Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

TRUEBUDS 2
Earphones
User manual
Technical information
• Bluetooth Connectivity V 5.0
• Bluetooth profiles HSP, HFP, A2DP, AVRCP
• Integrated microphone
• Operational range: 10 m
• Frequency range: 20Hz-22Khz
• Maximum power: 5mW
• Impedance: 32ohm
• Sensitivity: ±42db
• Battery capacity: 35 mAh (each earpiece)
• Battery capacity of the case: 300 mAh
• Time in play mode: 6 hours + 14 hours with the charging case
• Earphones charging time: 1-2 hours
• Type C USB-USB cable included
• Charging case voltage: 5V
• Talking time: 3-4 hours
• 3 interchangeable eartips sets included (S, M, L)
Illustration
How to use them
Touch Button (Left Earphone)
Power on: Long press for 3 seconds
Power o : Long press for 4 seconds
Play/Pause: One click
SIRI: Long press for 1 second
Answer the call: One click
Refuse the incoming call: Long press for 1 second
Cancel dial: One click
Hang up call: One click
Turn volume down: Three clicks
Previous song: Double click
Touch Button (Right Earphone)
Power on: Long press for 3 seconds
Power o : Long press for 4 seconds
Play/Pause: One click
Answer the call: One click
Refuse the incoming call: Long press for 1 second
Cancel dial: One click
Hang up call: One click
Turn volume up: three clicks
Next song: Double click
① MIC
② Touch Button
③ Light
④ Type-c
⑤ Light

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KSIX TRUEBUDS 2

  • Página 1 TRUEBUDS 2 Earphones User manual Technical information • Bluetooth Connectivity V 5.0 • Bluetooth profiles HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Integrated microphone • Operational range: 10 m • Frequency range: 20Hz-22Khz • Maximum power: 5mW • Impedance: 32ohm • Sensitivity: ±42db •...
  • Página 2 Connect the True Buds earpieces to each other 1. Take the earphones out of the case to turn them on. 2. Once they are on, the LED indicators will blink blue and red. 3. After a few seconds, both LEDs will blink blue slowly. This means that the earpieces have linked to each other.
  • Página 3 • Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it. • Do not use the product with incompatible devices. • Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty. Legal Note Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
  • Página 4: Información Técnica

    TRUEBUDS 2 Auriculares Manual de usuario Información técnica • Bluetooth Connectivity V 5.0 • Conectividad Bluetooth V 5.0 • Perfiles de Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Micrófono integrado • Alcance operativo: 10 m • Rango de frecuencia: 20Hz-22Khz • Potencia máxima: 5 W •...
  • Página 5 Conecte los auriculares True Buds 2 entre sí 1. Saque los auriculares del estuche para encenderlos. 2. Una vez estén encendidos, los indicadores LED parpadearán en azul y rojo. 3. Después de unos segundos, ambos LED parpadearán en azul lentamente. Esto significa que los auriculares se han vinculado entre sí...
  • Página 6 • No tire el producto al fuego. • Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. • Desconecte el producto si no lo va a utilizar. • No use el producto si aprecia defectos visibles. • No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños. •...
  • Página 7: Spécifications Techniques

    TRUEBUDS 2 écouteurs GUIDE DE L'UTILISATEUR Spécifications techniques • Connectivité Bluetooth V 5.0 • Protocole Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Microphone intégré • Portée de la communication : 10 m • Gamme de fréquences : 20Hz-22Khz • Puissance maximale : 5 mW •...
  • Página 8: Recommandations D'entretien

    Connecter les écouteurs True Buds entre eux 1. Sortez les écouteurs de l’étui pour les mettre en marche. 2. Une fois qu’ils sont allumés, les indicateurs LED clignotent en bleu et rouge. 3. Après quelques secondes, les deux voyants LED clignoteront lentement en bleu. Cela signifie que les écouteurs sont reliés entre eux.
  • Página 9: Mentions Légales

    • Ne jetez pas le produit dans le feu. • Conservez le produit hors de portée des enfants. • Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas. • N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible. •...
  • Página 10: Technische Spezifikationen

    TRUEBUDS 2 Ohrhörer BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Spezifikationen • Bluetooth-Verbindung V 5.0 • Bluetooth-Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Integriertes Mikrofon • Reichweite: 10 m • Frequenzbereich: 20 Hz – 22 kHz • Maximale Leistung: 5 mW • Impedanz: 32 Ohm • Empfindlichkeit: ± 42 dB •...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Verbinden Sie die True Buds-Ohrhörer miteinander 1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Etui, um sie einzuschalten. 2. Sobald sie eingeschaltet sind, blinken die LED-Anzeigen blau und rot. 3. Nach einigen Sekunden blinken beide LEDs langsam blau. Dies bedeutet, dass die Ohr- hörer miteinander verbunden sind.
  • Página 12: Rechtliche Hinweise

    • Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. • Halten Sie das Produkt von Kindern fern. • Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen. •...
  • Página 13: Manuale Utente

    TRUEBUDS 2 Auricolari MANUALE UTENTE Informazioni tecniche • Connettività Bluetooth 5.0 • Profili Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Microfono integrato • Raggio di funzionamento: 10 m • Raggio di frequenza: 20Hz-22Khz • Potenza massima: 5mW • Impedenza: 32ohm • Sensibilità: ±42db •...
  • Página 14: Consigli Di Manutenzione

    Collegare gli auricolari True Buds tra di loro 1. Estrarre gli auricolari dalla custodia per accenderli. 2. Dopo l’accensione, gli indicatori LED emetteranno una luce lampeggiante blu e rossa. 3. Dopo pochi secondi, entrambi i LED emetteranno una luce blu che lampeggia lentamen- te.
  • Página 15: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo: • Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua e altri liquidi). • Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato. •...
  • Página 16: Auriculares

    TRUEBUDS 2 Auriculares MANUAL DE UTILIZADOR Especificações Técnicas • Conectividade Bluetooth V 5.0 • Perfis Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Microfone integrado • Alcance operacional: 10 m • Gama de frequências: 20Hz-22Khz • Potência máxima: 5mW • Impedância: 32ohm •...
  • Página 17 Ligar os auriculares True Buds um ao outro Nota: Retire o autocolante transparente do conector de carregamento de cada auricular antes de começar a carregar. Caso contrário, o carregamento não será ativado. Depois, carregue-os dentro do estojo para que, ao retirá-los, passem para o Modo de Ligação Bluetooth.
  • Página 18 • Não deite o produto ao fogo. • Mantenha o produto fora do alcance de crianças. • Desligue o produto se não o vai utilizar • Não use o produto se aprecia defeitos visiveis. • Não abra, nem fure, nem dê pancadas ao produto. Poderia causar estragos. •...

Tabla de contenido