhe, je loše održavanje elektroalata.
  • Página 109 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 109 Izbjegavajte kontakt s tekućinom. d Držite punjač čistim. Onečišćenjem nastaje opasnost od električnog Ako dod-e do slučajnog kontakta, isperite vodom. Ako tekućine dod-e u udara. Provjerite prije svake upotrebe oči, dodatno potražite liječničku punjač, kabel i utičnicu. pomoć.
  • Página 110: Sigurnosne Napomene

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 110 6 – Sigurnosne napomene Sigurnosne upute za baterije i punjač specifične za uredjaj • Držite punjač podalje od kiše i POZOR! LED laserskog razreda 1! vlage. Prodiranje vode u punjač Nemojte izravno gledati u laser, povećava rizik električnog udara.
  • Página 111: Punjenje Baterije

    7 – Punjenje baterije POZOR! Radna temperatura punjača je izmed-u 0 °C i 45 °C. POZOR! Ovaj zavijač/bušilica MAS 12ib 2.0 smije se puniti POZOR! Za punjenje punjive samo punjačem Typ 7101. Punjač se baterije (5) punjač (6) uvijek smije koristiti samo na ečektričnoj najprije spojite u struju prije nego mreži s izmjeničnom strujom od...
  • Página 112: Namještanje Momenta Zakretaja

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 112 toplinskim osiguračem, med-utim, Ured-aj ima sustav za brzo zatezanje ona ne bi ipak trebala ostati u nastavaka. Njime možete ručno i brzo punjaču duže od vremena punjenja. mijenjati pribor bez ključa za izmjenu Ravnomjerno zagrijavanje punjača i svrdla (slika 6).
  • Página 113: Način Rada

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 113 10 – Način rada pauzama, pri izmjeni nastavaka i svrdla. Elektronsko reguliranje broja okretaja POZOR! Opasnost od prevelikog zavijanja zbog predubokog Putem elektronskog reguliranja broja uvijanja vijaka. Promatrajte postupak okretaja (3) postižete kontrolu nad uvijanja vijaka i prema potrebi ga regulacijom okretaja koji možete bez prekinite te vijak pritegnite običnim stupnjeva prilagoditi svakom načinu rada.
  • Página 114: Servisne Napomene

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 114 moraju odvojeno skupljati funkcionalne smijetnje molimo sukladno Direktivi pošaljite aparat na našu servisnu 2002/96 EZ za električne i adresu. Opravka će biti izvršena vrlo elektroničke ured-aje i brzo. podvrgnuti stručnom recikliranju uz zaštitu • Kratki opis kvara skraćuje vrijeme okoliša.
  • Página 115: Fornitura Standard

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 115 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di ferimenti, prima della messa in funzio- ne iniziale leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle insieme con la macchina! In caso di cessione dell’apparecchio ad altri utenti, con- segnare anche le istruzioni per l’uso.
  • Página 116: Componenti

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 116 Vibrazioni mano/braccio a 3 Interruttore ON/OFF con interruttore della luce e regolazione del numero – per l’avvitamento: < 2,5 m/s di giri integrati Incertezza di misura K: 1,5 m/s 4 Rotazione destrorsa/sinistrorsa – per la foratura: < 2,5 m/s 5 Accumulatore Incertezza di misura K: 1,5 m/s 6 Caricabatteria...
  • Página 117 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 117 Gli utilizzi per i quali l’utensile elettrico • pericolo d’incendio in caso di non è progettato, possono causare ventilazione insufficiente del motore pericoli e lesioni. L’uso di accessori non appositamente progettati per questo • danni all’udito in caso di lavoro senza utensile elettrico è...
  • Página 118 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 118 utensilielettrici alimentati a batteria elettroutensile va ad aumentare il (senza linea di allacciamento). rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 Stazione di lavoro d Non usare il cavo per scopi diversi a Tenere la zona di operazione sempre da quelli previsti e quindi non usarlo pulita ed ordinata.
  • Página 119 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 119 di protezione adatti alle specifiche di grasso e di olio sono scivolose e esigenze operative, come maschera di possono comportare la perdita del protezione contro la polvere, scarpe controllo. sicure contro il pericolo di scivolare, casco di protezione oppure cuffie di h In caso fosse previsto il montaggio di protezione, si riduce il pericolo di...
  • Página 120 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 120 e Effettuare accuratamente la c Tenere l’accumulatore non utilizzato manutenzione dell’elettroutensile. lontano da fermagli, monete, chiavi, Verificare che le parti mobili chiodi, viti o altri piccoli oggetti dell’elettroutensile funzionino metallici che potrebbero causare perfettamente e non s’inceppino, che un cavallottamento dei contatti.
  • Página 121: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Dell'apparecchio

