Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hide-away TV tuner
Syntoniseur de télévision déporté
Owner's Manual
GEX-6100TV
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GEX-6100TV

  • Página 1 Hide-away TV tuner Syntoniseur de télévision déporté Owner’s Manual GEX-6100TV Mode d’emploi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installing the unit ..........13 Important ............4 Setting the Antenna unit ........14 Precaution ............5 Mounting Location After-sales Service for Pioneer Products Installing the Antenna unit ......16 Basic Operation ........6 Specifications .......... 17 Basic Operation of TV Tuner ......6 Preset Tuning ............
  • Página 3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 4: Before Using This Product

    Before Using This Product Information to User Alternation or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. [For Canadian model] This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About This Product This product is a TV tuner for reception of TV broadcasts. Combining it with a separately sold Over Head display AVR-W6100 lets you enjoy TV entertainment.
  • Página 5: About This Manual

    It is especially important that you read and observe the “Precaution” on next page and in other sections. When using with a Pioneer Over Head Display AVR-W6100, please read the Over Head display’s Owner’s Manual.
  • Página 6: Precaution

    • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. After-sales Service for Pioneer Products Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after- sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary...
  • Página 7: Basic Operation

    Basic Operation When using with a Pioneer Over Head Display AVR-W6100, please read the Over Head display’s Owner’s Manual. Basic Operation of TV Tuner 1. Select the TV source on the Over Head Display. For details, refer to the connected unit’s manual.
  • Página 8 Basic Operation 3. Select the desired channel. SEEK This product’s lets you select the tuning by changing the length of the time you press the button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: •...
  • Página 9: Preset Tuning

    Preset Tuning Up to 12 stations can be memorized in 1 Band. In regions where reception of no more than 12 station is possible, previously memorized stations may remain in memory. • Select the desired preset channel. PRESET Band Preset Number Selection mode Note: •...
  • Página 10: Confirming Current Channel And Other Settings

    Basic Operation Confirming Current Channel and Other Settings If the current audio source is TV, reception information such as the channel and band is displayed. You can also display to the preset channel list. • Select the desired mode in the following order: (CH CALL) Each press changes the Mode ...
  • Página 11 3. Select the Preset Number you want to use for presetting. C O U N T R Y S E T T I N G PRESET NO . 3 [ 4ch] 4. Select [CHANNEL NO.]. C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Página 12: Connecting The Units

    Connecting the Units Note: The Booster Switch • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and This product features a booster switch. negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck, or bus, check the battery Usually, leave this set to the ON posi- voltage.
  • Página 13 AVR-W6100 6 m [236 in.] TV tuner connection cable This product Commercially Black (ground) available diversity To vehicle (metal )body. unit 6 m [236 in.] 6 m [236 in.] TV antenna plug 6 m [236 in.] Fuse resistor [1 A] Red (ACC) To the electric terminal Booster amp...
  • Página 14: Installation

    Installation Installing the unit Velcro tape Car mat or chassis...
  • Página 15: Setting The Antenna Unit

    Note: Setting the Antenna unit • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- Note: ed up properly, and the unit and the system work • Mount the antenna on the inside of the car on properly.
  • Página 16: Mounting Location

    Installation 7 Example 3: Mounting on a rear side Mounting Location window (Fig. 3) 7 Example 1: Mounting on a rear window (Fig. 1) 1. Clamps Warm the window glass when the 1. Clamps air temperature is low. 7 Example 2: Mounting on a hatchback To prevent a reduction in adhesive strength ON window (Fig.
  • Página 17: Installing The Antenna Unit

    Installing the Antenna unit 3. Mounting the booster amp section 1. Decide on the location for the boost- er amp section When sticking on the booster amp sec- tion, make sure there is a space of 20 mm [3/4 in.] or more between the edge of the window and the antenna elements.
  • Página 18: Specifications

    Specifications General Power source ............................9.0 V DC Grounding system ..........................Negative type Max. current consumption ..........................0.5 A Dimensions ......................82 (W) × 28 (H) × 166 (D) mm ......................[3-1/4 (W) × 1−1/8 (H) × 6−1/2 (D) in.] Weight ............................0.35 kg [0.8 lbs] TV tuner Reception channel/TV system ............
  • Página 20 ............ 4 Réglage de l’antenne ........14 Précaution ............5 Emplacement de montage Service après-vente des produits PIONEER Installation de l’unité d’antenne ...... 16 Opérations de base ........6 Caractéristiques techniques ....17 Opérations de base sur le syntoniseur de télévision ..........
  • Página 21: Cher Client

    Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 22: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil [Pour le modèle Canadien] Cet appatril numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots concernant cet appareil Cet appareil est un syntoniseur de télévision destiné à la réception des émissions de télévision.
  • Página 23: Quelques Mots Concernant Ce Mode D'emploi

    Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les consignes du paragraphe “Précaution” à la page suivante et d’autres pages. Lors de l’utilisation conjointe d’un écran Pioneer de pavillon AVR-W6100, n’omettez pas de lire le mode d’emploi de l’écran de pavillon.
  • Página 24: Précaution

    (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessité ou lorsque l’in- formation recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes; N’envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contacté nos bureaux.
  • Página 25: Opérations De Base

    Opérations de base Lors de l’utilisation conjointe d’un écran Pioneer de pavillon AVR-W6100, n’omettez pas de lire le mode d’emploi de l’écran de pavillon. Opérations de base sur le syntoniseur de télévision 1 Sélectionnez la source TV sur l’écran de pavillon.
  • Página 26 Opérations de base 3. Sélectionnez la gamme désirée. SEEK Cet appareil est conçu de telle manière que la méthode de syntonisation peut être sélectionnée en appuyant plus ou moins longtemps sur la touche. Accord manuel (pas à pas) Pression égale ou inférieure à 0,5 seconde Accord automatique (automatiquement) Pression égale ou supérieure à...
  • Página 27: Mise En Mémoire Des Fréquences

    Mise en mémoire des fréquences Une bande permet la mise en mémoire de 12 stations. Si moins de 12 stations émettent dans la région, une ou plusieurs fréquences précédem- ment mises en mémoire peuvent y demeurer. • Sélectionnez le canal présélectionné désiré. PRESET Gamme Numéro de Mode de sélection...
  • Página 28: Confirmation Du Canal Et Des Autres Réglages

    Opérations de base Confirmation du canal et des autres réglages Si la source des sons est le téléviseur, certaines informations sur la réception telles que le canal et la gamme sont affichées. Vous pouvez également afficher la liste des canaux présélectionnés.
  • Página 29 3. Sélectionnez le numéro de présélection que vous désirez utiliser pour le préréglage. C O U N T R Y S E T T I N G PRESET NO . 3 [ 4ch] 4. Sélectionnez [CHANNEL NO.]. C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Página 30: Connexion Des Appareils

    Connexion des appareils Remarque: Commutateur de transfo-élévateur • Cet appareil est conçu pour les véhicules alimen- Cet appareil est doté d’un commutateur de tés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant d’installer cet appareil, contrôlez transfo-élévateur.
  • Página 31 AVR-W6100 Câble de connexion du syntoniseur de télévision Cet appareil Noir (masse) Unité diverse Fil de masse vers un élément en métal disponible dans le apparent de la voiture. commerce Prise d’antenne de télévision Résistance fusible [1 A] Rouge (ACC) Vers une borne dont Cache de protection Section...
  • Página 32: Installation

    Installation Installation de l’appareil Bande velcro Tapis de la voiture ou châssis...
  • Página 33: Réglage De L'antenne

    Remarque: Réglage de l’antenne • Effectuez tout d’abord des raccordements tempo- raires pour vous assurer que l’appareil et les Remarque: autres équipements de l’installation fonctionnent • Montez l’antenne à l’intérieur de l’automobile sur correctement. des vitres fixes telles que les vitres arrière ou les •...
  • Página 34: Emplacement De Montage

    Installation Emplacement de montage Exemple 3: Montage sur une vitre latérale arrière (Fig. 3) Exemple 1: Montage sur une vitre arrière (Fig. 1) 1. Attaches Réchauffez le verre de la vitre 1. Attaches lorsque la température de l’air est Exemple 2: Montage sur une vitre basse.
  • Página 35: Installation De L'unité D'antenne

    Installation de l’unité d’antenne 1. Décidez de l’emplacement de la section d’amplificateur. Lorsque vous collez la section d’amplificateur, assurez-vous qu’il y ait un espace de 20 mm ou davantage entre le bord de la vitre et les éléments de l’antenne. 1.
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ..............................9,0 V CC Masse ..........................Pôle négatif de la batterie Consommation maximale en courant ........................ 0,5 A Dimensions ........................ 82 (L) × 28 (H) × 166 (P) mm Poids ................................0,35 kg Syntoniseur de télévision Canal de réception/Système de télévision ......
  • Página 38 Sobre este manual ..........4 Sintonización de emisoras preajustadas .... 8 Precaución ............5 BSSM (Memoria secuencial Servicio de posventas para productos de mejor emisora) ........8 Pioneer Confirmación del canal actual y otros ajustes ..........9 Ajuste manual del canal preajustado ....9...
  • Página 39 Conexión de las unidades ...... 11 Interruptor de refuerzo ........11 Instalación ..........13 Instalación de la unidad ........13 Ajuste de la unidad de antena ......14 Ubicación del montaje Instalación de la unidad de antena ....16 Especificaciones ........17...
  • Página 40: Antes De Usar Este Producto

