Publicidad

Enlaces rápidos

ZAMEL Sp. z o.o.
43-200 Pszczyna, ul. Zielona 27, POLAND
tel.: +48 32 210 46 65; fax: +48 32 210 80 04
e-mail: marketing@zamel.pl, www.zamel.com
MICROWAVE MOTION DETECTOR MCR-02. Movement detection through glass, plastic and cardboard-gypsum plate obstacles.
GB
High sensitivity and excellent motion detection regardless of the movement direction. Temperature changes do not affect detection
quality.
MIKROWELLENBEWEGUNGSFÜHLER MCR-02. Bewegungserkennung durch Glas, Kunststoff, GK-Platten. Sehr hohe
D
Empfindlichkeit und sehr gute Bewegungserkennung zum Fühler oder in entgegen gesetzte Richtung. Kein Temperatureinfluss
auf die Erkennung.
DETECTOR DE MOVIMIENTO POR MICRRONDAS MCR-02. Detección del movimiento a través del cristal, materia plástica, pladur.
E
Alta sensibilidad y muy buena detección del movimiento dirigido hacia el detector y del movimiento que se aleja del detector. La
temperatura no influye en la detección.
SENSOR DE MOVIMENTO ESTIMULADO POR MICROONDAS MCR-02. Detenção do movimento detrás do vidro, matéria-prima
P
plástica, pranchas em cartão-gesso. Alta sensibilidade e uma excelente detenção do movimento na direção do sensor ou no
sentido contrário ao detector do movimento. A temperatura não tem influência na detenção.
CAPTEUR DE MOUVEMENT MICRO-ONDES MCR-02. Détection du mouvement à travers le verre, le plastique, les planches de
FR
plâtre. Haute sensibilité et très bonne détection du mouvement vers et du côté du détecteur de mouvement. La température
n'influence pas la détection.
MIKROHULLÁMÚ MOZGÁSÉRZÉKELŐ MCR-02. Üveg, műanyag, gipszkarton lemezeken átható érzékelés. Magas érzékenység és
H
nagyon jó mozgásérzékelés a szenzor felé és ellenkező irányban. A hőmérséklet az érzékelésre nincs befolyással.
MIKROVLNNÝ SENZOR POHYBU MCR-02. Detekcia pohybu za sklom, umelohmotnými materiálmi, sadrokartónovými doskami.
CZ
Vysoká citlivosť a veľmi dobrá schopnosť detekcie pohybu do strán alebo smerom od pohybového senzora. Detekcia nezávislá od
teploty.
MIKROVLNNÝ POHYBOVÝ SENZOR MCR-02. Detekce pohybu za sklem, umělohmotnými materiály, sádrokartonovými deskami.
SK
Vysoká citlivost a velmi dobrá schopnost detekce pohybu do stran nebo směrem od senzoru pohybu. Detekce nezávislá od teploty.
MIKROBANGINIS JUDĖJIMO JUTIKLIS MCR-02. Judėjimo per stiklą, plastmasę,kartono - gipso plokštės detekcija. Aukštas
LT
jautrumas ir labai gera judėjimo detekcija į arba nuo judėjimo jutiklio. Temperatūros poveikio trūkumas detekcijai.
KUSTĪBAS MIKROVIĻŅU DEVĒJS MCR-02. Kustības noteikšana caur stiklu, plastiskām masām, ģipškartona plāksnēm. Augstā
LV
