Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AQUAJAM AJ MINI

  • Página 2 IMPORTANT! THIS PRODUCT IS WATERPROOF ONLY IF THE INSTRUCTIONS ARE FOLLOWED. AVOID SUBMERGING THE PRODUCT BELOW 1M AND ALWAYS ENSURE THAT THE CHARGING CAP IS SECURED TIGHTLY BEFORE USE.
  • Página 3: What's Included

    The AJ mini is an extreme climate, waterproof, full range wireless speaker system with built-in rechargeable battery. Stream & Play your music from your Bluetooth enabled devices such as Smartphone, Tablet or Laptop. Take and make phone calls thanks to the built-in microphone.
  • Página 4 Inflatable Ring A life ring has been included in the packaging. This has been designed to fit around the AJ mini, allowing the speaker to float with the speaker side facing up so you can enjoy your tunes in the water. To use the life ring Inflate it so it fits comfortably around the AJ mini with the speaker side facing up.
  • Página 5: Usb Charging Port

    AJ mini BUILT IN POWER ON/OFF CHARGING PORT...
  • Página 6 Power on: Press and hold Power ON/OFF button for 4 seconds a sound prompt will indicate the AJ mini is powered on. 1. The AJ mini will automatically enter pairing mode and begin searching for other Bluetooth wireless enabled devices.
  • Página 7 5. Now navigate to your music player or music app, press play and enjoy your music wirelessly. 6. For reconnection ensure Bluetooth is enabled and then press the ON/OFF buttonto power the speaker on and it will look for the last paired device first. The speaker performance and sound may vary when wet.
  • Página 8 1. Long press the power button for approximately. 4 seconds a sound prompt will indicate that the unit is powered on. 2. Long press the power button for approximately. 4 seconds a sound prompt will indicate that the unit is powering down.
  • Página 9 The Micro USB charging port is located on the side of the unit cap. Unplug the protective cap to gain access. Warning: If the Protective Cap is off or loosely secured then the speaker is NOT watertight and can cause damage to the speaker.
  • Página 10 For best results ensure that your phone is pointed directly at the AJ mini logo on the front face of the unit. To get the best audio quality, ensure the speaker grill is facing you and The unit is either positioned on its side grips or upright on the base grip.
  • Página 11 Bluetooth Wireless Range In A Wet Environment As water absorbs bluetooth signals the wireless range will lessen when the AJ mini comes into contact with water. To maximise the range ensure that there is a clear line of sight between your Bluetooth enabled device and the AJ mini.
  • Página 12 - Make sure the speaker is charged. If you are not sure that the battery is charged attach the charging cable to the AJ mini and plug the other end into any active USB port. - If connected wirelessly check status of the device that is connected.
  • Página 13 However, performance can be diminished by obstacles such as walls or metal, and may also be affected by other Bluetooth® devices. Try moving the AJ mini speaker closer to the Bluetooth® device. 3. Unsuccessful Pairing - Reconnect your Bluetooth device to the speaker if you've recently deactivated Bluetooth on the device.
  • Página 14 3. Unplug this apparatus when unused for long periods of time. 4. Place the AJ mini in a stable location so that it will not fall causing damage to the speakers or bodily harm. 5. Close the charging port securely. If the unit is placed in water without being sealed the cap the warranty will be invalid.
  • Página 15 7. Avoid direct exposure to sunlight for long periods of time and strong magnetic fields. 8. Periodically check the rubber charging cap on the unit for premature wear. 9. Periodically clean the charging cap with a soft moist cloth. Do not use any oily solvent or chemi-cals for cleaning.
  • Página 16 IMPORTANT ! CET APPAREIL RESTE IMPERMÉABLE AUX INFILTRATIONS D'EAU TANT QUE VOUS RESPECTEZ NOS INSTRUCTIONS. ÉVITEZ DE LE DESCENDRE À PLUS DE 1 M SOUS L'EAU ET VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE CACHE DE CHARGEMENT EST CORRECTEMENT FERMÉ AVANT TOUTE UTILISATION.
  • Página 17 Le AJ mini est un haut-parleur à pile rechargeable qui résiste aux climats durs, est étanche aux infiltrations d'eau et fournit une connectivité sans fil. Il est parfait pour écouter la musique qui est diffusée par tout lecteur compatible Bluetooth (téléphone multifonction, tablette, ordinateur portable, etc.).
  • Página 18 Une ceinture gonflable vous est livrée avec votre appareil. Elle a été conçue pour s'adapter sur le pourtour de votre AJ mini et lui permettre ainsi de flotter sur l'eau, la face de diffusion dirigée vers le haut, afin que vous puissiez écouter votre musique préférée même dans...
  • Página 19 AJ mini MICROPHONE TOUCHE DE INTÉGRÉ MARCHE/ ARRÊT PORT DE CHARGEMENT...
  • Página 20: Démarrage Rapide

