D A N S K SLAGBOREMASKINE D21805/D21810/D21815 Tillykke! Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data D21805 D21810 D21815 Spænding...
Página 6
EU-overensstemmelseserklæring tilbehør, eller bliver dårligt vedligeholdt, kan vibrationsemissionsniveauet imidlertid ændres. Dette kan øge D21805/D21810/D21815 eksponeringsniveauet markant, målt WALT erklærer, at disse værktøjer er over hele arbejdsperioden. konstrueret i overensstemmelse med: 98/37/EF ● En vurdering af niveauet af eksponering (indtil 28 dec.
Página 7
D A N S K Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet sammenfi ltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. ADVARSEL: Læs alle e Når elektrisk værktøj benyttes udendørs sikkerhedsadvarsler og instrukser. skal der anvendes en forlængerledning, som Hvis ikke advarsler og instruktioner er egnet til udendørs brug.
Página 8
D A N S K g Hvis der anvendes støvudsugnings- eller - udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og opgaver end dem, det er beregnet til, kan anvendes rigtigt. Anvendelse af resultere i en farlig situation. støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget af støv.
Anvendelsesområde Valg af funktion (fi g. B) Din slagboremaskine D21805/D21810/D21815 er Slagboremaskinen har to funktionsmåder: konstrueret med henblik på professionelle bore-, slagbore- og skrueopgaver. Almindelig boring: i stål, træ og plastik. Må IKKE bruges ved høj fugtighed eller under forhold, hvor der er brændbare væsker eller gasser...
Página 10
D A N S K Sådan fjernes borepatronen (fi g. E & F) ADVARSEL: Sørg for at sidehåndtaget ● Åbn patronens bakker så meget som muligt. altid er monteret ordentligt. ● Stik en skruetrækker i patronen og fjern skruen (11), som holder patronen fast ved at dreje den ●...
Der må under ingen omstændigheder brugsanvisning. Desuden fi ndes en liste over alle komme væske ind i værktøjet. Ingen af autoriserede DeWalt serviceværksteder og alle værktøjets dele må nedsænkes i væske. oplysninger om vores eftersalgsservice på Internettet på adressen: www.2helpU.com...
Página 12
D A N S K WALT service GARANTI Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt • 30 DAGE UDEN RISIKO katalog/prisliste om yderligere information eller TILFREDSHEDSGARANTI • kontakt D WALT. Hvis du ikke er fuldt tilfreds med dit D WALT værktøj, kan du returnere det inden for På...
D E U T S C H SCHLAGBOHRMASCHINE D21805/D21810/D21815 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen D WALT zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
EG-Konformitätserklärung läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. D21805/D21810/D21815 ● Legen Sie zusätzliche WALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz konstruiert wurden gemäß den Richtlinien und des Bedieners vor der Wirkung von Normen: 98/37/EG (bis 28.
D E U T S C H c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. 2 Elektrische Sicherheit a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker Horst Großmann darf in keiner Weise verändert werden.
Página 16
D E U T S C H sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Anwendungsbereich geeignete Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von zweckbestimmten Elektrowerkzeug kann die Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Arbeit besser und sicherer ausgeführt werden.
Página 17
Sach- und Personenschäden führen. könnte. Ein Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die freiliegenden Metallteile Bestimmungsgemäße Verwendung des Elektrowerkzeugs unter Spannung und der Ihre Schlagbohrmaschine D21805/D21810/D21815 Benutzer erleidet einen Stromschlag. wurde für professionelle Bohr-, Schlagbohr- und Schraubarbeiten entwickelt. Restrisiken...
D E U T S C H Elektrische Sicherheit Schlagbohren: gleichzeitiger Bohr- und Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung Schlagbetrieb zum Bohren in Beton und konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Stein Netzspannung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung ●...
Página 19
D E U T S C H ● Stecken Sie den Bohrtiefenanschlag (7) durch ● Informieren Sie sich über den genauen das Loch in der Klemme des Zusatzhandgriffes. Verlauf von Leitungen und ● Justieren Sie die Bohrtiefe (siehe Abbildung). Verkabelungen. ●...
Página 20
D E U T S C H verwendete Werkstoff geschwächt Schrauben werden. Verwenden Sie ein mit Wasser ● Wählen Sie Rechts- oder Linkslauf. und einer milden Seife befeuchtetes ● Wählen Sie die Betriebsart Bohren. tuch. Achten Sie darauf, dass keine ●...