jutība un ļoti laba kustības noteikšana uz sāniem vai no kustības signalizētāja. Nepastāv temperatūras ietekme uz noteikšanu.
MIKROLAINE LIIKUMISANDUR MCR-02. Liikumise avastamine läbi klaasi, plastmassi, kartongkips plaadi. Kõrge tundlikkuse tase
EST
ja väga hea liikumise avastamine külgede pealt või liikumise anduri juurest. Ei ole mõjutatav temperatuuri muutumisest.
MIKROVALOVNI SENZOR GIBANJA MCR-02. Zaznavanje gibanja skozi steklo, umetno maso, mavčno-kartonaste plošče.
SLO
Visoka občutljivost in zelo dobro zaznavanje gibanja v smeri proti senzorju gibanja ali stran od njega. Temperatura ne vpliva na
zaznavanje.
SENZORUL DE MIŞCARE CU MICROUNDE MCR-02. Detectarea mişcării prin sticlă, material sintetic, plăci din carton şi ghips.
RO
Sensibilitate ridicată şi o foarte bună detecţie a mişcării în direcţia detectorului de mişcare sau din direcţia acestuia. Lipsa
influenţei temperaturii asupra detectării.
МИКРОВЪЛНОВ ДАТЧИК ЗА ДВИЖЕНИЕ MCR-02. Детекция на движение през стъкло, пластмаса, гипсокартонени
BG
плоскости. Висока чувствителност и много добра детекция на движение в посока към или от датчика за движение.
Детекция независима от температурата.
МИКРОВОЛНОВЫЙ ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ MCR-02. Детектирование движения через стекло, пластмассу, гипсокартонные
RUS
плиты. Высокая чувствительность и очень хорошее детектирование движения в сторону или от извещателя движения.
Отсутствие температурного влияния на процесс детектирования.
МІКРОХВИЛЬОВИЙ ДАТЧИК РУХУ MCR-02. Детектування руху крізь скло, пластмасу, картонно-гіпсові плити. Висока
UA
чутливість і дуже добра детектування руху в сторону або від сповісника руху. Брак впливу температури на детектування.
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΙΚΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΚΙΝΗΣΗΣ MCR-02. Εντοπισμός κίνησης μέσω του γυαλιού, του πλαστικού, των γυψοσανιδών.
GR
Υψηλή ευαισθησία και πολύ καλή εντοπισμός κίνησης στην κατεύθυνση προς και από τον ανιχνευτή κίνησης. Η θερμοκρασία δεν
επηρεάζει λειτουργία ενοπριμού κίνησης.
AR
220 ÷ 240 V AC 50/60 Hz; IP20
PN-ETSI EN 301 489-1
PN-ETSI EN 301 489-3
Weight [kg]: 0,13
Country of origin: PRC
Manufactured for: Zamel Sp. z o.o. by: CEZC
The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com
MCR-02_inter.indd 2-3
MICROWAVE MOTION
DETECTOR MCR-02
MICROWAVE MOTION
DETECTOR
MCR-02
Operating range
adjustment
Time adjustment
Twilight switch
adjustment
mounting manual
220 ÷ 240V AC
Power terminals
Motion detector
Twilight sensor
www.zamel.com
20.09.2016 14:04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zamel exta MCR-02