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 121 b Caricare gli accumulatori solo in i Proteggere l’accumulatore dal caricabatterie consigliati dal calore, p.es. anche da irradiazioni produttore. Per un caricabatteria solari continue e fuoco. Pericolo di adatto per un determinato tipo di esplosione accumulatori esiste il pericolo d’incendio se viene usato con altri j Non cortocircuitare l’accumulatore.
  • Página 122 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 122 • Per prevenire danni alla batteria, • Non aprire l’accumulatore, pericolo evitare di esporla a temperature di cortocircuito. superiori ai 50 °C. • In caso di danneggiamento e uso ATTENZIONE! non improprio dell’accumulatore cortocircuitare i contatti della possono generarsi vapori.
  • Página 123: Carica Dell'accumulatore

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 123 7 – Carica dell’accumulatore Processo di carica (ill. 3) Questo avvitatore a batteria ATTENZIONE! L’accumulatore è MeisterCraft MAS 12ib 2.0 può caricata dalla fabbrica, ma non essere caricato esclusivamente con completamente. Caricarlo prima l’alimentatore di rete Typ 7101, che dell’uso iniziale.
  • Página 124: Regolazione Del Momento Torcente

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 124 ATTENZIONE! Se durante il funzionamento manuale, senza la relativa processo di carica il LED rosso o chiave (ill. 6). quello verde lampeggiano per più di 30 minuti, staccare l’accumulatore La pinza portapunta delle dal caricabatteria e riprendere il macchine con rotazione processo di carica dopo una pausa destrorsa/sinistrorsa è...
  • Página 125: Modalità D'uso

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 125 sono illuminati 3 LED: l’accumulatore è • Avvitare viti = posizionare l’interruttore completamente su R. carico sono illuminati 2 LED: l’accumulatore è • Svitare viti = posizionare l’interruttore semicarico su L. è illuminato 1 LED: l’accumulatore deve essere •...
  • Página 126: Indicazioni Relative All'assistenza

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 126 12 – Indicazioni relative niente solventi! Successivamente all’assistenza asciugarla strofinandola bene. Al fine di conservarne la capacità raccomandiamo ogni due mesi di • Conservate l'utensile, le istruzioni scaricare completamente la batteria e sull'uso event. anche gli accessori nella poi di ricaricarla.
  • Página 127 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 127 occasione della sostituzione di pezzi • Per evitare danni di trasporto si non sono stati impiegati i nostri pezzi raccomanda di imballare l'utensile a originali o pezzi da noi autorizzati, regola d'arte oppure di riutilizzare nonché...
  • Página 128: Omvang Van De Levering

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 128 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Página 129: Onderdelen

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 129 – Bij het boren: < 2,5 m/s 4 Draaiing naar rechts/draaiing naar Meetonzekerheid K: 1,5 m/s links 5 Accu Lawaai-/trillingsinformatie 6 Oplaadtoestel 7 Oplaadcontrole Meetwaardes bepaald overeenkomstig 8 Oplaadschacht EN 60745-1, EN 60745-2-2, 9 LED-werklicht EN 60745-2-1 10 Accuoplaad-display 11 Schakelaar “HI/LO”...
  • Página 130: Algemene Veiligheidstips

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 130 kunnen gevaarlijke situaties en letsels • Brandgevaar bij onvoldoende veroorzaken. Gebruik geen toebehoren ventilatie van de motor. die niet speciaal voor dit elektro - gereedschap voorzien zijn. • Gehoorschade bij werken zonder gehoorbescherming. De mogelijkheid om het accessoire op het elektrogereedschap te bevestigen, Veilig werken hangt ook af van de mate garandeert geen veilig gebruik.
  • Página 131 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 131 gereedschappen voor gebruik met een elektrische gereedschap vergroot het accu (zonder netsnoer). risico van een elektrische schok. 1 Werkomgeving d Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap a Houd uw werkomgeving schoon en te dragen of op te hangen of om de opgeruimd.
  • Página 132 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 132 helm of gehoorbescherming, ervan te verzekeren dat deze zijn afhankelijk van de werkomgeving, aangesloten en juist worden gebruikt. vermindert het verwondingsgevaar. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof. c Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische 4 Zorgvuldige omgang met en gereedschap uitgeschakeld is...
  • Página 133 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 133 het gereedschap nadelig wordt kunnen veroorzaken. Een kortsluiting beïnvloed. Laat deze beschadigde tussen de accucontacten kan onderdelen voor het gebruik brandwonden of brand veroorzaken. repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden d Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit elektrische gereedschappen.
  • Página 134: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 134 aan bevolen worden. Voor een h Open de accu niet. Er bestaat oplaad toestel, dat voor een bepaald gevaar voor een kortsluiting. accutype geschikt is, bestaat er brandgevaar als het met andere i Bescherm de accu tegen accu’s gebruikt wordt.
  • Página 135 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 135 • Bescherm het laadapparaat en de toestellen, kabel en stekker verhogen boorschroevendraaier tegen vocht. het risico op een elektrische schok. Nooit in water onderdompelen! • Bedien het oplaadtoestel niet op • Laadapparaat niet buiten een licht ontvlambare ondergrond gebruiken.
  • Página 136: Accu Opladen

