Resumen de contenidos para Petra Manicure +Plus PC 71
Página 1
Manicure +Plus PC 71 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones Gebruiksaanwijzing...
Página 2
Bedienungsanleitung Vor dem Benutzen Deshalb das Gerät nur unter Aufsicht und Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie außerhalb der Reichweite von Kindern betrei- enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die ben und aufbewahren. Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll Das Gerät darf niemals in der Badewanne, sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten...
Página 3
Fällen ausgeschlossen. Inbetriebnahme Bei Benutzung des Gerätes durch verschiedene Die Anschlussleitung aus dem Kabelmagazin am Personen können Hautkrankheiten (z. B. Fuß- Boden des Gerätes entnehmen und den Stecker pilz) übertragen werden. Weitere Werkzeuge an eine Steckdose anschließen. können beim Hersteller bezogen werden, damit Zum Einschalten des Motors den Schalter am jeder Benutzer seine eigenen verwenden kann.
Página 4
Reinigung direkten Verkäufer/Händler, die durch diese Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Garantie nicht eingeschränkt werden. Handgerät kann von der Spiralleitung abgenom- petra - electric men werden. Dazu den Stecker um 90 verdrehen Kundendienst und anschließend abziehen. Greisbacherstraße 6...
Página 5
Instructions for use Before using • If the following happens do not use the Read these instructions carefully. They contain appliance and unplug it immediately: important notes for the use, safety and - the appliance or the mains cable is damaged maintenance of the appliance.
Página 6
Information about usage • The cylindrical abrasive head is suitable for The manicure appliance allows a perfect removing the horn skin on fingertips. manicure and pedicure in an easy way. With the 6 • With the polishing felt head the nails are different accessories you can cut your finger- and polished before varnishing.
Página 7
• The appliance complies with the The replacement of the plug at the mains lead has EC regulations no. 73 / 23 EEC to be done according to the following instructions: and no. 89 / 336 EEC. Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: blue: Neutral...
Página 8
Mode d’emploi Avant usage pour éviter une surchauffe du transformeur. Lire attentivement le mode d’emploi. Il comprend Les enfants ne sont pas conscients des dangers des indications importantes pour l’utilisation, la encourus avec les appareils électriques. sécurité et la maintenance de l’appareil. Il doit Pour cette raison, toujours surveiller les enfants être soigneusement conservé...
Página 9
réparations effectuées par une personne non permet d’effectuer d’une façon très facile les qualifiée, notre responsabilité ne sera pas soins des mains et des pieds. engagée et nous n’assumerons aucun dommage. Dans ces cas la garantie ne sera Six embouts différents vous permettent de former pas appliquée.
Página 10
mis hors service, est tout à fait simple: laver la vaiselle pour le nettoyer. Ensuite, essuyer Enlever l’embout à changer vers l’avant et insérer l’appareil. l’embout à utiliser jusqu’à ce qu’il soit arrêté. Après utilisation, toujours brosser les embouts. L’embout pointu, l’embout diamant et L’appareil est conforme aux directives l’embout disque servent à...
Página 11
Istruzioni per l’uso Prima dell’uso evitare un surriscaldamento del transformatore. Leggere attentamente le istruzioni, queste I bambini non conoscono il pericolo che può contengono informazioni importanti per l’uso, la derivare usando apparecchi elettrici, perciò, sicurezza e la cura dell’apparecchio. usare l’apparecchio solo sempre sotto controllo Conservare queste istruzioni con accuratezza e, e conservarlo lontano dai bambini.
Página 12
intenzionati, in modo sbagliato o in caso di Usando una o l’altra delle sei parti intercambiabili, riparazioni fatte da inesperti, non si assumono si può dare alle unghie delle mani e dei piedi la responsabilità per danni che ne potrebbero foma desiderata, si possono lucidare la unghie e derivare.
Página 13
tirandolo in direzione longitudinale, infilare il con uno straccio umido ed un po’ di detersivo, nuovo pezzo e spingerlo finchè si incastra. infine asciugarlo bene. Con la punta smerigliata, la punta-diamante Dopo l’uso spazzolare i pezzi usati. e il dischetto smeriglia si possono accorciare e portare nella forma desiderata sia le unghi delle dita che dei piedi L’apparecchio è...
Página 14
Instrucciones Antes de Usar más tarde se necesita una pausa de Lea estas instrucciones detalladamente. 30 minutos para evitar el recalentamiento Contienen importante información para el uso, del transformador. seguridad y mantenimiento del aparato. Deberían Los niños no son conscientes de los daños que guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a pueden causar los aparatos eléctricos.
Página 15
Para su limpieza no lo sumerja dentro del agua. Con los 6 diferentes accesorios Ud. puede cortar En caso de manejo inadecuado, malos tratos o sus uñas de pies y manos. Las uñas pueden reparaciones incorrectas no nos responsabiliza- pulirse y esmerilizarse las durezas de la piel. mos de los posibles daños, los derechos de Puesta en Funcionamiento garantía están también excluidos en tales...
Página 16
Con el cabezal puntiagudo, el cabezal de Para los accesorios, después de su uso pase un diamante y el disco limador, Ud. puede cortar cepillo. y nodelar las uñas de pies y manos. La cabeza cilíndrica abrasiva es conveniente para quitar las duricias en los dedos de los El aparato cumple los requisitos de manos.
Página 17
Gebruiksaanwijzing Voor het gebruik om oververhitting van de transformator te De gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. voorkomen. Deze bevat belangrijke aan wijzingen voor het Kinderen zijn zich niet bewust van het gevaar gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het dat het gebruik van electrische apparaten kan apparaat.
Página 18
- u het apparaat niet meer gebruikt. Aanwijzingen voor gebruik Dompel het apparaat niet onder in water als u Het manicure-apparaat zorgt voor een optimale het reinigt. en eenvoudige manicure en pedicure. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade Met de zes verschillende aansluitstukken kunt u die is ontstaan door oneigenlijk gebruik, de nagels van uw handen en voeten in de gewen- verkeerde bediening of een ondeskundige...
Página 19
worden na een warm bad. Nagels en eelt worden van het apparaat af. Het opnieuw aansluiten dan zachter. Wanneer het apparaat is uitgescha- gebeurt in omgekeerde volgorde. Dompel het keld, kunt u de aansluitstukken eenvoudig verwisse- apparaat niet onder in water, maar reinig het met len: trek het ene aansluitstuk in de lengterichting een vochtige doek en een beetje afwasmiddel, naar voren uit het apparaat en schuif het andere...
Página 20
- electric Elektrogerätefabrik D - 89331 Burgau Greisbacherstraße 6 www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten! – 03/02 – 6388 0017...