    AJ mini et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes, jusqu'à entendre une tonalité. 1. Le AJ mini active automatiquement le mode couplage et démarre la recherche de tous les appareils sans fil compatibles Bluetooth qui se trouvent à sa portée.
  • Página 21 Appréciez le confort d'une musique sans fil avec un son de grande qualité. 6. À chaque nouvelle mise en marche de votre AJ mini, celui-ci recherchera le dernier périphérique auquel il était couplé et s'y connectera si la fonction Bluetooth de ce périphérique est alors active.
  • Página 22 1. Pour allumer le haut-parleur, appuyez sur la touche de marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes, jusqu'à entendre une tonalité. 2. Pour éteindre le haut-parleur, appuyez sur la touche de marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes, jusqu'à entendre une tonalité. Le témoin DEL s'éteint.
  • Página 23 Le port de chargement micro USB se trouve sur le côté de l'appareil. Retirez le cache de protection pour y accéder. Avertissement : si le cache de protection est enlevé ou insuffisamment fermé, votre haut-parleur N'EST PLUS étanche et tout contact avec de l'eau risque alors de l'endommager.
  • Página 24 Si vous utilisez un téléphone portable comme source audio, dirigez-le vers le logo de votre AJ mini (il se trouve sur le devant de l'appareil). La qualité audio est bien meilleure si vous placez la grille de diffusion du haut-parleur face à...
  • Página 25 AJ mini lorsque vous l'utilisez sur l'eau. Pour optimiser la réception, vérifiez que le chemin de transmission entre votre AJ mini et la source audio compatible Bluetooth est bien dégagé. Évitez d'immerger votre AJ mini.
  • Página 26: Guide De Dépannage

    - Vérifiez que la pile est suffisamment chargée. En cas de doute, branchez le câble de chargement sur votre AJ mini et branchez l'autre extrémité sur un port USB d'un ordinateur. - Pour une connexion sans fil avec une source audio, vérifiez l'état de la connexion avec la source.
  • Página 27 être réduite par la présence d'obstacles (mur, pièce métallique, etc.) et par les interférences générées par d'autres appareils compatibles Bluetooth®. Essayez de rapprocher votre AJ mini de la source audio Bluetooth®. 3. Échec du couplage - Reconnectez la source audio Bluetooth au haut-parleur si vous avez récemment désactivé...
  • Página 28 3. Débranchez cet appareil si vous n'envisagez pas de l'utiliser avant longtemps. 4. Posez votre AJ mini sur une surface stable d'où il ne risque pas de tomber, afin d'éviter de l'endommager et de provoquer des blessures corporelles. 5. Fermez hermétiquement le port de chargement.
  • Página 29 N'UTILISEZ PAS ni ne rangez votre haut-parleur dans un endroit exposé à des températures élevées. 7. N'exposez pas trop longtemps votre haut-parleur aux rayons directs du soleil ou à un champ magnétique important. 8. Vérifiez périodiquement que le cache de chargement en caoutchouc ne présente pas de signes d'usure prématurée.
  • Página 30 WICHTIG! DIESES PRODUKT IST NUR WASSERDICHT, WENN DIE ANLEITUNGEN BEFOLGT WERDEN. TAUCHEN SIE DAS PRODUKT NICHT TIEFER ALS 1 M UNTER WASSER UND ACHTEN SIE IMMER DARAUF, DASS DER LADEDECKEL VOR DEM GEBRAUCH RICHTIG VERSCHLOSSEN IST.
  • Página 31: Lieferumfang

