I
DUO CARD si utilizza per comandare e garantire la sicurezza
contemporanea di due cancelli scorrevoli o due barriere.
A DUO CARD è possibile collegare i contatti NC di coste, pulsante di stop e
fotocellule ed i contatti NO di pulsanti di apertura, chiusura, passo-passo e
il comando dato da un radio ricevitore.
DUO CARD può essere collegato a centraline con alimentazione per
accessori a 12Vdc o 24Vdc.
È quindi compatibile con le centraline RIB K2007, KS 24, S1, PARK 24V e
PARK 230V.
È dotato di contenitore plastico e biadesivo per essere applicato all'interno
del contenitore del quadro elettrico.
La sezione dei fili da utilizzare per collegare i comandi e le sicurezze ai
morsetti "COMMAND & SAFETIES INPUTS" deve essere almeno di 1 mm
Il led DL1 se acceso indica la presenza della corretta alimentazione
12/24vdc.
F
DUO CARD est utilisé pour contrôler et assurer la sécurité des deux
portes coulissantes contemporains ou des barrières.
DUO CARDO peut être relié aux contacts NC de côtes, bouton de arrêter et
cellules photoélectriques et les contacts NO des boutons pour ouverture,
fermeture, étape par étape et l'ordre donné par un récepteur radio.
DUO CARD peut être connecté aux unités de contrôle avec alimentation des
accessoires de 12Vdc ou 24Vdc.
Il est donc compatible avec les coffrets RIB K2007, KS 24, S1, PARK PARK
24V et 230V.
Il dispose d'un plastique et de l'adhésif double face pour être appliqués à
l'intérieur du récipient de coffret.
La section des câbles utilisés pour connecter les contrôles et dispositifs
de sécurité aux bornes "COMMAND & SAFETIES INPUTS" doit être d'au
moins 1 mm
2
La LED DL1 lorsqu'il est allumé indique la présence d'une bonne
alimentation 12V / 24Vdc.
G
B
It is used to control and ensure the safety at the same time of two
sliding gates or barriers.
DUO CARD can be managed by the NC contacts of safety edges , stop
button and the photocell and NO contacts of open, close, step-by-step
buttons and command of a radio receiver.
DUO CARD can be connected to control units with power supply for
accessories of 12Vdc or 24Vdc.
It is therefore compatible with K2007, KS 24, S1, PARK 24V and PARK
230V control boards.
It features a plastic container and double-sided adhesive to be applied
inside the control panel box.
The wires section to use to connect controls and safety devices to terminals
"COMMAND & SAFETIES INPUTS" must be at least 1 mm
DL1 LED turned ON indicates the presence of proper power supply
12/24vdc.
D
Es wird verwendet, zu steuern und die Sicherheit gleichzeitig von zwei
Schiebetore oder Barrieren.
DUO CARD kann durch die NC-Kontakte der Kontaktleisten, Stopp-Taste
und der Fotozelle und NO-Kontakte öffnen, schließen, Schritt-für-Schritt-
Buttons und das Kommando über einen Funkempfänger verwaltet werden.
DUO CARD kann für Geräte mit Stromversorgung für Zubehör von 12VDC
oder 24VDC Steuerung angeschlossen werden.
Es ist daher mit K2007, KS 24, S1, PARK 24V und PARK 230V Steuerkarten.
Es verfügt über ein Kunststoffbehälter und doppelseitiges Klebeband, um
im Schaltschrank Feld angewendet werden.
Der
Abschnitt
Sicherheitseinrichtungen an den Klemmen "COMMAND & SAFETIES
INPUTS" verbinden muss mindestens 1 mm
2
DL1 LED eingeschaltet zeigt das Vorhandensein von richtigen
Stromversorgung 12/24 Vdc.
E
S
Se utiliza para controlar y garantizar la seguridad al mismo tiempo de
dos cancelas deslizantes o dos barreras.
DUO CARD puede ser manejado por los contactos NC de los bordes de
seguridad, botón de parada y la fotocélula y contactos de botones de abrir,
cerrar, paso a paso y mando de un receptor de radio.
DUO CARD se puede conectar a las tableros de control con corriente para
accesorios de 12Vdc o 24Vdc.
Por tanto, es compatible con tableros de control K2007, KS 24, S1, PARK
24V y PARK 230V.
Cuenta con un recipiente de plástico y adhesivo de doble cara que se
aplicarán dentro de la caja del panel de control.
La sección de los cables a utilizar para conectar los controles y dispositivos
de seguridad para terminales "COMMAND & SAFETIES INPUTS" debe ser
de al menos 1 mm
LED DL1 encendido indica la presencia de adecuada alimentación de
12/24 VCC.
2
2
Drähte
zu
verwenden,
.
2
.
2
um
Kontrollen
und