Página 21
D E U T S C H WALT nimmt Ihre ausgedienten D WALT- GARANTIE Produkte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. • RISIKOLOSE 30-TAGE Um diesen Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr ZUFRIEDENHEITSGARANTIE • Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- dann auf unsere Kosten gesammelt.
E N G L I S H PERCUSSION DRILL D21805/D21810/D21815 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
This may signifi cantly increase the exposure level D21805/D21810/D21815 over the total working period. WALT declares that these power tools have ● An estimation of the level of exposure...
E N G L I S H Safety instructions entangled cords increase the risk of electric shock. e When operating a power tool outdoors, use WARNING: To reduce the risk of injury, an extension cord suitable for outdoor use. read the instruction manual. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
E N G L I S H 4 Power tool use and care ● Use auxiliary handles supplied with the tool. a Do not force the power tool. Use the correct Loss of control can cause personal injury. power tool for your application. The correct ●...
• Connect the brown lead to the live terminal in the plug. Intended use • Connect the blue lead to the neutral terminal. Your D21805/D21810/D21815 percussion drill has WARNING: No connection is to be made been designed for professional drilling and impact to the earth terminal.
Página 27
E N G L I S H Chuck removal (fi g. E & F) WARNING: Always use the drill with the ● Open the chuck jaws as far as possible. side handle properly assembled. ● Insert a screwdriver into the chuck and remove the chuck retaining screw (11) by turning ●...
E N G L I S H ● Press the switch (1). WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have Maintenance not been tested with this product, use of Your D WALT power tool has been designed to such accessories with this tool could be operate over a long period of time with a minimum hazardous.
Página 29
E N G L I S H GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
E S P A Ñ O L TALADRO PERCUTOR D21805/D21810/D21815 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fi able para el usuario profesional.
Declaración de conformidad CE herramienta o cuando está funcionando pero no está en realidad haciendo el trabajo. Esto puede disminuir de forma D21805/D21810/D21815 signifi cativa el nivel de exposición en el WALT certifi ca que estas herramientas período total de trabajo.
E S P A Ñ O L c Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2 Seguridad eléctrica Horst Großmann a Los enchufes de la herramienta eléctrica Vicepresidente de Ingeniería y Desarrollo de deben adaptarse a la toma de corriente.
Página 33
E S P A Ñ O L medicamentos. Un momento de descuido seguro, a la velocidad para la que fue diseñada. mientras se opera una herramienta eléctrica b No utilice la herramienta eléctrica si no puede provocar lesiones personales graves. puede encenderla o apagarla con el b Utilice equipo de seguridad personal.
Riesgos residuales A pesar del cumplimiento de la normativa Finalidad de seguridad correspondiente y del uso de El taladro percutor D21805/D21810/D21815 se ha dispositivos de seguridad, existen determinados diseñado para aplicaciones profesionales de riesgos residuales que no pueden evitarse. perforación, perforación con percusión y atornillado.
E S P A Ñ O L Seguridad eléctrica ● Introduzca la llave (10) en cada uno de los El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo orifi cios laterales del portabrocas y gírela hacia voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la la derecha hasta que la broca esté...
E S P A Ñ O L Selector de dos velocidades (fi g. D) Encendido y apagado (fi g. A) Su herramienta tiene un selector de dos ● Para encender, pulse el interruptor de velocidad velocidades (4) incorporado para variar la relación variable (1).
E S P A Ñ O L Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto Lubricación no debe desecharse con la basura Su herramienta eléctrica no requiere lubricación doméstica normal. adicional. Si llega el momento de reemplazar su producto WALT o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica Limpieza...
Página 38
E S P A Ñ O L GARANTÍA • GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 30 DÍAS SIN RIESGO • Si no queda completamente satisfecho con las prestaciones de su herramienta D WALT, devuélvala dentro de los 30 días, completa tal como la compró, al punto de compra y le devolveremos su dinero o se la cambiaremos.
F R A N Ç A I S PERCEUSE A PERCUSSION D21805/D21810/D21815 Félicitations! Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques D21805 D21810...