    7 – Accu opladen OPGELET! De accu wordt in de fabriek niet volledig opgeladen. Deze accuschroevendraaier De accu vóór het eerste gebruik MeisterCraft MAS 12ib 2.0 mag opladen. uitsluitend met de nettransformator Typ 7101 geladen worden. De OPGELET! De arbeids -...
  • Página 137: Instelling Van Het Draaimoment

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 137 oververhitting beschermd, maar de De schroevendraaierbits met een lengte accu mag niet langer dan de laadtijd in vanaf ca. 50 mm, bijvoorbeeld de tot het laadapparaat blijven. Een gelijk de omvang van de levering behorende blijvende opwarming van laad apparaat dubbele bit (13), kunnen ook direct in de en accu tijdens de laad procedure is...
  • Página 138 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 138 Accuoplaad-display (10) GELIEVE IN ACHT TE NEMEN! Draairichting enkel bij stilstaande Wanneer de schakelaar “Aan/uit” motor wijzigen! ingedrukt is, geeft het accuoplaad- display de oplaadtoestand van de accu • Schroeven vast draaien: schaklaar in aan: positie R schuiven.
  • Página 139: Onderhoud En Milieubescherming

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 139 11 – Onderhoud en verpakking. Op die manier heeft u milieubescherming zowel alle informatie als alle onderdelen steeds bij de hand. De behuizing alleen maar met een vochtige doek schoonmaken. Geen • Meister-gereedschappen behoeven oplosmiddel gebruiken! Om de capaciteit nauwelijks enig onderhoud.
  • Página 140 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:23 Seite 140 werden en de reparatie niet door de te verpakken, respectievelijk de klantenservice van Meister Werk zeuge originele verpakking te gebruiken. GmbH of een geautoriseerde vakman uitgevoerd werd! Dit geldt ook voor de • Ook na het verstrijken van de gebruikte accessoires.
  • Página 141: Gama De Fornecimento

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 141 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Página 142: Componentes

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 142 Vibrações mão/braço a interruptor integrado para a luz e – ao aparafusar: < 2,5 m/s regulação da velocidade de rotação Incerteza de medição K: 1,5 m/s 4 Rotação à direita e à esquerda – ao furar: < 2,5 m/s 5 Bateria Incerteza de medição K: 1,5 m/s 6 Carregador...
  • Página 143: Instruções Gerais De

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 143 As aplicações para as quais esta • Lesões derivadas de material ferramenta eléctrica não está prevista, expelido ou de partes do material. podem constituir perigos e lesões. Não utilize acessórios que não estiverem • Perigo de incêndio em caso de previstos especialmente para esta ventilação insuficiente do motor.
  • Página 144 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 144 refere-se a ferramentas eléctricas água num aparelho eléctrico aumenta operadas com corrente de rede (com o risco de choque eléctrico. cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo d Não deverá utilizar o cabo para de rede).
  • Página 145 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 145 de segurança ou protectores de 4 Utilização e manuseio cuidadoso de ouvidos, conforme o ambiente de ferramentas eléctricas trabalho, reduz o perigo de lesões. a Não sobrecarregue o aparelho. c Evitar uma colocação em Utilize para o seu trabalho a funcionamento involuntária.
  • Página 146 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 146 cantos de corte afiados emperram adicionalmente. O líquido derramado com menos frequência e podem ser da bateria, pode causar irritações conduzidas com maior facilidade. cutâneas ou queimaduras. g Utilizar a ferramenta eléctrica, 6 Serviços acessórios, ferramentas de aplicação, etc.
  • Página 147 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 147 técnicos. De contrário, corre-se risco j Não ligue a bateria em curto- de incêndio e de explosão. circuito. Perigo de explosão. d Mantenha o carregador limpo. A k No caso de danificação e utilização sujidade pode provocar risco de incorrecta, poderão ser emanados choque eléctrico.
  • Página 148 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 148 ATENÇÃO! Não ligar os • Não abra a bateria. Perigo de contactos da bateria e do curto-circuito. carregador em curto-circuito • No caso de danificação e utilização • Aquando do carregamento, respeitar incorrecta, poderão ser emanados as polaridades „+/–“.
  • Página 149: Carregamento Da Bateria