    Der AJ mini ist ein wasserdichter, drahtloser Vollbereichslautsprecher für extreme Wetterbedingungen und mit einem eingebauten Akku. Sie können Ihre Musik von Geräten mit Bluetooth-Funktion, wie Smartphone, Tablet oder Notebook, streamen und wiedergeben. Mit Hilfe des eingebauten Mikrofons können Sie Anrufe tätigen und empfangen.
  • Página 32 Lautsprecherseite nach oben zeigt. Auf diese Weise können Sie die Musikwiedergabe genießen. Um den Rettungsring zu verwenden, blasen Sie ihn auf, sodass er bequem um den AJ mini herum passt, wobei die Lautsprecherseite nach oben zeigen sollte. Bitte beachten Sie, dass der normale Betriebsabstand zwischen Ihrem Lautsprecher und dem Gerät abnehmen kann, wenn Wasser Bluetooth-...
  • Página 33: Ein/Aus- Schalter

    AJ mini EINGEBAUTES EIN/AUS- MIKROFON SCHALTER USB- LADEPORT...
  • Página 34 Einschalten: Drücken und halten Sie die den AN/AUS-Schalter 4 Sekunden lang, bis ein Ton anzeigt, dass der AJ mini eingeschaltet ist. 1. Der AJ mini schaltet automatisch auf den Paarungsmodus um und beginnt nach anderen aktivierten drahtlosen Bluetooth-Geräten zu suchen.
  • Página 35 5. Sie können jetzt durch Ihren Musik-Player oder Ihre Musik-App navigieren, auf Wiedergabe drücken und die Musik drahtlos genießen. 6. Um die Verbindung erneut herzustellen, vergewissern Sie sich, dass Bluetooth aktiviert ist und drücken Sie den AN/AUS-Schalter, um den Lautsprecher einzuschalten.
  • Página 36 1. Drücken und halten Sie die den AN/AUS-Schalter ca. 4 Sekunden lang, bis ein Ton anzeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist. 2. Drücken und halten Sie die den AN/AUS-Schalter ca. 4 Sekunden lang, bis ein Ton anzeigt, dass das Gerät sich ausschaltet.
  • Página 37 Der Micro USB-Ladeport befindet sich an der Seite des Geräteverschlusses. Nehmen Sie die Schutzkappe ab, um Zugang zu erlangen. Warnung: Wenn die Schutzhaube abgenommen oder nicht fest angezogen ist, ist der Lautsprecher NICHT wasserfest und kann beschädigt werden. Damit der Lautsprecher wasserfest ist, muss die Schutzhaube richtig aufgesetzt sein.
  • Página 38 Tonqualität Bluetooth Drahtlos-Bereich in einer trockenen Umgebung Der AJ mini hat einen Drahtlos-Bereich von bis zu 10 Metern. Für besten Empfang achten Sie bitte darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Ihrem AJ mini und Ihrem Bluetooth-Gerät befinden. Hindernisse zwischen dem AJ mini und Ihrem Gerät können den...
  • Página 39 Bluetooth Drahtlos-Bereich in einer nassen Umgebung Wenn AJ mini mit Wasser in Berührung kommt und Wasser die Bluetooth-Signale absorbiert, nimmt der Drahtlos-Bereich ab. Um den Bereich zu maximieren, achten Sie bitte darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Ihrem Bluetooth-Gerät und Ihrem AJ mini und befinden.Tauchen Sie den AJ mini nicht unter...
  • Página 40 - Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher geladen ist. Sollten Sie nicht sicher sein, dass der Akku geladen ist, befestigen Sie das Ladekabel am AJ mini und das andere Ende an einem aktiven USB-Port. - Bei drahtloser Verbindung überprüfen Sie den Status des angeschlossenen Geräts.
  • Página 41 Durch Hindernisse wie Wände oder Metall kann die Leistung aber abnehmen. Ebenso kann sie von anderen Bluetooth®-Geräten beeinträchtigt werden. Bringen Sie in diesem Fall den AJ mini näher an das Bluetooth®-Gerät. 3. Paarung fehlgeschlagen - Verbinden Sie Ihr Bluetooth-Gerät erneut mit dem Lautsprecher, wenn Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät...
  • Página 42 Pflege und Vorsichtsmaßnahmen 1. Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten, verwenden. 2. Während eines Gewitters den Lautsprecher von der Wandsteckdose abtrennen und den Computer ausschalten. 3. Das Gerät abtrennen, wenn es über längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Página 43 7. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung und starken Magnetfeldern fern. 8. Überprüfen Sie regelmäßig den Ladeverschluss aus Gummi auf vorzeitigen Verschleiß. 9. Reinigen Sie den Ladeverschluss regelmäßig mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine öligen Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung.
  • Página 44 IMPORTANTE! QUESTO ARTICOLO È IMPERMEABILE ALL’ACQUA SOLO NEL CASO CHE SE NE OSSERVINO LE ISTRUZIONI. EVITARE L’IMMERSIONE DELL’ARTICOLO A OLTRE UN METRO DI PROFONDITÀ ED ASSICURARSI SEMPRE CHE IL CAPPUCCIO DELLA RICARICA SIA BEN FISSATO PRIMA DELL’IMPIEGO.
  • Página 45: Parti Incluse