Déclaration CE de conformité en compte le temps où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne, mais n'effectue aucune tâche. Cela peut D21805/D21810/D21815 considérablement réduire le niveau WALT déclare que ces outils ont été mis au d'exposition sur la période totale de point en conformité...
F R A N Ç A I S Consignes de sécurité tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque AVERTISSEMENT : afi n de réduire le d'électrocution augmente si votre corps est relié risque de blessure, lisez le mode à...
Página 42
F R A N Ç A I S familiarisée avec les outils électriques ou transporter l'outil. Transporter les outils ces instructions. Les outils électriques électriques le doigt placé sur l'interrupteur ainsi représentent un danger entre des mains que brancher des outils électriques dont inexpertes.
Risques résiduels Utilisation prévue Malgré l’application des règles de sécurité adéquates Votre perceuse à percussion D21805/D21810/ et la mise en place des dispositifs de sécurité, D21815 a été mise au point pour les applications certains risques résiduels ne peuvent être évités.
F R A N Ç A I S ● Desserrer la poignée latérale. Câbles de rallonge ● Pour droitiers, faire glisser le collier de serrage Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un de la poignée latérale sur le collet derrière le câble de rallonge homologué...
Página 45
F R A N Ç A I S Dépose du mandrin (fi g. E & F) Vissage ● Ouvrir le mandrin à sa capacité maximale. ● Sélectionner la rotation gauche ou droite. ● Introduire un tournevis dans le mandrin et ●...
F R A N Ç A I S Utilisez un chiffon imbibe d'eau et de Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le détergent neutre. Ne laissez jamais un plus proche de chez vous, contactez le bureau liquide pénétrer dans l'outil et n'immergez WALT à...
I T A L I A N O TRAPANO A PERCUSSIONE D21805/D21810/D21815 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più affi dabili per l'utilizzatore professionale.
Dichiarazione CE di conformità vibrazioni dovrebbe anche prendere in considerazione il tempo durante cui l'utensile viene spento o i periodi in cui D21805/D21810/D21815 è acceso ma non effettivamente WALT dichiara che questi elettroutensili sono utilizzato. Ciò potrebbe ridurre stati costruiti in conformità alle norme: 98/37CE sensibilmente il livello di esposizione in (fi...
I T A L I A N O Norme generali di sicurezza c Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. L'ingresso di acqua in un AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di elettroutensile aumenta il rischio di scosse lesioni personali, leggere attentamente elettriche.
Página 50
I T A L I A N O l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti fi ssati su una parte rotante dell'elettroutensile sono provocati da elettroutensili su cui non è possono provocare lesioni personali. stata effettuata la corretta manutenzione. e Prestare attenzione a non perdere Tenere gli utensili da taglio affi...
Uso previsto Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è Il trapano a percussione D21805/D21810/D21815 necessario sostituirlo con un cavo apposito è stato concepito per applicazioni professionali di disponibile presso il centro di assistenza di trapanatura, percussione e avvitatura.
Página 52
I T A L I A N O dell'apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche). vite di fi ssaggio del mandrino (11) svitandola in La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm senso orario. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per ●...
Página 53
I T A L I A N O Avvitatura/svitatura utilizzati per costruire le summenzionate ● Selezionare il senso di rotazione richiesto. parti. Utilizzare un panno inumidito solo ● Selezionare il modo di foratura con rotazione. con acqua e con un sapone delicato. ●...
Página 54
I T A L I A N O GARANZIA WALT offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti D WALT che hanno esaurito la loro durata • GARANZIA DI SODDISFAZIONE in servizio. Per utilizzarlo, è suffi ciente rendere il 30 GIORNI SENZA RISCHI •...
N E D E R L A N D S KLOPBOORMACHINE D21805/D21810/D21815 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens...
Página 56
EG-Verklaring van overeenstemming het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen over de hele werkperiode. ● Een schatting van het D21805/D21810/D21815 blootstellingsniveau voor trilling moet WALT verklaart dat deze elektrische machines ook rekening houden met hoe vaak het in overeenstemming zijn met: 98/37/EG (tot 28...
N E D E R L A N D S b Vermijd lichaamscontact met geaarde Veiligheidsinstructies oppervlakten zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een WAARSCHUWING: lees de handleiding verhoogd risico voor elektrische schokken als met instructies om de kans op letsels te uw lichaam geaard is.
