Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

200
200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TTM BIG 200 Professional

  • Página 2 www.ttmonaco.com...
  • Página 3: Description Of Parts

    USER MANUAL - ENGLISH Description of parts Features Menu in English/French/German/Spanish/Italian/Danish/Turkish selectable Incoming calls dynamic memeory: - 150 groups(12 digits,4 characters) Phone-book memory: - 70 groups(16 digits,16 characters) 16 outgoing calls,each with time and LCD display of 16 digits maximum 1 one-touch memories of 16 digits 5 digit Area Code 6 digit Long-dist code...
  • Página 4 Menu setting: handset, will dial the baby call number automatically. Press SET in on hook mode, LCD will show VIEW MENU ↑↓,choose the menu by Ring Melody pressing UP or DOWN key. Press SET again to enter the selected menu: Press SET.
  • Página 5 Dial Back Ring selection Pressing REDIAL or SPK or lifting hook can dail back when reviewing the incoming In the on hook mode, view the ring by pressing HOLD. calls. Pressing REDIAL twice can add long-dist code at first. Ring volume adjustment Review the outgoing calls and dial out In on hook mode, Press VOL to adjust ring volume, There are 4 levels for choice, the Press OUT to review the outgoing calls.
  • Página 6: Ending A Call

    Or pre-dialing. Dial the desired phone number. Pick up the handset or press the SPK key on the base unit. Ending a call Upon completion of a call: Hand up by returning the handset back to its cradle on the base unit or, in hands free mode, press the SPK key.
  • Página 7: Descrizione Display

    MANUALE D’USO - ITALIANO Descrizione del telefono Caratteristiche Menu selezionabile in Inglese/Francese/Tedesco/Spagnolo/Italiano/Olandese/Turco/ Danese Memoria dinamica chiamate in entrata: - 150 gruppi (12 digitazioni, 4 caratteri) Capacità di memoria Rubrica Telefonica: Tasto Su - 70 gruppi (16 digitazioni,16 caratteri) Schermo LCD 16 chiamate in uscita, ognuna con Ora e display LCD con un massimo di 16 digitazioni Tasto memoria 1 memoria one-touch di 16 digitazioni...
  • Página 8 Impostazione Menu : SET per entrare nel menu. Lo schermo LCD mostrerà lo stato corrente, attivare o disattivare premendo SU o GIU’. Se scegliete attivo, premere SET per confermare. Premere SET (Impostare) nella modalità agganciato, sul display LCD viene LCD mostrerà NUMERO CHIAMATA BABY, chiedendo all’utente l’inserimento dei visualizzato VIEW MENU (Visualizza menu) ↑↓, scegliere il menu premendo il tasto numeri delle chiamate baby.
  • Página 9 In modalità revisione rubrica, il tasto DEL è utilizzato per cancellare le voci. lo schermo LCD mostrerà solamente il nome se nella rubrica il numero di telefono corrispondente è registrato. Se si tratta di una nuova chiamata entrante, sullo schermo LCD apparirà una icona Funzione Chiamate Baby con “NUOVO”.
  • Página 10 Contatore chiamate MANUTENZIONE Quando si entra in modalità di sganciato, il timer si attiva dopo 6 secondi. Controllo volume mani-libere Mantenere asciutto Non smontare In modalità di vivavoce è possibile regolare il volume di ricezione premendo su VOL. Funzione chiamata in attesa Avviso di chiamata è...
  • Página 11: Beschrijving Van De Onderdelen

    Gebruikershandleiding - NEdERLANdSE Beschrijving van de onderdelen Functies Menu in het Engels / Frans / Duits / Spaans / Italiaans / Spaans / Nederlands / Turks selecteerbaar Inkomende oproepen dynamisch geheunbeheer: - 150 groepen (12 cijfers,4 letters) Telefonboek-geheugen: Omhoog toets - 70 groepen (16 cijfers,16 letters) LCD-Scherm 16 uitgaande oproepen, elk met de tijd en LCD-display van 16 cijfers maximaal...
  • Página 12 Menu-instelling: OMLAAG. Druk op SET om dit menu te openen. LCD-scherm toont de huidige Druk op SET in de op de haak modus, LCD toont MENU BEKIJKEN ↑↓, het menu staat, aan of uit schakelen door te drukken op OMHOOG of OMLAAG. Wanneer u kiezen door te drukken op OMHOOG of OMLAAG toets.
  • Página 13 is, en geen andere informative met het signaal. Als er geen naam is verzonden Baby oproep functie door uitwisseling, zal de LCD-scherm weergeven de naam uit de telefoonboek met Als de baby oproep functie ingeschakeld is, drukken op elke toets (inclusiev af de hetzelfde nummer.
  • Página 14 ONDERHOUD Bel timer Bij het invoeren van de hoorn af de haak modus, gaat het bellen timer starten naar 6 seconden. Droog houden het apparaat niet openen Hands-free volume regeling Wanneer in de handen-vrij modus, kan het ontvangen volume aangepast worden door te drukken op VOL.
  • Página 15: Description Des Parties