    7 – Carregamento da bateria Processo de carregamento (fig. 3) Esta aparafusadora MeisterCraft MAS 12ib 2.0 deve ser carregada ATENÇÃO! A bateria não está unicamente com a unidade de carregada de fábrica. Carregar a alimentação eléctrica Typ 7101.
  • Página 150: Regulação Do Binário De Aperto

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 150 SUGESTÃO! Recomenda-se A máquina dispõe de um mandril de controlar o processo de carga aperto rápido. Isto permite-lhe substituir adicionalmente com um temporizador os acessórios rapidamente em eléctrico! funcionamento manual, sem chave para desapertar o mandril (fig. 6). ATENÇÃO! Se o LED vermelho ou verde piscar durante mais de O mandril de máquinas de rotação...
  • Página 151: Modo De Funcionamento

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 151 carga da bateria indica o estado da ATENÇÃO! Alterar o sentido de carga: rotação unicamente com o motor parado! 3 LEDs acesos: A bateria está cheia 2 LEDs acesos: A bateria está meia cheia • Apertar parafusos: Colocar o 1 LED aceso: É...
  • Página 152: Manutenção E Protecção Do Meio Ambiente

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 152 11 – Manutenção e 12 – Indicações sobre a protecção do meio assistência técnica ambiente • Guardar a máquina e as instruções de Limpar a caixa do aparelho apenas um operação e acessórios na embalagem trapo húmido –...
  • Página 153 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 153 reparação inapropriada ou por uma • Para evitar defeitos de transporte, substituição de peças na qual não empacotar o aparelho de forma segura tenham sido utilizadas as nossas peças ou utilizar a embalagem original. originais ou peças por nós autorizadas e se a reparação não tiver sido •...
  • Página 154: Informaøii Tehnice

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 154 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune μi så le påstraøi împreunå cu maμina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Página 155: Piese Componente

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 155 Vibraøii la nivelul mâinii μi braøului a 3 Comutator pornire/oprire cu comutator luminos integrat μi reglare – la înμurubare: < 2,5 m/s a cuplului Incertitudine de måsurare K: 1,5 m/s 4 Rulare la dreapta/la stânga –...
  • Página 156 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 156 considerate utilizåri neconforme • Rånirea cauzatå de piesele sau pårøi destinaøiei prevåzute. ale pieselor aruncate în exterior. Utilizårile, pentru care unealta electricå • Pericol de incendiu în cazul ventilaøiei nu este prevåzutå, pot cauza situaøii insuficiente a motorului.
  • Página 157 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 157 electricå (cu cablu) μi unelte electrice cu ulei, muchii ascuøite sau pårøi ale acumulator (fårå cablu). unor utilaje aflate în miμcare. Cablurile deteriorate sau înnodate 1 Locul de muncå cresc riscul unui μoc electric. a Påstraøi zona dumneavoastrå de e La lucrårile cu o sculå...
  • Página 158 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 158 când e deschis comutatorul, se pot electricå ce nu mai poate fi pornitå sau produce accidente. opritå este periculoaså μi trebuie reparatå. d Îndepårtaøi instrumentele de reglare sau μurubelniøele înainte de a porni c Trageøi fiμa din prizå înainte så aparatul.
  • Página 159 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 159 6 Service e Înainte de fiecare utilizare, verificaøi încårcåtorul, cablul μi μtecårul. a Daøi aparatul dumneavoastrå Nu utilizaøi încårcåtorul, dacå la reparat doar persoanelor stabiliøi deterioråri ale acestuia. specializate μi folosiøi numai piese Nu desfaceøi încårcåtorul din de schimb originale.
  • Página 160 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 160 6 – Indicaøii privind • Cablul de racordare nu poate fi siguranøa specifice înlocuit. În cazul deteriorårii, aparatul aparatului trebuie eliminat ca deμeu în mod regulamentar. ATENØIE! LED – clasa laserului 1! Nu priviøi direct în laser, deoarece Indicaøii privind siguranøa pentru acest lucru poate avea ca urmare acumulatoare/încårcåtoare...
  • Página 161: Încårcarea