Página 58
N E D E R L A N D S c Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start. veiligheidsmaatregelen verminderen het risico Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand dat het elektrische werktuig toevallig wordt 'uit' is voordat u aansluit op de stroombron geactiveerd.
Gebruik volgens bestemming Uw klopboormachine D21805/D21810/D21815 is Restrisico's ontworpen voor professioneel boren, klopboren en Ondanks de van toepassing zijnde schroeven.
N E D E R L A N D S voor het vermogen van de machine (zie technische en schuif de klem over de kraag achter de gegevens). De aders moeten minimaal een boorhouder. doorsnede hebben van 1,5 mm . Wanneer het ●...
Página 61
N E D E R L A N D S In- en uitdraaien van schroeven ● Klem een inbussleutel in de boorhouder en tik ● Kies de gewenste draairichting. met een hamer op de sleutel. ● Kies de boorstand. Aanwijzingen voor gebruik ●...
Página 62
N E D E R L A N D S U kunt het adres van het dichtstbijzijnde alleen met water en een milde zeep is servicecentrum opvragen via de adressen op de bevochtigd. Laat nooit een vloeistof in achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een het gereedschap lopen en dompel nooit lijst van onze servicecentra en meer informatie enig deel van het gereedschap onder in...
Página 63
N O R S K SLAGBOREMASKIN D21805/D21810/D21815 Gratulerer! Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data D21805 D21810 D21815 Spenning...
Página 64
Samsvarserklæring vedlikehold, vil utstrålingesnivået muligens avvike. Dette vil kunne øke utstrålingsnivået betydelig mens D21805/D21810/D21815 arbeidet pågår. WALT erklærer at disse elektroverktøyene er ● En beregning av utstrålingsnivået ved konstruert i henhold til: 98/37EF (inntil 28. des.
Página 65
N O R S K Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske e Ved utendørs bruk av det elektriske verktøy verktøyet skal du bruke en skjøteledning som er beregnet på utendørs bruk. Bruk av ADVARSEL: Les alle ledning som er beregnet på utendørs bruk sikkerhetsadvarsler og all reduserer faren for elektrisk støt.
Página 66
N O R S K 4 Bruk og behandling av elektriske verktøy ● Bruk hjelpehåndtakene som fulgte med a Forsér ikke det elektriske verktøyet. Bruk verktøyet. Hvis du mister kontrollen over riktig elektrisk verktøy til jobben. Det riktige verktøyet, kan det resultere i helseskader. verktøyet gjør jobben bedre og tryggere og med ●...
ADVARSEL: Ta alltid støpselet ut av oppstå materiell skade eller personskade. stikkontakten før montering og justering av verktøyet. Bruksområder Din slagboremaskin D21805/D21810/D21815 er Valg av driftsmåte (fi g. B) designet for profesjonell boring, slagboring og Slagboremaskinene har to driftsmåter: skrutrekking.
Página 68
N O R S K Innstilling av boredybde (fi g. C) ● Trykk bare lett på maskinen. Stor kraft ● Sett riktig borbits i chucken. fører ikke til raskere boring, men til at ● Løsne sidehåndtaket (6). maskinen presterer dårligere og at ●...
Página 69
N O R S K Miljøvern samt før du foretager justeringer, ændrer opsætningen eller påbegynder reparationer. Sørg for, at værktøjet er Kildesortering. Dette produktet må ikke slukket. En utilsigtet opstart af værktøjet kastes i det vanlige husholdningsavfallet. kan forårsage personskader. Hvis du fi...
Página 70
N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FULL GARANTI • Hvis du ikke er 100 % fornøyd med ytelsen til WALT-verktøyet, kan du levere det tilbake innen 30 dager, komplett som ved kjøpet. Lever det til forhandleren du kjøpte det av, så får du full refusjon eller bytterett.
P O R T U G U Ê S BERBEQUIM DE PERCUSSÃO D21805/D21810/D21815 Parabéns! Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fi zeram da D WALT um dos parceiros mais fi áveis para os utilizadores profi...
Declaração CE de conformidade adicionais que possam proteger o operador dos efeitos da vibração, tais como: manutenção da ferramenta e D21805/D21810/D21815 acessórios, conservar as mãos WALT declara que estas ferramentas eléctricas quentes, organização dos padrões foram concebidas em conformidade com: 98/37CE de trabalho.
