Página 4
BELÜF TUNG Kein Schwitzen dank luft- durchlässigem 3D-Gewirke NATURFASER auf der Liegeläche. VENTILATION No sweating, thanks to the NATURAL FIBRES breathable 3D mesh on the bed surface. LIEGEFL ÄCHE Hochwertige Matratze zum Schutz der Wirbelsäule LY ING SU RFACE High-quality mattress to protect the spine.
Página 5
• najboljše ležišče • augšējā guļvieta • top lying surface • najboljše prezračevanje • augšējā ventilācija • top ventilation • natural ibre TENCEL • naravna vlakna TENCEL • Dabīgā šķiedra TENCEL ® ® ® • can be reduced in size or enlarged •...
Página 8
Hersteller empfohlenen Ersatzteile sind zu verwenden. k) WARNUNG! Es ist darauf zu achten, dass das Babynest nicht in der Nähe von offenem Feuer oder starken Hitzequellen, z.B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen usw. aufgestellt ist.
IMPORTANT - STORE FOR LATER USE - READ CAREFULLY 1. Tips on using the baby nest a) Prior to use of the baby nest, the packaging (plastic foil) and all labels must be completely removed and disposed of. b) The child must always be laid with its head at the round end of the baby nest. c) Lay the child on its back in the middle of the baby nest.
IMPORTANTE - CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES - LEER ATENTAMENTE 1. Consejos para el uso de la cuna de bebés a) Antes de utilizar la cuna de bebés, debe retirarse el embalaje y todas las etiquetas. b) El bebé siempre debe colocarse con la cabeza en el extremo redondeado de la cuna. c) Acueste al niño sobre su espalda en el centro de la cuna de bebés.
Página 11
IMPORTANT - À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT 1. Conseils d‘utilisation du nid pour bébés a) Retirer la totalité de l’emballage et tous les autocollants avant d‘utiliser le nid pour bébé. b) La tête de l´enfant doit toujours être posée sur l’extrémité ronde du nid pour bébé. c) Posez l’enfant sur le dos au milieu du nid.
Página 12
DŮLEŽITÉ – USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBY – PEČLIVĚ SI PROČTĚTET 1. Tipy pro používání kojeneckého hnízdečka a) Před použitím hnízdečka musí být řádně odstraněn jeho obal a všechny nálepky. b) Miminko musí být položeno hlavičkou na kulatý konec hnízdečka. c) Položte miminko na záda doprostřed hnízdečka. d) Pokud je rozšiřovací...
Página 13
BELANGRIJK - BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK - ZORGVULDIG LEZEN 1. Tips voor gebruik van het babynestje a) Vóór gebruik van het babynestje moeten de verpakking en alle stickers volledig worden verwijderd. b) Het kind moet steeds met het hoofd op het ronde uiteinde van het babynestje worden gelegd. c) Leg het kind op de rug in het midden van het babynestje.
Página 14
IMPORTANTE - DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO - LEGGERE ATTENTAMENTE 1. Suggerimenti per l‘uso del nido riduttore per neonati a) Prima dell‘uso del nido riduttore occorre rimuovere completamente l‘imballaggio e tutti gli adesivi. b) Il bambino deve sempre essere sdraiato con la testa poggiata sull‘estremità rotonda del nido riduttore.
Página 15
WAŻNE – NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ W RAZIE KONIECZNOŚCI PONOWNEGO UŻYCIA 1. Wskazówki dotyczące korzystania z kojca a) Przed użyciem kojca całkowicie usunąć opakowanie i wszystkie naklejki. b) Dziecko zawsze układać główką do okrągłego zakończenia kojca. c) Ułożyć dziecko na pleckach po środku kojca. d) Jeżeli część...
Página 16
DÔLEŽITÉ – USCHOVAJTE NA NESKORŠIE POUŽITIE – DÔKLADNE PREČÍTAJTE 1. Tipy pre používania fusaku a) Pred použitím fusaku je potrebné odstrániť obal ako aj všetky nálepky. b) Hlava dieťaťa musí byť vždy umiestnená na okrúhlom konci fusaku. c) Položte dieťa na chrbát do stredu fusaku. d) Ak je doplnkový...
Página 17
POMEMBNO - SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO - POZORNO PREBERITE 1. Napotki za uporabo gnezdeca za dojenčke a) Pred uporabo gnezdeca za dojenčke je treba embalažo in vse nalepke popolnoma odstraniti. b) Otrok mora biti vedno z glavo položen na okrogli konec gnezdeca za dojenčke. c) Položite otroka na hrbet v sredino gnezdeca za dojenčke.
Página 18
VAŽNO - SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPORABU - PAŽLJIVO PROČITAJTE 1. Savjeti za uporabu gnijezda za bebu a) Prije uporabe gnijezda za bebu u potpunosti uklonite pakiranje i sve naljepnice. b) Dijete treba uvijek polagati s glavom na okrugli kraj gnijezda za bebu. c) Položite dijete na leđa u sredinu gnijezda za bebu.
Página 19
FONTOS - KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA ŐRIZZE MEG - GONDOSAN OLVASSA EL 1. Tanácsok a babafészek használatához a) A babafészek használatbavétele előtt gondosan távolítson el minden csomagolóanyagot és matricát. b) A babát mindig fejével a babafészek kerek végéhez fektesse c) Fektesse a babát a hátára a babafészek közepére. d) Amikor a bővítő...