    Proces de încårcare (fig. 3) ATENØIE! Aceastå maμinå de înμurubat μi gåurit cu acumulator ATENØIE! Acumulatorul nu este MAS 12ib 2.0 trebuie încårcatå exclusiv încårcat complet din fabricå. cu încårcåtorul Typ 7101. Încårcåtorul Acumulatorul trebuie încårcat înainte trebuie utilizat numai de la alimentarea...
  • Página 162: Reglarea Cuplului

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 162 ATENØIE! Temperatura de lucru a continuå så lumineze intermitent, atunci încårcåtorului se aflå între 0 °C μi contactaøi service-ul nostru. 45 °C. 8 – Reglarea cuplului ATENØIE! Pentru încårcarea acumulatorului (5) racordaøi întotdeauna mai întâi încårcåtorul (6) Maμina de gåurit μi înμurubat deøine o la reøeaua de curent, înainte ca reglare a turaøiei în 17+1 trepte (2),...
  • Página 163: Mod De Lucru

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 163 înμurubare porneμte. Menøineøi apåsat • Apåsare uμoarå pe comutator (3) = comutatorul în timpul procesului de turaøie reduså, pentru a slåbi înμurubare. μuruburile strânse. • Oprirea: Atunci când μurubul a fost • Comutator apåsat pânå la capåt = înμurubat sau deμurubat complet, turaøie maximå, pentru gåurire.
  • Página 164 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 164 mai devreme μi strângeøi μurubul cu o electrice μi electronice uzate, μi reciclate μurubelniøå. Executaøi înμurubåri de în mod ecologic μi regulamentar. probå! ATENØIE! În cazul dispozitivelor Comutare HI/LO (11) electrice acøionate cu baterie sau acumulator, bateriile sau Cu ajutorul comutatorului HI/LO se pot acumulatoarele trebuie scoase μi selecta douå...
  • Página 165 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 165 • Dacå nu este vorba de o reparaøie în fost utilizate piese originale sau termen de garanøie, vå vom solicita omologate de noi, μi dacå reparaøia nu a costurile reparaturii prin nota de platå. fost executatå de Meister Werk zeuge GmbH de cåtre o firmå...
  • Página 166: Объем Поставки

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 166 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Página 167: Узлы

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 167 Шумовая эмиссия/Вибрация времени работы. При этом следует учитывать все составляющие Шумовая эмиссия рабочего цикла (например, время, когда электроинструмент : 65,0 dB(A), L : 76,0 dB(A) отключён, а также время, когда электроинструмент хотя и включён, Неточность измерения: но...
  • Página 168 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 168 способностями, а также лицам без применения, ответственность несёт достаточного опыта и/или знаний, за пользователь машины. исключением тех случаев, когда они пользуются машиной под присмотром При использовании в машине лица, ответственного за их неоригинальных компонентов безопасность, или же получили от этого гарантийные...
  • Página 169: Общие Указания По

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 169 помогают свести к минимуму электроприборов, работающих на существующие остаточные риски. аккумуляторе (без сетевого кабеля). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 1 Рабочее место Настоящий электроинструмент создаёт во время работы a Следите за чистотой и порядком электромагнитное поле. Данное на своем рабочем месте. Непорядок поле...
  • Página 170 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 170 c Защищайте прибор от дождя и наркотиков, алкоголя или влаги. Проникновение влаги в медикоментов. Секунда прибор повышает риск неосторожности, при эксплуатации электрического удара током. прибора, может привести к тяжелым последствиям. d Не используйте электрический кабель прибора для каких-либо b При...
  • Página 171 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 171 f Носите соответствующую одежду. отсоединить штепсельную вилку Не одевайте широкую одежду или от штепсельной розетки сети. украшения. Убирайте волосы, Т акие мероприятия одежду и перчатки от движущихся предосторожности предохраняют от частей прибора. Свободная одежда, непредвиденного запуска прибора. украшения...
  • Página 172 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 172 других целей, не по назначению, 6 Сервис может привести к опасным ситуациям. a Прибор разрешается ремонтировать только 5 Применение аккумуляторного квалифицированным инструмента и обращение с ним специалистам с заменой только оригинальных запчастей. Т аким a Заряжайте аккумуляторы только с образом...
  • Página 173: Указания По Технике Безопасности Специфические Для Прибора