P O R T U G U Ê S O abaixo assinado é responsável pela compilação eléctrica. As distracções podem levar à perda do fi cheiro técnico e faz esta declaração em nome de controlo. da D WALT. 2 Segurança eléctrica a As fi...
Página 74
P O R T U G U Ê S de ligar e desligar é um perigo e tem de ser b Use equipamento de protecção pessoal. reparada. Use sempre protecção ocular. O c Retire a fi cha da tomada e/ou a bateria da equipamento de protecção, como máscara anti- ferramenta eléctrica antes de efectuar poeira, sapatos de segurança antiderrapantes,...
Marcações na ferramenta ou lesões. Os seguintes pictogramas são mostrados na ferramenta. Utilização O seu berbequim de percussão D21805/D21810/ Ler o manual de instruções antes de D21815 foi projectado para aplicações do tipo utilizar. profi ssional de perfuração, com ou sem percussão, e para aparafusar/desaparafusar.
P O R T U G U Ê S ● Coloque a chave da bucha (10) em cada orifício Segurança eléctrica na parte lateral da bucha e rode no sentido dos O motor eléctrico foi concebido para uma única ponteiros do relógio até apertar. tensão.
P O R T U G U Ê S carga. Alinhe sempre o selector com a seta na bloqueio na posição ON só funciona à caixa de engrenagens: velocidade máxima, rotação de avanço. 1 velocidade baixa/torque elevado (perfuração ● Para desligar a máquina, liberte o interruptor. de grandes orifícios ou operações com ●...
P O R T U G U Ê S Protecção do meio ambiente Recolha em separado. Não deve deitar Limpeza este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal. ATENÇÃO: Limpe com ar seco para retirar a sujidade e o pó do alojamento Caso chegue o momento em que um dos seus principal, sempre que notar uma produtos D...
Página 79
P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT Apresente a sua reclamação, juntamente com a máquina completa, bem como a factura de compra e ser-lhe á...
S U O M I ISKUPORAKONE D21805/D21810/D21815 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot D21805 D21810 D21815 Jännite Ottoteho Kuormittamaton kierrosnopeus 1. vaihde 0 - 1.100 0 - 1.100...
Página 81
Tämä voi merkittävästi EY-vaatimustenmukaisuustodistus lisätä kokonaistyöjakson aikaista altistustasoa. ● Tietyn työjakson aikana koetun D21805/D21810/D21815 värinäaltistuksen arvioinnissa tulee WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on myös ottaa huomioon se aika, jonka valmistettu seuraavien standardien mukaisesti: työkalu on kytkettynä pois tai on 98/37EY (28.
Página 82
S U O M I Yleisiä moottorityökalujen turvallisuutta pintoihin, öljyyn, teräviin reunoihin tai koskevia varoituksia liikkuviin osiin. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun riskiä. VAROITUS: Lue kaikki e Kun käytät moottorityökalua ulkona, turvavaroitukset ja ohjeet. Varoitusten käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. ja ohjeiden laiminlyönnistä...
S U O M I g Jos laitteella voi kerätä ja poistaa pölyä, 5 Huolto varmista, että nämä toiminnot ovat a Anna koulutettujen ammattitaitoisten kytkettyinä ja että käytät niitä oikein. henkilöiden korjata sähkötyökalusi ja Pölynkeräysjärjestelmän käyttö voi vähentää hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä pölyn aiheuttamia vaaroja.
Siitä voi seurata vaurioita tai VAROITUS: Vedä pistokytkin henkilövahinkoja. pistorasiasta aina ennen asennusta. Käyttötarkoitus Toiminnon valitseminen (kuva B) Iskuporakone D21805/D21810/D21815 on Iskuporakoneita voidaan käyttää kahdella eri suunniteltu ammattimaiseen poraamiseen, tavalla: iskuporaamiseen ja ruuvaamiseen. ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai syttyvien Poraus: teräs, puu ja muovi.
Página 85
S U O M I ● Irrota sivukahva. ● Kiristä kuusiokoloavain istukkaan ja lyö sitä ● Oikeakätiset: asenna sivukahvan kiinnike vasaralla kuvan osoittamalla tavalla. istukan takana olevaan kaulaan siten, että kahva osoittaa vasemmalle. Käyttöohjeet ● Vasenkätiset: asenna sivukahvan kiinnike istukan takana olevaan kaulaan siten, VAROITUS: että...