    L’AJ mini è un sistema di diffusore acustico per climi estremi, a tenuta d’acqua, a gamma intera e senza fili, con una batteria incorporata ricaricabile. Diffondete ed eseguite la vostra musica a partire da dispositivi Bluetooth quali smartphone, tablet e PC portatili, ed effettuate chiamate telefoniche grazie al microfono incorporato.
  • Página 46 Gonfiate l’anello in modo che si adatti comodamente attorno all’AJ mini, con il lato del diffusore verso l’alto. Da notare che l’acqua assorbe il segnale Bluetooth, per cui la distanza di ascolto può essere accorciata...
  • Página 47 AJ mini MICROFONO ACCESO/ INCORPORATO SPENTO PORTA DI RICARICA...
  • Página 48 2. Nelle impostazioni Bluetooth del vostro smartphone, tablet, o lettore di media, attivare Bluetooth ON e selezionare l’opzione “Ricerca di dispositivi”. 3. Ricercare e selezionare “AJ mini” sul vostro smartphone o tablet per completare un accoppiamento totale. (Nel caso vi venga richiesta una password, inserire 0000.) 4.
  • Página 49 5. Spostatevi ora al vostro lettore o applicazione di musica, premete il tasto di riproduzione e ascoltate la musica in modalità senza fili. 6. Per la riconnessione, assicuratevi che Bluetooth sia attivo e quindi premete il tasto ON/OFF per l’accensione del diffusore: quest’ultimo ricercherà il dispositivo accoppiato più...
  • Página 50 1. Premere per circa 4 secondi il tasto d’accensione: un invito sonoro indicherà che l’unità è alimentata. 2. Premere per circa 4 secondi il tasto d’accensione: un invito sonoro indicherà che l’unità si sta spegnendo. La spia a LED si disattiverà. L’unità non è più alimentata. 3.
  • Página 51 La porta di ricarica micro-USB si trova sul lato del cappuccio dell’unità. Staccare il cappuccio di protezione per l’accesso. Avvertenza: se il cappuccio di protezione fosse staccato o fissato male, il diffusore NON avrà alcuna tenuta all’acqua e potrebbe subire danni. Per garantire la tenuta all’acqua, assicurarsi che il cappuccio di protezione sia inserito in modo fisso.
  • Página 52 Portata senza fili Bluetooth in un ambiente secco L’AJ mini ha una portata senza fili fino a 10 metri. Per ottenere la migliore ricezione, assicurarsi che le due unità, l’AJ mini ed il dispositivo Bluetooth, siano in vista l’una dell’altra.
  • Página 53 Portata senza fili in un ambiente umido Dato che l’acqua assorbe i segnali Bluetooth, la portata seza fili sarà sminuita quando l’AJ mini si troverà in contatto con l’acqua. Per massimizzare la portata, sarà meglio che vi sia una visuale diretta tra il dispositivo Bluetooth e l’...
  • Página 54: Risoluzione Dei Problemi