    Notice d’utilisation - FRANÇAIS Description des parties Caractéristiques Menu sélectionnable en Anglais/ Français/Espagnol/Italien/Hollandais/Danois et Turc. Mémoire dynamique des appels entrants: - 150 groupes (12 chiffres,4 caractères) Capacité de mémoire du répertoire: Touche Haut - 70 groupes (16 chiffres,16 caractères) (UP) 16 Appels sortants avec affichage à...
  • Página 16: Opérations En Mode Raccroché

    Paramètres Menu: la mention “BABY CALL” . Pressez la touche SET pour accéder au menu. L’écran Pressez la touche SET en mode veille. L’écran visualisera la mention VIEW MENU visualisera l’état en cours. Activer ou désactiver la fonction en utilisant les touches ↑↓...
  • Página 17 Entretien nombre total d’appel entrant. Si l’appel est en signal DTMF, le téléphone visualisera uniquement la date & l’heure de l’appel, du fait qu’aucune autre information du signal ne sera attribué excepté le numéro . Si aucun échange de nom entre les parties n’a été...
  • Página 18: Beschreibung Der Teile

    Bedienungsanleitung - dEUTSCH Beschreibung der Teile Eigenschaften Sprachen im Menü wählbar: Englisch/Französisch/Deutsch/Spanisch/Italienisch/ Anish/Türkisch Dynamischer Speicher fur eingehende Anrufe: - 150 Gruppen (12 Ziffern, 4 Zeichen) OBEN Taste Telefonbuchspeicher: LCD-Display - 70 Gruppen (16 Ziffern,16 Zeichen) 16 ausgehende Anrufe, jeder mit der Zeit und LCD-Display von maximal 16 Ziffern Direktwahltasten mit 16 Ziffern Direktwahltasten UNTEN Taste...
  • Página 19 Menüeinstellung: Babyruf Im Auflegen-Modus drücken Sie EINSTELLEN, wird LCD MENÜANSICHT ↑↓ Drücken Sie EINSTELLEN. Wählen Sie “BABYRUF” durch OBEN oder UNTEN zeigen, wählen Sie das Menü durch die OBEN oder UNTEN Taste. Drücken Sie Taste. Drücken Sie EINSTELLEN um dieses Menü zu wählen. LCD zeigt den aktuel- EINSTELLEN wieder um das gewünschte Menü...
  • Página 20: Descripción Del Teléfono

    MANUAL USUARIo - ESpAñoL Características Menú en Inglés / Francés / Alemán / Español / Italiano / Anish / turco seleccionable En las llamadas entrantes dinámica memoria: - 150 grupos (12 dígitos, 4 caracteres) Agenda telefonica: - 70 grupos (16 dígitos, 16 caracteres) 16 llamadas salientes, cada uno con el tiempo y la pantalla LCD de 16 dígitos máximo Descripción del teléfono 1 de un solo toque las memorias de 16 dígitos...
  • Página 21: Operación En Modo De Gancho

    Menú de configuración: • Cuando el bebé número de teléfono deseado está programado en el teléfono Presione SET en el modo de gancho, pantalla LCD mostrará el menú VIEW ↑↓, y la función se ajusta a “ON”, al pulsar cualquier tecla en el teléfono (excepto la elegir el menú, pulse ARRIBA o ABAJO.
  • Página 22: Funcionamiento En Modo Descolgado

    Revise las llamadas entrantes si no se realiza ninguna operación en 6s. Revisar las llamadas entrantes presionando arriba o abajo en el modo inactivo, se mostrará toda la información como el número, fecha y hora de las llamadas. Número de almacenar Presionando arriba o abajo más de 2 segundos puede cambiar el tema rápidamente UN TOQUE Tienda: En el modo de gancho, el número de SET + + M1.
  • Página 23 Función de llamada en espera MANUTENZIONE Llamada en espera es una característica que está disponible en algunas redes de telefonía. Se permite que un usuario recibe una llamada mientras ya está en la línea con otra persona. Mientras estaba trabajando en una conversación, el usuario del Manténgase seco No desmonte teléfono recibe una alerta a la llamada entrante mediante un aviso de llamada en...
  • Página 24 DECLARATION OF CONFORMITY TOP TRONIC MONACO s.a.r.l. 20, Blvd Princesse Charlotte – MC 98000 Monaco declare under sole responsibility that the product Mod. BIG 200 PROFESSIONAL Description Corded phone is in conformity with the essential requirements of the following specifications: SAFETY...
  • Página 25 1313 www.ttmonaco.com All mentioned trademarks belong to their respective owners Tutti i marchi citati appartengono ai legittimi proprietari Toutes les marques citées appartiennent aux propriétaire légitimes Alle genannten Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber Alle handelsmerken zij eigendom van hun respectievelijke eigenaren Todas las marcas citadas apartienen a los legitimos propietario...

Tabla de contenido