    Antes de usar este producto [Para modelo de Canadá] Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Sobre este producto Este producto es un sintonizador de TV para la recepción de emisiones de TV. Su combi- nación con una pantalla de techo AVR-W6100 vendida separadamente le permite disfrutar del entretenimiento de TV.
  • Página 41: Sobre Este Manual

    Es especialmente importante que lea y observe la “Precaución” en la página siguiente y otras secciones. Cuando utilice con una pantalla de techo AVR-W6100 Pioneer, lea el manual de instrucciones de la pantalla de techo.
  • Página 42: Precaución

    • Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será apagada y deberá ser programada nuevamente. Servicio de posventas para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o distribuidor donde ha comprado esta unidad para el servicio de posventas (incluyendo las condiciones de garantía) o cualquier otra información.
  • Página 43: Operación Básica

    Operación básica Cuando utilice con una pantalla de techo AVR-W6100 Pioneer, lea el manual de instrucciones de la pantalla de techo. Operación básica del sintonizador de TV 1. Seleccione la fuente de TV en la pantalla de techo. Para los detalles, consulte el manual de la unidad conectada.
  • Página 44 Operación básica 3. Seleccione el canal deseado. SEEK Este producto le permite seleccionar la sintonización mediante la cantidad de tiempo que presiona el botón. Sintonización manual (paso por paso) 0,5 segundos o menos Sintonización de búsqueda (automática) 0,5 segundos o más Nota: •...
  • Página 45: Sintonización De Emisoras Preajustadas

    Sintonización de emisoras preajustadas En la banda 1 se pueden memorizar hasta 12 emisoras. En las regiones en donde es posible la recepción de más de 12 emisoras, las emisoras pre- viamente memorizadas en la memoria permanecen en la memoria. •...
  • Página 46: Confirmación Del Canal Actual Y Otros Ajustes

    Operación básica Confirmación del canal actual y otros ajustes Si la fuente de audio actual es TV, se visualiza la información de recepción tal como la banda y canal. También puede visualizar la lista de canal es preajustados. • Seleccione el modo deseado en el orden siguiente: (CH CALL) Cada presión cambia el modo ...
  • Página 47 3. Seleccione el número preajustado que desea utilizar para el preajuste. C O U N T R Y S E T T I N G PRESET NO . 3 [ 4ch] 4. Seleccione [CHANNEL NO.]. C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Página 48: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Nota: Interruptor de refuerzo • Esta unidad es para vehículos con una batería de Este producto tiene un interruptor de 12 voltios y masa negativa. Antes de montarlo en un autobús, camión o vehículo de recreación, refuerzo.
  • Página 49 AVR-W6100 Cable de conexión de sintonizador de TV Este producto Unidad de diversidad Negro (masa) disponible A la carrocería del veículo (parte metálica). comercialmente Enchufe de antena de TV Resistor de fusible [1A] Rojo (ACC) Al terminal de energía Tapa Sección del eléctrica controlado por Cuando no utilice...
  • Página 50: Instalación

    Instalación Instalación de la unidad Cinta Velcro Alfombra del automóvil o chasis...
  • Página 51: Ajuste De La Unidad De Antena

    Nota: Ajuste de la unidad de antena • Antes de finalizar la instalación de la unidad, conecte el cableado temporariamente, asegurán- Nota: dose de que todo se encuentra conectado apropi- • Monte la antena en el interior del automóvil sobre adamente, y la unidad y el sistema funcionan las ventanas fijas tales como ventanas traseras o apropiadamente.
  • Página 52: Ubicación Del Montaje

    Instalación Ubicación del montaje Ejemplo 3: Montando sobre una ventana de lado trasero (Fig. 3) Ejemplo 1: Montando a una ven- tana trasera (Fig. 1) 1. Bridas Caliente el vidrio de la ventana 1. Bridas cuando la temperatura del aire se Ejemplo 2: Montando a una ven- encuentre baja.
  • Página 53: Instalación De La Unidad De Antena

    Instalación de la unidad de antena 3. Montaje de la sección del amplifi- cador reforzador. 1. Decida sobre la ubicación para la sección del amplificador reforzador. Cuando se fija sobre la sección del amplificador reforzador, asegúrese de que hay un espacio de 20 mm o más entre el borde de la ventana y los ele- mentos de la antena.
  • Página 54: Especificaciones

    Especificaciones General Fuente de alimentación ..............................9,0 V CC Sistema de conexión a tierra ..........................Tipo negativo Consumo de corriente máx..............................0,5 A Dimensiones ............................82 (An) × 28 (Al) × 166 (Pr) mm Peso ....................................0,35 kg Sintonizador de TV Canal de recepción/sistema de TV ............
  • Página 56 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Tabla de contenido