    - Assicurarsi che il diffusore abbia la batteria carica. In caso di dubbio sulla carica della batteria, connettere il cavetto di ricarica all’AJ mini e l’altra estremità ad una qualsiasi porta attiva USB. - In caso di collegamento senza fili, verificare che il dispositivo sia ben connesso.
  • Página 55 Le prestazioni possono comunque essere sminuite da ostacoli quali pareti o metalli ed inoltre da altri dispositivi Bluetooth®. Tentare di spostare il diffusore AJ mini più vicino al dispositivo Bluetooth®. 3. Accoppiamento senza esito positivo - Riconnettete il vostro dispositivo Bluetooth al diffusore, nel caso abbiate sconnesso Bluetooth dal dispositivo.
  • Página 56 3. Staccare questo dispositivo dalla rete quando non lo si utilizza per un lungo intervallo di tempo. 4. Sistemare l’AJ mini in una posizione stabile, per cui non possa cadere, provocando danni ai diffusori o lesioni alle persone.
  • Página 57 7. Evitare l’esposizione diretta e per lunghi intervalli di tempo alla luce solare e a forti campi magnetici. 8. Verificare con frequenza il cappuccio di gomma di ricarica dell’unità per rilevare un’eventuale usura prematura. 9. Pulire con frequenza il cappuccio di ricarica mediante un panno soffice inumidito.
  • Página 58 ¡IMPORTANTE! ESTE PRODUCTO ES IMPERMEABLE SOLO SI SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES. EVITE SUMEGIR EL PRODUCTO A MÁS DE 1M Y ASEGÚRESE SIEMPRE QUE LA TAPA DE CARGA ESTÁ BIEN ASEGURADA ANTES DE USARLO.
  • Página 59: Qué Incluye

    El AJ mini es un sistema de altavoces de gran alcance inalámbrico e impermeable y para climas extremos con una batería integrada recargable. Baje y reproduzca la música desde dispositivos con Bluetooth activado como smartphones, tabletas o portátiles. Reciba y haga llamadas gracias al micrófono integrado.
  • Página 60 Se ha incluido una arandela salvavidas en el envase. Ésta se ha diseñado para que se ajuste alrededor del AJ mini, permitiendo que el altavoz flote con un lateral del altavoz hacia arriba de forma que pueda disfrutar de sus canciones en el agua. Para usar la arandela salvavidas ínflela de forma que se ajuste...
  • Página 61: Puerto De Carga Usb

    AJ mini MICRÓFONO ENCENDIDO / INTEGRADO APAGADO PUERTO DE CARGA...
  • Página 62 ENECENDIDO / APAGADO durante 4 segundos; una alarma de sonido le indicará que el AJ mini está encendido. 1. El AJ mini entrará automáticamente en modo de emparejamiento y empezará a buscar otros dispositivos activados inalámbricos Bluetooth. 2. En la configuración Bluetooth de su smartphone, tableta, o reproductor multimedia, encienda el Bluetooth y seleccione la opción “Buscar dispositivos”.
  • Página 63 5. Ahora navegue por su reproductor de música o aplicación de música, pulse reproducir y disfrute de su música de forma inalámbrica. 6. Para volver a conectarlo, asegúrese que el Bluetooth está activado y posteriormente pulse el botón ON/OFF para encender el altavoz y buscará en primer lugar el ultimo dispositivo emparejado.
  • Página 64 1. Pulse el botón de encendido durante aproximadamente 4 segundos; un sonido le informará que la unidad se está encendiendo. 2. Pulse durante un periodo prolongado de tiempo de aproximadamente 4 segundos; un sonido le informará que la unidad se está apagando. El LED se apagará. La unidad está...
  • Página 65 El puerto de carga micro USB está situado en el lateral de la tapa de la unidad. Quite la para protectora para obtener acceso. Advertencia: si la tapa protectora está desconectada o mal asegurada el altavoz NO será estanco y se puede provocar daños al altavoz.
  • Página 66: Consejos Para Conseguir La Mejor Recepción Y Calidad De Audio