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 173 для зарядки аккумуляторов, h Не открывайте корпус входящих в комплект поставки аккумулятора. Есть опасность (литиево-ионных), с напряжением, короткого замыкания. указанным в Технических данных. В противном случае возникает i Предохраняйте аккумулятор от опасность пожара и взрыва. жары, напр., от...
  • Página 174 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 174 • Аккумулятор стержневой отвертки кабель и штекер. Не используйте заряжать только с помощью зарядное устройство в том случае, предназначенного для него зарядного если обнаружите повреждения. устройства. Не открывайте сами зарядное устройство, поручайте ремонт • Защищать зарядное устройство и только...
  • Página 175: Зарядка Аккумулятора

    7 – Зарядка аккумулятора Нажать на кнопку высвобождения аккумулятора (12) и до упора Аккумуляторный винтовёрт вставить аккумулятор (5) в дрель. MeisterCraft MAS 12ib 2.0 Отпустить кнопку высвобождения разрешается заряжать аккумулятора. исключительно с помощью сетевого блока питания Typ 7101 Сетевой блок...
  • Página 176: Настройка Крутящего Момента

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 176 8 – Настройка крутящего электросети, и только после этого момента вставить аккумулятор в зарядное устройство. Дрель-винтовёрт оснащен 17+1- 1. Подключить зарядное устройство к ступенчатым регулятором крутящего электророзетке. Подождать, пока не момента (2) для предотвращения загорится зелёный светодиод (7), повреждений...
  • Página 177: Принцип Действия

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 177 10 – Принцип действия можно ослабить только правым вращением. Электронная регулировка числа Включение и выключение оборотов • Включить: Нажать переключатель Благодаря электронной регулировке Вкл./Выкл. (3): Начать закручивать. числа оборотов (3) вы можете Во время закручивания плавно...
  • Página 178: Техобслуживание И Защита Окружающей Среды

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 178 11 – Техобслуживание и • Выкручивание винтов; передвинуть защита окружающей переключатель на поз. L. среды • Предохранительное положение: центральное положение Корпус чистить только влажной тряпкой переключателя; в этом положении – не использовать растворителей! В электродрель нельзя включить; заключении...
  • Página 179: Указания По Сервису

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 179 12 – Указания по сервису ВАЖНО! вскрытие прибора влечёт прекращение • храните прибор, инструкцию по гарантийных обязательств! эксплуатации и при необходимости также и принадлежности в ВАЖНО! Мы настоятельно оригинальной упаковке. Т аким обращаем Ваше внимание на то, образом...
  • Página 180: Obseg Dobave

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 180 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 – Polnjenje akumulatorja 187 2 – Tehnične informacije 8 –...
  • Página 181: Predpisana Namenska Uporaba

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 181 Nihanje dlani/roke pri delu a 4 Usmerjen v desno/levo 5 Akumulator – Pri privijanju: < 2,5 m/s 6 Nakladalna polnilnik Varnost meritve K: 1,5 m/s 7 Nadzor polnjenja – Pri vrtanju: < 2,5 m/s 8 Nakladalni jašek Varnost meritve K: 1,5 m/s 9 LED-delovna luč...
  • Página 182 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 182 Dovoljeno število vrtljajev obdelovalnega OPOZORILO! To električno orodje med delovanjem ustvarja orodja mora biti vsaj tako visoko, kot je najvišje število vrtljajev, navedeno na elektromagnetno polje. To polje lahko električnem orodju. Oprema, ki se vrti pod določenimi pogoji ovira aktivne hitreje kot je to dovoljeno, se lahko ali pasivne medicinske vsadke.
  • Página 183 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 183 drugim osebam. Ob motenju pri delu 3 Varnost oseb lahko izgubite nadzor nad napravo. a Bodite pozorni, pazite na to, kaj 2 Električna varnost delate in pojdite na delo z električnim orodjem razumni. Ne uporabljajte a Vtič...
  • Página 184 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 184 obleko, nakit ali lase lahko zagrabijo pred uporabo naprave popraviti. Veliko nesreč ima za vzrok slabo premikajoči se deli. vzdrževano električno orodje. g Če lahko namestite naprave za sesanje in zbiranje prahu, se f Rezalno orodje naj bo ostro in prepričajte, ali so priključene in čisto.
  • Página 185 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 185 tudi pri zdravniku. Tekočina, ki izteče d Nakladalna naprava naj bo čista. Preko onesnaženja obstaja nevarnost ven, lahko povzroči razdraženost kože ali opekline. električnega udara. 6 Servis e Pred vsako uporabo preverite nakladalno napravo, kabel in vtič. Ne a Vaše električno orodje naj popravi uporabljajte nakladalne naprave, če kvalificirano strokovno osebje in...
  • Página 186 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 186 6 – Za napravo specifični Varnostna navodila za akumulatorsko/ varnostni napotki nakladalno napravo POZOR! LED laserskega razreda 1! • Zavarujte nakladalno napravo pred Ne glejte neposredno v laser, saj dežjem in vlago. Vdor vode v lahko to vodi do poškodbe oči.
  • Página 187: Polnjenje Akumulatorja