Página 86
S U O M I Huolto-ohjeita VAROITUS: Koska muita kuin WALT sähkötyökalusi on suunniteltu WALTin tarjoamia lisävarusteita ei käytettäväksi pitkän aikaa mahdollisimman vähällä ole testattu tämän tuotteen kanssa, huollolla. Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen niiden käyttö tämän työkalun kanssa puhdistus takaavat laitteen jatkuvan tyydyttävän voi olla vaarallista.
Página 87
S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄÄ ILMAN RISKIÄ TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkalusi toimintaan, palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa sellaisena kuin se oli ostettaessa. Saat täyden palautushinnan tai uuden laitteen. Ostotodistus on esitettävä. •...
S V E N S K A SLAGBORRMASKIN D21805/D21810/D21815 Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data D21805 D21810 D21815 Spänning...
CE-Försäkran om överensstämmelse vibration som användaren utsätts för, bör också ta i beaktande antalet gånger verktyget slås av eller den tid det är D21805/D21810/D21815 igång, men inte i bruk. Det kan betydligt WALT intygar att dessa elverktyg är reducera mängden vibration som konstruerade i överensstämmelse med följande...
Página 90
S V E N S K A Säkerhetsanvisningar rörliga maskindelar. En skadad eller tilltrasslad sladd ökar risken för elektrisk stöt. e Vid användande av elverktyget utomhus bör VARNING! Läs bruksanvisningen för att en förlängningssladd anpassad för minska risken för personskada. utomhusbruk användas.
S V E N S K A Användande av damminsamlingssystem, Extra säkerhetsföreskrifter för slagborrar kan reducera dammrelaterade faror. ● Bär öronskydd vid arbete med en slagborr. Att utsättas för buller kan leda till hörselskador. 4 Användning och vård av elverktyg ●...
Det kan orsaka Montering och inställning materiella skador eller personskador. Användningsområde VARNING: Koppla alltid ur verktyget Din slagborrmaskin D21805/D21810/D21815 är innan Du börjar med montering och konstruerad för professionella borrnings-, inställning. slagborrnings- och skruvdragningsarbeten. Val av funktionsläge (fi g. B) Använd INTE i fuktiga miljöer, eller i närhet av...
Página 93
S V E N S K A ● För vänsterhänta användare, skjut Bruksanvisning sidohandtagets klämma över den kragen VARNING: bakom chucken med handtaget till höger. ● Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och ● Vrid sidohandtaget till önskat läge och dra åt tillhörande bestämmelser. handtaget.
Página 94
S V E N S K A VARNING: För att minska risken för Miljöskydd skador, stäng alltid av och koppla ur verktyget ur elnätet innan du monterar Särskild insamling. Denna produkt får och tar bort tillbehör, innan justering inte kastas bland vanliga hushållssopor. eller ändring av inställningar eller vid reparationer.
Página 95
S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSEGARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med prestationen hos ditt D WALT verktyg, kan du helt enkelt lämna tillbaka det till inköpsstället inom 30 dagar, komplett så som det inköpts och få...
T Ü R K Ç E DARBELİ MATKAP D21805/D21810/D21815 Tebrikler! Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi D WALT'ı profesyonel kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir. Teknik veriler D21805 D21810 D21815 Voltaj Güç ihtiyacı...
AT - Uygunluk beyanı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli D21805/D21810/D21815 ölçüde artırabilir. WALT, bu elektrikli aletlerin: 98/37/EC (Aralık ● Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı 28, 2009'a kadar), 2006/42/ EG (Aralık 29, kaldığı...
Página 98
T Ü R K Ç E e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve uygun bir uzatma kablosu kullanın. tüm talimatları okuyun. Uyarı ve Açık havada kullanıma uygun bir kablonun talimatlara uyulmaması elektrik kullanılması...
Página 99
T Ü R K Ç E Darbeli deliciler için ek güvenlik talimatları ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. ● Darbeli deliciler ile kulak koruyucuları kullanın. Gürültüye karşı koruyucusuz kalma 4) Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı işitme kaybına yol açabilir. a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız ●...
