Le rogamos tenga presente que la garantía del producto no cubrirá los cambios o modificaciones del equipo que no efectúe el servicio técnico de MINILAND. 2 CONTENIDO 1 termómetro 1 manual de instrucciones, guía rápida y garantía Si faltara cualquiera de los elementos arriba indicados, póngase en...
Página 5
ESPAÑOL 5 INSTRUCCIONES DE USO Este es un termómetro de baño y ambiente con alertas de temperatura del agua alta y baja y con un reloj con funciones de cronómetro y temporizador. La función principal de la rana es medir temperatura del agua, cuando se introduce en el agua, automáticamente se enciende y la pantalla muestra la temperatura del agua.
Página 6
ESPAÑOL B Configuración del temporizador (cuenta descendente) Cuando la rana está en modo reloj, presionar el botón MODE, la pantalla mostrará la función temporizador. Para resetear el temporizador presionar los botones MIN y SEC a la vez, la pantalla mostrará: 00M 00S. Presionar MIN para ajustar los minutos y SEC para los segundos.
ESPAÑOL 6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS · Rango de medición: 10 ºC a 50 ºC · Rango de la alarma de temperatura alta: 37 ºC a 40 ºC (99ºF a 104ºF). Por defecto: 39 ºC · Alarma de temperatura baja: por defecto 30 ºC. ·...
Please keep this manual for future reference as it contains important information. You are advised that changes and modifications not carried out on the equipment by the MINILAND technical service are not covered by the product guarantee. 2 CONTENTS...
Página 10
ENGLISH 5 INSTRUCTIONS FOR USE This is a bath and room thermometer with a high and low water temperature alarm and a Clock with timer and stopwatch functions. The main function of this frog is to measure the bath water temperature. When put into the bath water, it automatically comes on and the screen displays the water temperature.
Página 11
ENGLISH B Countdown set-up: When the frog is in clock function press MODE button and the display shows the timer function. To reset the timer press MIN and SEC buttons at the same time, and the screen displays: 00M 00S. Press MIN to set the minutes and SEC to set the seconds.
ENGLISH 6 TECHNICAL SPECIFICATION · Measuring range: 10ºC to 50ºC · High temperature alarm setting range 37ºC to 40ºC (99ºF to 104ºF). Default: 39ºC · Low temperature alarm: default 30ºC. · Accuracy: +/-1 ºC · Power: 2 x LR44 battery (included) ·...
Por favor conserve este manual para futuras referências já que contém informação importante. Informamos que as alterações e modificações ao equipamento não efectuadas pela assistência técnica de MINILAND não são abrangidas pela garantia do produto. 2 CONTEÚDO 1 Termómetro 1 manual de instruções, guia rápido e garantia...
Página 15
PORTUGUÊS 5 INSTRUÇÕES DE USO Este é um termómetro de banho e ambiente com alertas de temperatura da água alta e baixa e com um relógio com funções de cronómetroe temporizador. A função princiupal do sapo é medir a temperatura da água, quando se introduz na ágiua automáticamente acende o ecrã...
Página 16
PORTUGUÊS B Configuração do temporizador (contagem descendente) Quando o sapo está em modo de relógio, pressionar o botão MODE e o ecrã mostra a função temporizador. Para formatra o temporizador pressione os botões MIN e SEC à vez, o ecrã mostra 00M 00S. Pressionar o botão MIN para configurar os minutos e o botão SEC para configurar os segundos.
PORTUGUÊS 6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS · Tabela de medição: de 10º a 50ºC · Tabela de alarme de temperatura alta: 37º a 40ºC (99Fº a 104ºF). Por defeito: 39ºC · Alarme de temperatura baixa: por defeito 30ºC · Pressisão: +/- 1ºC ·...
Veuillez conserver ce manuel pour le consulter ultérieurement car il contient des informations importantes. Les changements et modifications apportés à ces appareils par toute autre entité que le service technique MINILAND sont exclus de la garantie produit. 2 CONTENU 1 thermomètre...
Página 20
FRANÇAIS 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION C’est un thermomètre de bain et atmosphère avec des alertes de température de l’eau élevée et basse et avec une horloge possédant des fonctions de chronomètre et de temporisateur. La fonction principale de la grenouille est de mesurer la température de l’eau. Quand elle est introduite dans l’eau, elle s’allume automatiquement et l’écran indique la température de l’eau.
Página 21
FRANÇAIS B Configuration du temporisateur (comptage décroissant) Quand la grenouille est en mode horloge, appuyer sur le bouton MODE et l’écran indique la fonction temporisateur. Pour remettre à zéro le temporisateur, appuyer en même temps sur les boutons MIN et SEC. L’écran indique alors: 00M 00S.
FRANÇAIS 6 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES · Gamme de mesure : 10 ºC à 50 ºC · Intervalle de l’alarme de température élevée: 37 ºC à 40 ºC (99 ºF à 104 ºF). Par défaut: 39 ºC · Alarme de température basse: par défaut 30 ºC. ·...
Página 23
Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Gelegenheiten auf, da sie wichtige Information enthält. Wir weisen Sie darauf hin, dass Änderungen und Modifizierungen des Equipments, die nicht von einem MINILAND Kundendienst durchgeführt wurden, nicht von der Garantie gedeckt sind. 2 IHNALT...