    7 – Polnjenje akumulatorja akumulator ni popolnoma napolnjena. Akumulator pred prvo POZOR! Akumulatorski vrtalni uporabo napolnite. sveder MAS 12ib 2.0 smete napolniti izključno z nakladalno napravo POZOR! Delovna temperatura Typ 7101. Nakladalna naprava sme polnilnika je med 0 °C in 45 °C.
  • Página 188: Nastavitev Vrtilnega Momenta

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 188 ugasne, rdeča LED sveti med (ne v ravnanju z dobavo) lahko vpnete postopkom polnjenja. v podlago za vrtanje (1) (sl. 5). 3. Postopek polnjenja traja ca. 60 minut. Vijačne nastavke od dolžine približno Postopek je končan, brž ko se rdeča 50 mm, npr.
  • Página 189: Način Delovanja

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 189 3 LED-i svetijo: Akumulator je popolnoma • Vijake odvijte: Stikalo porinite na poz. L. napolnjen 2 LED-a svetita: Akumulator je poln do • Varnostna nastavitev: nastavite stikalo polovice na sredino; v tej nastavitvi pomičnega 1 LED sveti: Potrebno je napolniti stikala naprava ne more obratovati, akumulator...
  • Página 190 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 190 POZOR! Akumulatorji in baterije, na naš naslov naše servisne službe. ki niso več uporabni, ne spadajo Popravilo bo izvršeno takoj. Če med gospodinjske odpadke! V skladu pa bi vendarle nekdaj prišlo do z direktivo 2002/96 EG motenj pri delovanju, pa prosim za odpadno električno in pošljite aparat na naš...
  • Página 191: Teslimat Kapsam

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 191 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Página 192: Yap∂ Parçalar

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 192 El/kol titreμimleri a 4 Saπa/Sola hareket 5 Akü – Vidalamada: < 2,5 m/s 6 Ωarj aleti Ölçüm belirsizliπi K: 1,5 m/s 7 Ωarj kontrolü – Delmede: < 2,5 m/s 8 Ωarj yeri Ölçüm belirsizliπi K: 1,5 m/s 9 LED çal∂μma lambas∂...
  • Página 193 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 193 yaralanmalara yol açabilir. Özel olarak Emniyetli çal∂μma, ayn∂ zamanda, bu elektrikli alet için öngörülmemiμ olan kullan∂c∂ personelin ilgili elektrikli aletin aksam∂ kullanmay∂n∂z. nas∂l kullan∂lacaπ∂n∂ iyi bilip bilmemesine baπl∂d∂r! Buna iliμkin makine bilgisi ve Söz konusu aksam∂ elektrikli alete çal∂μ∂rken dikkatli davranma, mevcut takabiliyor olman∂z, güvenli bir kullan∂m risklerin asgariye indirilmesine yard∂mc∂...
  • Página 194 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 194 b Yak∂n∂nda yan∂c∂ s∂v∂lar, gazlar veya kablosunun kullan∂lmas∂ elektrik tozlar bulunan patlama tehlikesi olan çarpma tehlikesini azalt∂r. yerlerde aletinizle çal∂μmay∂n∂z. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar∂n f Elektrikli aletin nemli ortamda tutuμmas∂na neden olabilecek kullan∂lmas∂n∂n mutlaka gerekli k∂v∂lc∂mlar ç∂kartmaktad∂rlar.
  • Página 195 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 195 ve dengenizi her zaman saπlay∂n∂z. kullan∂m k∂lavuzunu okumayan Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda kiμilerin aletle çal∂μmalar∂na izin daha iyi kontrol edebilirsiniz. vermeyiniz. Deneyimsiz kiμiler taraf∂ndan kullan∂ld∂π∂nda, elektrikli el f Uygun iμ elbiseleri giyiniz. Geniμ aletleri tehlikelidir. giysiler giymeyiniz ve tak∂...
  • Página 196 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 196 durumunda yang∂n tehlikesi ve b Aküleri sadece imalatç∂s∂ taraf∂ndan yaralanma meydana gelebilir. tavsiye edilmekte olan doldurma cihazlar∂nda doldurun. Belirli bir akü c Kullan∂lmayan aküyü, irtibatlarda bir çeμidi için belirlenmiμ olan doldurma köprüleμme meydana getirebilecek cihazlar∂n∂n baμka akülerde olan büro kancalar∂ndan, madeni kullan∂lmas∂...
  • Página 197: Cihaza Özgü Güvenlik