Hasar veya kişisel yaralanmaya sebep olabilir. UYARI: Montaj ve ayarlardan önce Öngörülen kullanımı mutlaka aletin fi şini çekin. Darbeli matkap D21805/D21810/D21815 profesyonel delme, darbeli delme ve vidalama işleri Operasyon modunu seçme (şekil B) için geliştirilmiştir. Aletiniz iki ayrı kipte kullanılabilmektedir: NEMLI KOŞULLARDA veya yanıcı...
T Ü R K Ç E ● Sağ elini kullanan kullanıcılar için, yan tutamak ● Mandrene bir Allen anahtarı takın ve şekilde kelepçesini, mandrenin arkasındaki 43 mm gösterildiği gibi anahtara bir çekiçle vurun. boğaza, tutamak solda kalacak şekilde geçirin. ● Sol elini kullanan kullanıcılar için, yan tutamak Kullanım talimatları...
T Ü R K Ç E Bakım aksesuvarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma WALT aletiniz minimum bakım ile uzun bir riskini azaltmak için, bu aletle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Her zaman sadece D WALT tarafından tavsiye sorunsuz çalışması, alete gerekli bakımın edilen aksesuvarlar kullanılmalıdır.
Página 103
T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ – Satın alma belgesi (fatura) ve garanti MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • kartı ibraz edilmişse. Bu garanti fazladan bir avantaj olarak sunulmaktadır ve Satın almış olduğunuz D WALT ürünü, satın tüketicilerin yasal haklarına ilavedir.
Página 104
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ D21805/D21810/D21815 Θερμά συγχαρητήρια! Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D WALT, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την καθιστούν έναν από τους πιό αξιόπιστους συνεργάτες...
συντήρηση του εργαλείου και των εξαρτημάτων, διατήρηση της θερμότητας Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ των χεριών, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας. D21805/D21810/D21815 Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας Η D WALT δηλώνει ότι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σχεδιάστηκαν σύμφωνα με τις Οδηγίες: 98/37/ΕΚ...
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ 1 Ασφάλεια χώρου εργασίασ απευθυνθείτε στην D WALT στην παρακάτω α Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του καλά φωτισμένο. Οι μη τακτοποιημένοι ή εγχειριδίου.
Página 107
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α στ Φοράτε τον κατάλληλο ρουχισμό. κατάλληλου για εξωτερική χρήση μειώνει τον Μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Διατηρείτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα και τα στ Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία γάντια...
Página 108
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α οποιεσδήποτε άλλες καταστάσεις που Παραμένων κίνδυνοι μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν το ηλεκτρικό ασφάλειας και τη χρήση συσκευών ασφάλειας, εργαλείο έχει υποστεί ζημιά, φροντίστε για κάποιοι...
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Συναρμολόγηση και ρύθμιση Προβλεπόμενη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βγάζετε πάντοτε Το κρουστικό δράπανο D21805/D21810/D21815 το εργαλείο από την πρίζα πριν έχει σχεδιαστεί για επαγγελματική χρήση ως προχωρήσετε σε εργασίες δράπανο, κρουστικό δράπανο και κατσαβίδι.
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ● Χρησιμοποιήστε κατσαβίδι και στρέψτε το ● Περιστρέψτε τη χειρολαβή έως ότου έλθει στη σύμφωνα με τη φορά των δεικτών του ρολογιού θέση που επιθυμείτε και σφίξτε την. για να αφαιρέσετε τη βίδα συγκράτησης του σφιγκτήρα...
Página 111
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Περιστροφική διάτρηση (εικ. A) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ● Τοποθετήστε το διακόπτη στη θέση διάτρησης. ποτέ διαλύτες ή άλλα ισχυρά χημικά για ● Πιέστε το διακόπτη (1). τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου. Αυτά τα χημικά Κοχλίωση...
Página 112
Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ΕΓΓΥΗΣΗ Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ή • ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ από τον έμπορα όταν αγοράσατε το καινούργιο 30 ΗΜΕΡΩΝ ΧΩΡΙΣ ΡΙΣΚΟ • προϊόν.
Página 116
Black & Decker - D WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-3200 Aarschot www.dewalt.be Danmark WALT Tlf: 70201511 Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910 2450 København SV www.dewalt.dk...