    Alcance inalámbrico Bluetooth en un entorno seco El AJ mini dispone de un alcance inalámbrico de hasta 10 metros. Para conseguir la mejor recepción asegúrese de que hay una línea de visión clara entre el AJ mini y el dispositivo con Bluetooth activado.
  • Página 67 AJ mini entre en contacto con el agua. Para maximizar el alcance asegúrese de que hay una línea de visión clara entre el AJ mini y el dispositivo con Bluetooth activado. Evite sumergir el AJ mini. Calidad del audio en un entorno húmedo Si entra agua en la rejilla del altavoz, se verá...
  • Página 68: Problemas Y Soluciones

    - Asegúrese de que el altavoz está cargado. Si no está seguro si la batería está cargada, fije el cable de carga al AJ mini y conecte el otro extremo a cualquier puerto USB activo. - Si está conectado de forma inalámbrica compruebe el estado del dispositivo que está...
  • Página 69 Uno de nuestros especialistas de soporte técnico de AQUAJAM puede ayudarle con su problema. Para ponerse en contacto con nosotros, por favor llame al número gratuito de AQUAJAM o escriba un correo electrónico a la dirección de correo electrónico support@aquajam.com.
  • Página 70: Cuidado Y Precauciones

    3. Desenchufe este aparato cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. 4. Coloque el AJ mini en una ubicación estable de forma que no se caiga provocando daños al altavoz y lesiones personales. 5. Cierre el puerto de carga con seguridad. Si se coloca la unidad en el agua sin sellar la tapa la garantía...
  • Página 71 7. Evite la exposición directa a la luz del sol durante periodos prolongados de tiempo y campos magnéticos fuertes. 8. Compruebe periódicamente el tapón de carga de goma de la unidad en busca de un desgaste prematuro. 9. Limpie periódicamente el tapón de carga con un paño húmedo suave.
  • Página 72 OBSERVERA! PRODUKTEN ÄR ENDAST VATTENTÄT OM INSTRUKTIONERNA FÖLJS. FÖRSÄKRA DIG OM ATT LOCKET TILL LADDUTTAGET ÄR ORDENTLIGT FASTSKRUVAT INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN.
  • Página 73 AJ Mini är en vädertålig, vattentät, flytande Bluetooth- högtalare med inbyggt laddningsbart batteri. Strömma & Spela musik från din smartphone, läsplatta eller laptop. Koppla och ta emot samtal med enhetens inbyggda mikrofon. Produkten är utformad så att högtalardelen alltid är ovanför vattenytan så att du kan njuta av din musik i poolen, badkaret eller ute på...
  • Página 74 Badring En badring ingår i köpet av din AJ Mini. Badringen är utformad så att den ska passa din AJ Mini. Badringen gör så att AJ Mini kan flyta med högtalaren uppåt. Så att du kan njuta av din musik även när du befinner dig i vattnet.
  • Página 75 AJ mini Inbyggd På-/Av Laddnings port...
  • Página 76 1. AJ Mini börjar automatiskt söka efter aktiva Bluetoothenheter 2. Aktivera Bluetooth i din musikspelare. 3. Sök och välj “AJ Mini” i din musikspelare. Om enheten frågar efter lösenord ska ”0000” användas. 4. AJ Mini avger en pipton när anslutningen är lyckad.