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 197 i Aküyü fazla ∂s∂dan, örn. sürekli güneμ D∑KKAT! Akü ve μarj aletindeki ∂μ∂π∂ndan ve ateμten koruyunuz. baπlantılara kısa devre Patlama tehlikesi mevcuttur. yaptırmayınız! j Aküye k∂sa devre yapt∂rmay∂n∂z. • Ωarj ederken “+/–“ kutuplara dikkat Patlama tehlikesi mevcuttur. ediniz.
  • Página 198: Akünün Μarj Edilmesi

    7 – Akünün μarj edilmesi Aküyü ilk kullanmaya baμlamadan önce μarj ediniz. D∑KKAT! Bu MAS 12ib 2.0 akülü matkap, sadece Typ 7101 μarj D∑KKAT! Ωarj aletinin çal∂μma aleti ile μarj edilebilir. Ωarj aleti ∂s∂s∂ 0 °C ve 45 °C aras∂ndad∂r.
  • Página 199: Dönme Momenti Ayar

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 199 D∑KKAT! Aküyü (5) μarj etmek kademeli bir dönme momenti ayar∂ (2) için her zaman aküyü μarj aletine vard∂r. Matkab∂n∂zdaki ayar halkas∂n∂ koymadan önce μarj aletini (6) prize döndürmek suretiyle 1 (kolay vidalama) tak∂n∂z. ile maksimum (zor vidalama/ delme) aras∂nda gerekli kademeyi 1.
  • Página 200: Çal∂Μma Tarz

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 200 μalterini serbest b∂rak∂n. Vidalama Saπa-Sola hareket iµlemi biter. Çal∂μt∂rma μalterinin üst k∂sm∂ndaki LED Çal∂μma ∂μ∂π∂n∂ açma (9) sürmeli μalterle (4) dönme yönünü belirleyebilirsiniz. Daha iyi görebilmek ve karanl∂k çal∂μma alanlar∂nda daha güvenli çal∂μmak için cihaz çal∂μt∂π∂ sürece LED Çal∂μma ∂μ∂π∂...
  • Página 201: Bak∂M Ve Çevrenin Korunmas

    MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 201 • Ωalter pozisyonu HI: 0–1260 dak Lütfen art∂k kullan∂lamayan durumda Vidalama ve delme içindir. olan elektrikli cihazlar∂n∂z∂ yerel toplama noktalar∂na intikal ettiriniz. Seçilecek olan devir say∂s∂, iμlenecek Ambalaj malzemelerini türlerine göre malzemeye ve yap∂lacak iμe baπl∂ olarak ayr∂...
  • Página 202 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 202 D∑KKAT! Ürün Sorumluluk • Transport hasarlarını önlemek için Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan aleti güvenli bir μekilde paketleyin tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da veya orijinal ambalajını kullanın. taraf∂m∂zca onaylanmayan parçalar∂n deiμtirilmesi nedeniyle ve tamirat∂n • Garanti süresinin dolmasından makinelerimizin yol açaca∂...
  • Página 203 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 203...
  • Página 204 επαναφορτιζόμενο Kijelentjük, hogy a következő berendezés ... Akkumulátoros fúrógép & csavarozó MAS 12ib 2.0 Nr. 5450520 Bj. 2013 · SN10001 … wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: … се декларира съответствието му със следните норми: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: …...
  • Página 205 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 205 - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. BG - Г орепосоченият предмет на декларацията отговаря на предписанията на директива 2011/65/EС на Европейския...
  • Página 206 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 206...
  • Página 207 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 207...
  • Página 208 MC-5450520-Bediene-1308 02.08.13 08:24 Seite 208 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus - zugs weise – nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2013/2014 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH...

Tabla de contenido