Página 25
DEUTSCH 5 GEBRAUCHSANWEISUNG diesem Produkt handelt sich Bade- Raumtemperaturthermometer mit Warnsignalfunktion bei zu hoher und zu niedriger Wassertemperatur und einer Uhr mit Zeitzählungs- und Zeituhrfunktion. Hauptfunktion dieser Frosch besteht Messen Wassertemperatur. Das Thermometer schaltet sich automatisch ein und auf dem Display wird die Wassertemperatur angezeigt. Es schwimmt und ist wasserbeständig.
Página 26
DEUTSCH B Einstellung der Zeituhr (absteigende Zählung) Während die Uhrenfunktion der Frosch in Betrieb ist, den Knopf MODE drücken und auf dem Display wird die Zeituhrfunktion angezeigt. Für das Reset der Zeituhr ist gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC zu drücken und auf dem Display erscheint: 00M 00S.
DEUTSCH 6 TECHNISCHE ANGABEN · Messbereich: 10ºC bis 50ºC · Bereich der Warnsignalauslösung bei zu hoher Temperatur: 37ºC bis 40 ºC (99ºF bis 104ºF). Standardmäßig: 39ºC · Warnsignal bei zu niedriger Temperatur: standardmäßig 30ºC. · Messgenauigkeit: +/-1ºC · Speisung: 2 x Batterie LR44 (inklusive) ·...
Página 28
Per favore, conservi questo manuale per riferimento futuro, dato che contiene informazioni importanti. Eventuali interventi o modifiche sui dispositivi non eseguite dal personale di assistenza tecnica MINILAND fanno decadere la garanzia del prodotto. 2 CONTENUTO 1 termometro...
Página 30
ITALIANO 5 ISTRUZIONI PER L’USO Questo è un termometro da bagno e ambiente con allarmi di temperatura alta e bassa dell’acqua e con un orologio dotato di funzioni timer e cronometro. La funzione principale della rana è misurare la temperatura dell’acqua: quando si immerge in acqua, si accende automaticamente e il display mostra la temperatura dell’acqua.
Página 31
ITALIANO B Impostazione del timer (conto alla rovescia) Quando la rana è in modalità orologio, premere nil pulsante MODE e il display mostra la funzione timer. Per resettare il timer, premere simultaneamente i pulsanti MIN e SEC, e il display mostrerà: 00M 00S. Premere il pulsante MIN per impostare i minuti e il pulsante SEC per impostare i secondi.
ITALIANO 6 SPECIFICHE TECNICHE · Range di misurazione: da 10ºC a 50ºC · Range dell’allarme di temperatura alta: da 37ºC a 40ºC (da 99 ºF a 104ºF). Di default: 39ºC · Allarme di temperatura bassa: sotto i 30ºC. · Precisione: +/-1ºC ·...
POLSKI 1 WSTĘP Gratulujemy zakupu sympatycznej żaba - termometru kąpielowego i pokojowego, który posiada funkcje stopera i timera oraz ostrzega, gdy temperatura wody jest za wysoka lub za niska. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją użycia. Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość, ponieważ zawiera ważne informacje.
Página 34
POLSKI 4 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRODUKTU...
POLSKI 5 INSTRUKCJA UŻYCIA Termometr przeznaczony, do mierzenia temperatury wody i pomieszczeń, ostrzega, gdy temperatura wody jest za wysoka lub za niska posiada także funkcje stopera i timera. Główną funkcją urządzenia jest pomiar temperatury: po włożeniu do wody termometr włącza się automatycznie, a na wyświetlaczu pojawia się...
Página 36
POLSKI B Ustawienie timera (mierzenie czasu- liczenie w dół) Kiedy urządzenie pełni funkcję zegara, wciśnij przycisk MODE i na wyświetlaczu pojawi się funkcja timera. Aby zresetować timer wciśnij jednocześnie przyciski MIN i SEC, a na wyświetlaczu pojawi się: 00M 0S. Wciśnij przycisk MIN, aby ustawić...
POLSKI 6 DANE TECHNICZNE · Przedział pomiaru: 10ºC do 50ºC · Przedział dla alarmu za wysokiej temperatury: 37ºC do 40ºC (99ºF do 104ºF). Wartość domyślna: 39ºC · Alarm za niskiej temperatury: wartość domyślna 30ºC. · Dokładność: +/-1ºC · Zasilanie: 2 x bateria LR44 (w zestawie) ·...
Página 38
Имейте в виду, что гарантия, выдаваемая на данную продукцию, не распространяется на те изделия, в которых были осуществлены изменения и модификации лицами, не являющимися сотрудниками службы технической поддержки MINILAND. 2 СОДЕРЖИМОЕ 1 термометр / руководство пользователя, краткое руководство и гарантийный талон.
PУССКИЙ 5 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Данный термометр предназначен для измерения температуры воды в ванне и температуры воздуха. Он имеет сигнал, предупреждающий о чрезмерном повышении и понижении температуры воды, а также часы с функциями хронометра и таймера. Основная функция лягушка – измерение температуры воды. При погружении...
Página 41
PУССКИЙ B Настройка таймера (отсчет по убывающей) Когда лягушка находится в режиме часов, нажмите кнопку MODE, и на экране появится функция таймера. Чтобы установить таймер в начальное положение, нажмите кнопки MIN и SEC одновременно, и на экране появится следующее: 00M 00S. Нажимайте кнопку MIN для...
PУССКИЙ 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ · Диапазон измерения температуры: от 10ºC до 50ºC · Диапазон значений для подачи сигнала о чрезмерно высокой температуре: от 37ºC до 40ºC (от 99ºF до 104ºF). Заранее заданное значение: 39ºC · Подача сигнала о чрезмерно низкой температуре: при заранее заданном...