Página 20
IMPORTANT - PĂSTRA Ț I PENTRU UTILZARE ULTERIOARĂ - CITI Ț I CU ATEN Ț IE 1. Indicații cu privire la utilizarea cuibului pentru bebeluși a) Înainte de utilizarea cuibului pentru bebeluși, trebuie înlăturate complet ambalajul, precum și toate etichetele. b) Copilul trebuie așezat întotdeauna cu capul pe partea rotundă...
Página 21
ADVARSEL! Babynest må ikke brukes dersom enkeltdeler ødelagt, revet i stykker eller skadet eller der- som det mangler deler. Bruk kun reservedeler som anbefales av produsent. k) ADVARSEL! Pass på at babynest ikke beinner seg i nærheten av åpen ild eller kraftige varmekilder som f.eks. elektriske ovner, gassovner eller lignende.
Página 22
VIKTIGT - SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK - LÄS NOGA 1. Tips om hur man använder babynestet a) Innan man börjar att använda babynestet ska man ta bort förpackningar och alla klistermärken. b) Lägg alltid barnet med huvudet mot babynestets runda ände. c) Lägg barnet på...
Página 23
VIGTIGT – SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG – SKAL LÆSES OMHYGGELIGT 1. Tips til anvendelse af babyreden a) Før brug af babyreden skal emballagen samt alle mærkater fjernes fuldstændigt. b) Barnet skal altid lægges med hovedet på babyredens runde ende. c) Læg barnet på...
Página 24
TÄRKEÄ - PIDETTÄVÄ TALLESSA MYÖHEMPÄÄ KÄ- YTTÖÄ VARTEN - LUETTAVA HUOLELLA 1. Vinkkejä vauvan pesän käyttöön a) Pakkaus ja kaikki tarrat on poistettava kokonaan ennen vauvan pesän käyttöä. b) Lapsi on asetettava aina niin, että pää on vauvan pesän pyöreässä päässä. c) Aseta lapsi selälle vauvan pesän keskelle.
Página 25
SVARĪGI – UZGLABĀJIET VĒLĀKAI IZMANTOŠANAI – RŪPĪGI IZLASIET 1. Padomi bērnu mīkstās gultiņas izmantošanai a) Pirms bērnu mīkstās gultiņas izmantošanas pilnībā jānoņem iepakojums un visas etiķetes. b) Bērns vienmēr jānovieto ar galvu bērnu mīkstās gultiņas noapaļotajā galā. c) Novietojiet bērnu uz muguras bērnu mīkstās gultiņas vidū. d) Kad pagarinājums ir vertikālā...
Página 26
- HOIDKE JUHEND HILISEMAKS KASUTAMI- SEKS ALLES - LUGEGE HOOLIKALT LÄBI 1. Näpunäiteid beebipesa kasutamiseks a) Enne beebipesa kasutamist tuleb pakend ja kõik kleebised täielikult eemaldada. b) Laps tuleb asetada beebipessa pea ümara pesa otsa suunas. c) Asetage laps seliliasendis beebipesa keskele. d) Kui pikendusosa on vertikaalses asendis, peab takjapael kinni olema.
Página 27
SVARBU - IŠSAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJIMUI - ATIDŽIAI PERSKAITYKITE 1. Patarimai, kaip naudoti kūdikio guolį a) Prieš naudojant kūdikio guolį būtina visiškai nuimti pakuotę ir visus lipdukus. b) Vaiką į kūdikio guolį guldyti reikia taip, kad galva būtų apvaliame kūdikio guolio gale. c) Paguldykite vaiką...
Página 28
ВАЖНО — СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ — ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ 1. Советы по использованию гнездышка для младенца а) Перед использованием гнездышка для младенца упаковка, а также все наклейки должны быть удалены. b) Малыша всегда следует класть в гнездышко головкой на его круглый конец. c) Положить малыша на спину по центру гнездышка. d) Если...
Página 29
IMPORTANTE - CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO - LEIA CUIDADOSAMENTE 1. Sugestões para usar o ninho para bebé a) Antes de usar o ninho para bebé, a embalagem e todos os rótulos devem ser removidos por completo. b) A criança deve sempre ser colocada com a cabeça na extremidade redonda do ninho para bebé. c) Coloque a criança de costas no meio do ninho para bebé.
Página 30
ÖNEMLİ – DAHA SONRAKİ KULLANIMLAR İÇİN SAKLAYINIZ – DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUNUZ 1. Ana kucağı kullanımı için yararlı bilgiler a) Ana kucağını kullanmadan önce ambalaj ve tüm etiketler tamamen çıkarılmalıdır. b) Çocuğun kafası her zaman ana kucağının yuvarlak kısmına gelecek şekilde yatırılmalıdır. c) Çocuğu sırt üstü...
Página 31
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ‚ – ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΗ ΧΡΗΣΗ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ 1. Συμβουλές για τη χρήση της φωλίτσας μωρού α) Πριν τη χρήση της φωλίτσας μωρού πρέπει να αφαιρεθούν πλήρως η συσκευασία και όλα τα αυτοκόλλητα. β) Το παιδί πρέπει να τοποθετείται πάντα με το κεφάλι στο στρόγγυλο άκρο της φωλίτσας μωρού. γ) Να...