  • Página 77 6. Nästa gång du startar AJ Mini kommer den automatiskt påbörja sökning efter din enhet. Högtalarens ljudprestanda kan ändras när enheten är blöt. **För optimal prestanda ska AJ Mini vara fulladdad innan den används första gången. Av-/ På-knapp Inbyggd På-/Av...
  • Página 78 1. För att starta enheten, håll inne knappen i ca 4 sekunder. En ton indikerar att enheten är påslagen. 2. Håll knappen intryckt i ca 4 sekunder för att stänga av. Enheten avger ett ljud och eventuella diodmarkeringar slocknar. 3. Tryck snabbt på knappen för att Starta och Stoppa musiken.
  • Página 79 Försäkra dig om att Skyddslocket alltid är ordentligt fastsatt genom att vrida locket moturs till Säkerhetsspärren avger ett klickljud. Laddning av batteriet: AJ Mini har upp till 3h speltid på en laddning. När batteriet är urladdat avger enheten ett varningsljud. Varningsljudet indikerar att ca 30min återstår av batterikapaciteten.
  • Página 80 Tips för bästa ljudkvalitet och räckvidd Bluetoothräckvidd i torr miljö AJ Mini har en trådlös räckvidd på upp till 10 meter. För att få bästa mottagning ska det råda fri sikt mellan AJ Mini och din Buetoothenhet. Föremål mellan AJ Mini och din enhet kan påverka anslutningen negativt.
  • Página 81 Bluetoothräckvidd i fuktig miljö Eftersom vatten absorberar bluetoothsignalen kan räckvidden försämras något när AJ Mini kommer i kontakt med vatten. Vill du optimera ljudkvaliten se till att det är fri sikt mellan enheterna och undvik dränka AJ Mini. Ljudkvalitet i väta Om vatten tränger in i högtalargallret kommer...
  • Página 82 Felsökning 1. Inget ljud ur AJ Mini - Tryck på ON-knappen - Se till att AJ Mini är fullt laddad. Om du inte är säker att det finns ström kvar i enheten, koppla den då till ett Micro USB-uttag. - Se till att AJ Mini är parkopplad med din Bluetoothenhet.
  • Página 83 - AJ Mini har en trådlös räckvidd på upp till 10 meter. För att få bästa mottagning ska det råda fri sikt mellan AJ Mini och din Buetoothenhet. Föremål mellan AJ Mini och din enhet kan påverka anslutningen negativt. - Flytta din AJ Mini närmre din Bluetoothenhet.
  • Página 84 2. Ladda ej enheten vid åskväder. 3. Koppla ur apparaten ur laddaren när den inte används under en längre tid 4. Placera AJ Mini på en säker plats så den inte riskerar att falla ner och skadas. Vård & Försiktighetsåtgärder 5.
  • Página 85 8. Kontrollera regelbundet O-ringen på skyddslocket till laddkontakten. 9. Skölj enheten i färskvatten efter den vistats i klor- eller saltvatten 10. Ljudförvrängning kan uppstå när batterierna närmar slutet av laddning och avhjälps enkelt genom laddning. WWW.AQUAJAM.SE...
  • Página 86 FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK VÍZÁLLÓSÁGA CSAK AZ UTASÍTÁ- SOK BETARTÁSA ESETÉN BIZTOSÍTOTT. NE MERÍTSE 1 MÉTERNÉL MÉLYEBBRE A KÉSZÜ- LÉKET ÉS MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A TÖLTŐCSATLAKOZÓ VÉDŐKUPAKJÁT MEGFELELŐEN LEZÁRTA.
  • Página 87: A Csomag Tartalma