  • Página 1 220 ÷ 240 V AC 50/60 Hz; IP20 PN-ETSI EN 301 489-1 PN-ETSI EN 301 489-3 Weight [kg]: 0,13 Country of origin: PRC Manufactured for: Zamel Sp. z o.o. by: CEZC The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com www.zamel.com mounting manual MCR-02_inter.indd 2-3 20.09.2016 14:04...
  • Página 2 Only authorised technician is allowed to mount the device. 11. Obere Verkleidung anlegen und mit dem Uhrzeigersinn zudrehen. The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com ACHTUNG! Das mit einer 230V-Spannung versorgte Gerät ist in einer transformatorlosen Ausführung gefertigt.
  • Página 3: Detector De Movimiento Por Micrrondas Mcr

    ATENÇÃO! Aparelho alimentado com uma tensão de 230V é feito numa versão sem o transformador. El montaje debería realizar una persona competente. A montagem do aparelho deverá ser feita por um professional qualificado. Vastavuse Deklaratsioon asub interneti leheküljel www.zamel.com Certificado de fidelidade acessivel no site www.zamel.com MCR-02_inter.indd 6-7 20.09.2016 14:04...
  • Página 4 ATTENTION! Le dispositif alimenté par la tension de 230V est effectué dans la version sans transformateur. L’installation du dispositif doit etre effectuée par la personne ayant les certificats d’aptitude convenables et en vigueur. La déclaration de conformité ou sur le site Internet www.zamel.com MCR-02_inter.indd 8-9...
  • Página 5 POZOR! Zariadenie je napájané napätím 230V a je vyhotovené v beztransformátorovej verzii. Montáž zariadenia môže vykonať výlučne osoba s príslušnými platnými oprávneniami. Prohlášení o shodě se nachází na internetové straně www.zamel.com Vyhlásenie o zhode sa nachádza na internetovej strane www.zamel.com MCR-02_inter.indd 10-11...
  • Página 6 Įrengimo montavimą turi atlikti asmuo, kuris turi galiojančius ir atitinkamus įgaliojimus. UZMANĪBU! Iekārta ir barota ar 230V jaudu ir ražota bez pārstrādājumu versijā. Iekārtas montāžu var veikt persona, kurai ir atbilstošas kvalifikācijas. Taisyklingo veikimo deklaracija yra internetiniame puslapyje www.zamel.com Atbilstības deklarācija atrodas Interneta lappusē www.zamel.com MCR-02_inter.indd 12-13...
  • Página 7 Montáž zariadenia môže vykonať výlučne osoba s príslušnými platnými oprávneniami. TÄHELEPANU! Toode on pingestatud vooluga 230V, mis on trafovaba versioon. Seadme ülesseadmist peab sooritama väljakvalifitseeritud töötaja, kes omab tähtsaid ja asjakohaseid kvalifikatsioonipabereid. Izjava o skladnosti se nahaja na spletni strani www.zamel.com Vastavuse Deklaratsioon asub interneti leheküljel www.zamel.com MCR-02_inter.indd 14-15...
  • Página 8: Технически Данни

    ВНИМАНИЕ! Устройство, питаемое от напряжения 230V, выполнено в версии без трансформатора. Монтаж оборудования должен быть поручен лицу, имеющему необходимые и действительные полномочия. Declaraţia de conformitate se găseşte pe pagina www.zamel.com Декларацията за съответствие се намира на сайт www.zamel.com MCR-02_inter.indd 16-17...
  • Página 9: Технические Данные

    ВНИМАНИЕ! Устройство, питаемое от напряжения 230V, выполнено в версии без трансформатора. Монтаж устаткування повинна виконати особа, яка має дійсні, відповідні уповноваження. Монтаж оборудования должен быть поручен лицу, имеющему необходимые и действительные полномочия. Декларація згідності знаходиться на веб-сторінці www.zamel.com Сертификат соответствия представлен на Интернет-сайте www.zamel.com MCR-02_inter.indd 18-19...
  • Página 10: Τεχνικα Στοιχεια

    11. Ταιριάξτε το πάνω κάλυμμα και βιδώστε το δεξιοτρόφως. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή που τροφοδοτιέται τροφοδοτείται με ρεύμα 230V είναι κατασκευασμένη στην εκδοχή χωρίς μετατροπέα. Συνιστάται να κάνει την εγκατάσταση εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος. Δήλωση συμβατότητας μέσα στη συσκευασία ή στην ιστοσελίδα www.zamel.com MCR-02_inter.indd 20-21 20.09.2016 14:04...
  • Página 11 PIRCĒJS vai trešās personas, un kas attiecas uz ierīcēm, kuri ir pārdošanas priekšmeti, d) bojājumus, kuri izriet no augstākā spēka events for which ZAMEL Sp. z o.o. is not liable, e) power supply (batteries) to be equipped with a device in the moment of sale (if they appear). 3. All complaints in relation to darbības, par kuriem ZAMEL Sp.

Tabla de contenido