    Az AJ mini egy vízálló és vízen lebegő, szélessávú hangszóró rendszer beépített, újratölthető akkumulátorral. Kedvenc zenéjét bármilyen Bluetooth- képes eszközről lejátszhatja (pl. táblagép, okostelefon vagy laptop). A készülék beépített mikrofonjának segítségével hívásokat indíthat és fogadhat. A csomag tartalma: AJ mini Felfújható...
  • Página 88 Felfújható tartógyűrű Egy felfújható is tartalmaz a csomagolás, tartógyűrűt amely a hangszórót a víz felszinén tartja, ez által a zene hallgatása akár a vízben is tovább élvezhető. A használatához fújja fel az és húzza a tartógyűrűt hangszóró köré úgy hogy a hangszórórács felfelé helyezkedjen el.
  • Página 89 AJ mini BEÉPÍTETT BE- ÉS MIKROFON KIKAPCSOLÁS USB TÖLTŐ CSATLAKOZÓ...
  • Página 90 2. Kapcsolja be Bluetooth-képes okostelefonján, táblagépén vagy médialejátszóján a Bluetooth funkciót és válassza az “Eszközök keresése” opciót. 3. Válassza az “AJ mini”-t az elérhető eszközök listájából a párosítás elvégzéséhez. (Szükség esetén adja meg a “0000” PIN kódot a párosításhoz.) 4. A készülés hangjelzéssel tájékoztatja a sikeres...
  • Página 91 5. Indítsa el kedvenc zenelejátszóját, keresse ki a hallgatni kívánt számot és indítsa el a lejátszást. 6. Újrakapcsolódáshoz győződjön meg arról, hogy a Bluetooth funkció aktív használni kívánt eszközén, majd nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a hangszórón, amely ekkor megpróbál kapcsolódni az utoljára használt eszközhöz.
  • Página 92 1. Tartsa benyomva a be-/kikapcsoló gombot 4 másodpercig; a készülék bekapcsolásáról hangjelzés tájékoztatja. 2. Tartsa benyomva a be-/kikapcsoló gombot körülbelül 4 másodpercig; a készülék kikapcsolásáról hangjelzés tájékoztatja. A készüléken található LED kialszik és az eszköz kikapcsol. 3. Mikrofon a hívások fogadásához: - A hívások fogadásához röviden nyomja meg a gombot.
  • Página 93 A micro USB töltő csatlakozó a készülék oldalán található, egy védőfedél alatt. Nyissa ki a fedelet a töltő csatlakozó szabaddá tételéhez. Figyelmeztetés: ha a védőfedél nincs megfelelően visszazárva, a készülék vízállósága NEM biztosított, és meghibásodhat, ha nedvesség éri. A vízállóság biztosításához győződjön meg arról, hogy a fedél megfelelően le van zárva.
  • Página 94 Bluetooth hatótávolság száraz környezetben A készülék 10 méteres hatótávolsággal rendelkezik. A legjobb vétel biztosításához győződjön meg arról, hogy Bluetooth eszköze és AJ mini hangszórója “rálát” egymásra. A használni kívánt eszközök közötti látósugárba eső tárgyak interferenciát okozhatnak és csökkenthetik a hatótávolságot. A legjobb eredmény eléréséhez győződjön meg arról, hogy telefonja a...
  • Página 95 A legjobb eredmény eléréséhez győződjön meg arról, hogy telefonja a hangszóró előlapján található AJ mini logó felé mutat. A legjobb hangminőség úgy érhető el, ha a hangszórórács Ön felé néz, és a készülék vagy az oldalsó lábain fekszik, vagy a talpán áll.
  • Página 96 Hibaelhárítás 1. Ha a hangszóró nem játszik le zenét - Nyomja meg a bekapcsoló gombot. - Bizonyosodjon meg, róla hogy az akkumlátor megfelelő töltöttséggel rendelkezik. Ha nem biztos benne, csatlakoztassa az USB töltő kábelt a hangszóróhoz és egy aktív USB csatlakozóhoz. - Győződjön meg róla, hogy a hangszóró...
  • Página 97 - Csatlakoztassa újra a hangszórót a Bluetooth eszközhöz. - Keresse meg a Bluetooth beállításokat eszközén és ellenőrizze a kapcsolat meglétét az eszköz és a hangszóró között. ovábbi segítségre van szüksége Kérem keresse fel az ügyfélszolgálatot vagy küldje el kérdését az support@aquajam.com e-mail címre, szívesen állunk rendelkezésére.
  • Página 98 Kezelés & Figyelmeztetések 1. A készüléket ne helyezze semmilyen hőforrás (pl. radiátor, hőtároló tűzhely vagy egyéb, hőt termelő eszköz) közelébe. 2. Villámlással járó vihar esetén válassza le a készüléket az elektromos hálózatról (pl. fali töltőről vagy számítógépről). 3. Ha huzamosabb ideig nem használja az eszközt, válassza le az elektromos hálózatról.
  • Página 99 7. Huzamosabb ideig ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek illetve erős mágneses mezőnek. 8. Rendszeresen ellenőrizze a gumi csatlakozófedél állapotát, az elhasználódás vagy elöregedés jeleit keresve. 9. Rendszeresen tisztítsa meg a gumi csatlakozófedelet egy puha, nedves ruhával. A tisztításhoz ne használjon semmilyen vegyszert vagy vegyi anyagot.
  • Página 100 www.aquajam.com...

Tabla de contenido